↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Родословная королевства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 482. Жить другой жизнью

»

Когда Фалес направил к ним своё истощённое тело, большинство королевских гвардейцев выпрямились и посмотрели на него серьёзными взглядами. Они были наполнены благоговейным уважением к принцу.

Лишь сидевший дальше всех Закриэль плавно повернул голову в сторону Фалеса.

С каждым шагом в пустыне Фалес поднимал в воздух песок; каждый раз его ступни погружались в россыпь жёлтых песчинок, и каждый раз он изо всех сил вырывался из жёлтого плена, как он делал это всегда.

Наконец, Фалес остановился перед группой и посмотрел на потрёпанных и удручённых королевских гвардейцев.


«Эти люди…»

Быстрая Верёвка с засиявшими глазами пытался доесть бисквит. Он быстро вскочил на ноги, указал на себя рукой и улыбнулся подобострастной улыбкой, словно говорящей: «Эй, это я!»

Белдин посмотрел на Барни Младшего и на Закриэля. Видя, что они не собираются ничего говорить, он вздохнул и произнёс:

— Ваше Высочество…

Однако Фалес перебил его:

— Всё закончилось, — улыбнулся принц перед удивлённой толпой. — Хотя около тысячи человек видели ваш выход из тюрьмы… всё закончилось.

Голос Фалеса наполнился угрюмостью.

«Закончилось?» Белдин и Тардин переглянулись шокированными взглядами.

Принц развернулся и посмотрел на пустыню на рассвете. Отряды кавалерии пересекали жёлтое полотно, доставляя приказы Романа. Фалес заметил, как Рики вернулся к своей группе, чтобы успокоить наёмников, указывающих руками на группу гвардейцев.

— Правительство скажет, что во время внутреннего конфликта внутри Лагеря Клинковых Клыков Легендарное Крыло лично разобрался с каждым сбежавшим узником, не оставив никого в живых.

На лицах гвардейцев появилось удивление и недоумение. Они были потеряны.

Фалес тихо продолжил:

— Гвардейцы, заключённые в тюрьму восемнадцать лет назад, покинули этот мир. Вы понимаете… что я имею в виду?

Дыхание гвардейцев замедлилось, пока они переваривали свалившиеся на них новости. Взгляд Фалеса помрачнел.

— Я хотел бы сделать намного больше: достать наружу ваши дела, очистить вас от преступлений, в которых вас обвиняют, и восстановить вашу славу, но…

Он не стал продолжать. Гвардейцы притихли, иногда переглядываясь друг с другом, и видя неопределённость и удивление в глазах друг друга.

— Ваше Высочество. — Белдин сделал глубокий вдох, выглядя при этом так, словно ему пришлось призвать всю свою смелость, чтобы заговорить. — Мы… мы…

Однако Фалес просто продолжил:

— Барон Уильямс обо всём позаботится. Вы не столкнётесь с препятствиями ни со стороны Секретной Разведки, ни со стороны армии.

Барни Младший нахмурился.

— Что же до того, как вы покинете это место… Скройте свои личности и имена… — Фалес обвёл взглядом истощённых и раненных гвардейцев. Следующие слова он произнёс хриплым голосом: — Вы все элитные воины с уникальными навыками. Я верю, что вы найдёте путь.

«Скрыть личности и имена?..» Белдин и остальные переглянулись друг с другом. Они не понимали, что происходит.

Фалес не стал ждать, пока гвардейцы переварят его слова. Он посмотрел на одного ухмыляющегося человека.

— И окажите мне ещё одну услугу: возьмите Быструю Верёвку с собой. Уведите его из этого места, пусть он исчезнет из поля зрения амбициозных и наблюдательных личностей.

Гвардейцы повернули головы. Ещё мгновение назад глупо ухмыляющийся Быстрая Верёвка напрягся.

— Не спрашивайте, кто он такой и откуда пришёл. — Фалес посмотрел на Быструю Верёвку усталым взглядом и заставил себя улыбнуться. — Я ему должен.

Быстрая Верёвка был ошеломлён.

После этих слов Фалес вздохнул и ступил на зыбкий и холодный песок.

Он поднял голову и посмотрел на встающее на востоке солнце.

— Теперь вы свободны.

«Свободны».

Когда он произнёс эти слова, все гвардейцы были ошеломлены, включая Закриэля.

«Свободны?» Воздух наполнился замешательством и недоумением.

Озадаченные Брюли и Канон также посмотрели на восток, туда, куда смотрел Фалес. Их тела покачнулись. Барни Младший посмотрел на песок под ногами и глубоко задумался. Белдин и Тардин посмотрели на остальных удивлёнными взглядами. Они не знали, что сказать.

У Быстрой Верёвки загорелись глаза, а голова наполнилась различными мыслями, но он знал, что сейчас было не лучшее время, чтобы что-то говорить.

Лишь Закриэль продолжал неподвижно смотреть на Фалеса.

— Насладитесь свободой сполна. — Фалес посмотрел на гвардейцев глубокомысленным взглядом, улыбнулся довольной улыбкой и развернулся, приготовившись уйти.

Он захромал к Роману, стоящему у подножия песчаной дюны с поводьями в руках. Он был высоким и красивым, как рисунок на картине.

В этот момент Белдин спросил, не сумев сдержаться:

— Ваше Высочество, а как же вы?

Его слова разрушили неописуемую атмосферу, в которую погрузились люди. Фалес остановился, но при этом не стал оборачиваться.

— Я ведь принц, ты забыл? — Фалес выдохнул и посмотрел на Романа вдалеке. — Сначала я вернусь с ними в Лагерь Клинковых Клыков, а затем в Вечную Звезду.

«Туда, где началась моя жизнь и встречусь там со своей судьбой, — сжал кулаки Фалес, — а также своим будущим».

Белдин сделал глубокий вдох и осмотрелся по сторонам. Его товарищи кивнули.

— Ваше Высочество, позвольте нам пойти с вами в Лагерь Клинковых Клыков или в Вечную Звезду.

Между бровями Фалеса появилась небольшая складка. Белдин сделал несколько шагов вперёд и приложил руку к груди. Посмотрев в спину Фалеса, он произнёс со всей искренностью:

— Этот меч будет поднят лишь ради Императора и будет сломлен лишь ради Императора…

Тардин и Канон также поместили руки на грудь и торжественно продолжили слова Белдина:

— Он не будет использоваться для других целей.

Фалес слегка вздрогнул. Он медленно повернул голову и посмотрел на группу раненных и усталых ветеранов, которые призвали всю свою силу, чтобы выпятить грудь и выпрямить спину.

«Возможно… так же они поступили восемнадцать лет назад». Фалес невольно расчувствовался.

В этот момент на пустыню опустилась тишина.

Быстрая Верёвка даже не осмеливался громко дышать. Осмотревшись по сторонам, испытывая невероятную неловкость, он сумел сдержаться от того, чтобы не спросить, может ли он уйти первым.

Спустя несколько секунд Фалес тихо хмыкнул, вздохнул и произнёс:

— Во-первых, я не император. В этом мире давно нет императоров.

Гвардейцы опустили руки со слегка удивлёнными выражениями на лицах.

— Далее, я не смогу убедить отца поступить по-другому, и он просто бросит вас обратно в тюрьму.

Фалес посмотрел на каждого гвардейца, задерживая взгляд на их клеймах.

— Он даже может поступить хуже.

Гвардейцы не могли своевременно переваривать его слова. Они были потеряны. Фалес улыбнулся и покачал головой, молчаливо отвергая их просьбу. После этого он продолжил свой путь, оставляя позади себя группу удивлённых и сбитых с толку гвардейцев. Снова подул ветер, рассеивая начавший подниматься жар.

— Но мы уже мертвы, — произнёс Тардин тусклым и глубоким голосом. Его слова заставили Фалеса остановиться. Тардин оцепенело посмотрел на песок под ногами, после чего медленно поднял голову и произнёс: — Ваше Высочество, нам… некуда пойти.

После его слов эмоции других гвардейцев вышли из-под контроля. Закриэль даже отвернул голову, продолжая стоять в дальнем конце группы.

— Пожалуйста, позвольте нам служить вам. Это наша единственная польза, о которой мы можем подумать, — с болью произнёс Тардин.

Фалес выдохнул.

«Их единственная польза… — Он внезапно вспомнил об их клятве, наполняясь смешанными эмоциями. — Королевские гвардейцы, да?»

Почувствовав неописуемую горечь внутри себя, Фалес кивнул и улыбнулся.

— Если бы вы сказали мне эти слова, когда я был моложе, возможно, я бы ответил: «Хорошо, пожалуйста, работайте на меня». Но теперь…

Фалес на мгновение задумался, после чего поднял голову и посмотрел на каждого гвардейца серьёзным взглядом. Он видел их взгляды — потерянные, негодующие, пустые и удручённые.

— Прошло восемнадцать лет. Вы заплатили достаточную цену перед Созвездием, Дворцом Возрождения, королевской семьёй Джейдстар и самое главное, перед собой и своим собственным выбором.

Многие гвардейцы вздрогнули. Фалес медленно подошёл к Тардину и посмотрел в его удивлённые глаза.

— Теперь вы нуждаетесь в перерождении. — Фалес хотел положить руки на плечи гвардейца, в итоге с сожалением обнаруживая, что из-за разницы в их росте это действие будет выглядеть весьма комично. — Вам нужна по-настоящему свободная жизнь без всяких связей и ограничений…

Фалес беспомощно пожал плечами. Он мог лишь сжать зубы и слегка ударить Тардина по плечу.

Подувший ветер с песком разнёс его слова по пустыне. Гвардейцы смотрели на принца недоумёнными взглядами, не зная, что сказать.

— И поверьте мне, у вас всегда будет место, куда вы можете пойти. — Фалес улыбнулся нежной улыбкой и посмотрел на восток, в сторону восходящего солнца. — Вы отправитесь в лучшее место.

Тардин оцепенело посмотрел на принца. Белдин открыл рот, чтобы что-то сказать, но в итоге промолчал. В этот момент раздался звучный голос Барни Младшего, привлёкший к нему всеобщее внимание:

— Судя по истории Созвездия, в королевстве непросто жить принцем.

Фалес нахмурился и повернул голову, видя, как Барни Младший проходит через толпу и встаёт перед ним.

— Тебе потребуется скрытая сила. Мы хорошо подходим для этой задачи. Мы можем быть твоими мечами, живущими за пределами Дворца Возрождения.

Стоящий впереди группы Барни посмотрел на Фалеса сияющими глазами. Фалес опешил на мгновение.

«Принц… скрытая сила…» В этот момент Фалес подумал о многих вещах, таких как карта Дворца Возрождения, которую ему дал король Нувен, безумный взгляд Ворона Смерти, находящегося на пороге смерти, мрачный тон Чёрного Пророка…

На какое-то время Фалес выпал из реальности.

— Какое совпадение, — он поднял голову и с улыбкой посмотрел на гвардейцев. — Кол, человек из Щита Теней, говорил мне похожие вещи.

Его слова ошеломили гвардейцев.

«Щит Теней?»

— Они хотели стать моими скрытыми мечами, — лающим смехом рассмеялся Фалес. — Сила?

Под всеобщими озадаченными взглядами Фалес поднял голову и посмотрел сентиментальным взглядом в сторону безграничной пустыни.

— Да, я вытащил вас из тёмной подземной тюрьмы, из бездонной бездны, из вечного кошмара. — Фалес покачал головой, развёл руки в стороны и хихикнул. — И из-за этого я получил вашу верность? Теперь вы готовы стать моим оружием?

Гвардейцы не понимали, что Фалес пытается сказать, говорящий так, будто обращается к самому себе.

— Что случилось? Мы сформировали отношения суверена и подчинённого? Мы совершим выдающиеся подвиги, завоюем мир и оставим наши имена в истории?

Фалес посмотрел вдаль на восходящее солнце. Его глаза были наполнены насмешкой, которую гвардейцы не могли понять.

— Это хорошая история. По ней можно написать роман.

Гвардейцы были потеряны, удивлены и ошеломлены.

Белдин произнёс осторожно:

— Ваше Высочество…

Однако Фалес вынырнул из задумчивости и произнёс со сложным выражением лица:

— Когда-то давно я знал одного человека. Он всегда улыбался и наблюдал, как дети падают в бездонную бездну. Он смотрел, как они беспомощно борются, после чего появлялся перед ними в одеждах спасителя и с улыбкой протягивал им руку помощи.

Так он занимал высшую позицию. Он мог использовать моральные принципы, которые никто не мог критиковать, проявляя к другим доброту и получая то же самое взамен. У него не было сожалений и забот; он неоспоримо возвышался над теми, кого спас. Он получал преданных и благодарных ему подчинённых.

Фалес тихо вздохнул. Его слова заставили Белдина и Тардина недоумённо посмотреть на других гвардейцев.

Принц посмотрел на людей перед собой. Зафиксировав взгляд на их потрёпанных и истощённых фигурах, он произнёс удручённо:

— Если я изменю перспективу и стиль своего письма, украшу его поступки и скрою всё зло, которое он совершил, этот человек станет главным героем эпоса. У него будет идеальный образ, а также множество достижений под конец истории. Он принесёт мир в мир. — Фалес тихо произнёс: — Однако… однажды я был одним из тех детей.

Гвардейцы притихли. Фалес выдержал двухсекундную паузу, после чего поднял голову и произнёс:

— Знаете, то, что сделал Закриэль, имеет смысл. Мне интересно… своими действиями я помог вам или себе?

Ветераны выглядели удивленными, и лишь Рыцарь Приговора посмотрел на Фалеса прямым нечитаемым взглядом.

Фалес посмотрел глубокомысленным взглядом в глаза гвардейцев и назвал их имена:

— Барни, Белдин, Тардин, Канон, Брюли… Закриэль.

Те, кого он называл, невольно выпрямлялись.

— Послушайте меня внимательно, — сурово произнёс Фалес. — Это не я спас вас. Вы сами себя спасли. Вы заполучили свободу собственными руками. Вы ничего мне не должны.

Его слова ошеломили многих.

— Вы многое вынесли и, после великих невзгод, сбежали из тюрьмы. — Фалес посмотрел в сторону лагеря. Его тон был твёрдым. — Вы сделали это не для того, чтобы быть преданными мне и обзавестись очередной парой оков; не для того чтобы заполучить другого хозяина; не для того чтобы перестать развиваться и вернуться в бездну власти.

Фалес посмотрел на гвардейцев не принимающим возражений взглядом. Даже Быстрая Верёвка инстинктивно выпрямился.

— Если вы станете моими подчинёнными после побега из Тюрьмы Костей, станете рычагом второго принца в игре… тогда всё, что я сегодня сделал и всё, через что вы прошли в прошлом, потеряет значение. — Фалес сглотнул и продолжил: — Вы будете втянуты в старую игру из-за эгоизма очередного Джейдстара. Вас затащит в себя водоворот из восемнадцати лет назад, возвращая вас в кошмар. Но ни один из вас… не заслуживает подобной судьбы.

Все лишились дара речи. Даже взгляд Закриэля изменился.

— Ты понимаешь, что ты делаешь? — медленно произнёс Барни Младший. Глава Авангарда нахмурился, словно решил до конца опровергать слова Фалеса. — Даже если опустить всё остальное, мы… знаем твой секрет.

Барни особенно выделил последнее слово, из-за чего у всех остальных изменились выражения лиц.

Даже Фалес помрачнел.

«Мой секрет…»

Быстрая Верёвка инстинктивно сжал в руках Арбалет Времени позади группы.

Барни Младший проигнорировал взгляды Белдина и Тардина, сжал зубы и продолжил:

— Ради своей безопасности и выгоды, будет очень немудро, если ты не привяжешь нас к себе и не усилишь себя. — Барни холодно добавил: — Даже если будет раскрыт хотя бы намёк на твой секрет, твоя судьба… будет ужасна.

Фалес ничего не сказал. Белдин похлопал Барни по плечу, однако тот не обратил на него внимания.

Спустя несколько секунд Фалес поднял голову и улыбнулся расслабленной улыбкой.

— Недавно я встретился с принцем. Другим принцем.

Гвардейцы опешили, и лишь Быстрая Верёвка изменился в лице.

— Он сказал мне, что-то, как мы решаем прожить эту жизнь, определяет нашу историю. Это никак не связано с властью и статусом. Если я буду постоянно стремиться к богатству, жить в страхе, заискивать перед чьей-то благосклонностью ради своих целей и придавать большое значение власти и собственным интересам… — Фалес непроизвольно посмотрел на Быструю Верёвку, стоящего позади группы гвардейцев. Он вздохнул и произнёс: — …тогда я никогда не избавлюсь от оков власти.

После этих слов все притихли. Фалес посмотрел на каждого из присутствующих.

— Как вы знаете, ваш выбор определит то, что вы получите. Решите ли вы выбрать другую пару оков, которая привяжет вас к другому имени… или вы выберете настоящую свободу. — Фалес сделал глубокий вдох и медленный выдох.

Выражения лиц гвардейцев немного изменились. Даже Барни Младший слегка опустил голову. Пока многие задумались над словами Фалеса, в воздухе раздался голос, который давно не было слышно.

— Ты отличаешься от своего отца.

Гвардейцы повернули головы, с удивлением обнаруживая, что заговорившим был Закриэль, стоящий на периферии их группы.

«Отец». Фалес вспомнил их первую встречу в Миндис Холле. После этого он вспомнил Северные территории, Кровь Дракона и Лагерь Клинковых Клыков. Он также вспомнил корону и скипетр на троне.

«Отец…» Фалес ненадолго отвлёкся, после чего улыбнулся Рыцарю Приговора.

— Потому что я не он, и никогда им не буду, — уверенно произнёс он.

Закриэль внимательно на него посмотрел, после чего внезапно фыркнул:

— Не обязательно.

Его слова заставили улыбку Фалеса потускнеть. В следующее мгновение Закриэль произнёс кое-что ещё:

— Твоя мать умерла.

Фалес ошеломлённо застыл на месте.

Рыцарь Приговора тихо продолжил:

— Больше не ищи её.

В этот момент на нём сосредоточились все взгляды.

«…умерла?»

Переварив его слова, Фалес удивлённо произнёс:

— Что ты имеешь в виду? Ты знаешь мою мать? ТерренГирану?

Закриэль равнодушно покачал головой.

— Нет, но запомни мои слова: она уже мертва.

На этот раз Фалес посмотрел на него особенно долгим взглядом.

«Он сказал… что она умерла. Тогда…»

В итоге Фалес удручённо вздохнул перед лицом молчаливого и бесстрастного Закриэля.

— Полагаю, ты мне больше ничего не расскажешь.

Закриэль не ответил. Он лишь холодно посмотрел на Фалеса. Фалес тихо фыркнул.

— «Она умерла. Больше не ищи её». Закриэль, ты знаешь, в чём заключается самый интересный аспект языка?

Закриэль нахмурился. Принц сузил глаза и произнёс:

— Людям нравится оставлять свои главные мысли на конец.

Его слова удивили Закриэля. Фалес улыбнулся. Вдалеке заржал боевой конь.

Принц сделал глубокий вдох, перестав допытывать Закриэля. Он повернул голову и посмотрел на постепенно восходящее солнце.

— Королевские гвардейцы, я в последний раз использую статус Фалеса Джейдстара, чтобы приказать вам… нет, сказать вам. — Королевские гвардейцы уважительно выпрямились. Принц произнёс тихо: — Ваш кошмар закончился. Вокруг больше нет темноты.

Фалес посмотрел на каждого человека серьёзным взглядом.

Барни имел упрямое выражение лица; Белдин выглядел встревоженным; Тардин удручённым; сжавшийся Канон был погружён в себя; Брюли испытывал негодование; Закриэль молчал, а Быстрая Верёвка выглядел рассеянным.

Фалес улыбнулся.

— Отныне живите в самом прямом смысле этого слова.

Сказав эти слова, Фалес не стал обращать внимания на реакцию гвардейцев. Он развернулся и решительно зашагал в сторону песчаной дюны вдалеке, у подножия которой его ждал Роман.

Фалес шёл по песку точно так же, как он шёл к гвардейцам — волоча своё истощённое тело. Он направлялся туда, где ему было место. Утреннее солнце освещало его спину золотым светом.

«Моё время с ними подошло к концу…» Фалес вспомнил обо всём, что произошло в подземной тюрьме, испытывая невероятную сентиментальность. «Как жаль…»

— Ваше Высочество. — Позади него раздался слабый сдавленный крик Белдина, однако Фалес лишь покачал головой и продолжил идти. Он не стал оборачиваться.

«Прощайте, королевские гвардейцы, — подумал он. — Пусть отныне кошмар, в который вас втянули Джейдстары, исчезнет».

Позади него раздался глухой стук. Фалес всё ещё отказывался оборачиваться. Однако в следующее мгновение раздались новые звуки.

Всадники и наёмники вдалеке явно что-то увидели. Они зашумели и посмотрели в сторону Фалеса.

«Что?» Ход мыслей Фалеса был прерван. Он остановился.

Роман нахмурился вдалеке, Рики также перестал разговаривать со своими подчинёнными. Они оба посмотрели на Фалеса.

Почувствовав на себе множество странных взглядов, Фалес удивлённо повернул голову… и также опешил.

«Это…»

Утреннее солнце освещало пустыню, наполненную бесконечным морем жёлтого песка. Шестеро упрямых фигур слегка наклонились вперёд, словно пускали железные корни в пустыню. Свет и тени делали их фигуры плохо различимыми, но их позы казались одинаковыми, проходя крещение утренним солнцем и пустынным ветром.

«Это… — Фалес недоумённо уставился на открывшееся перед ним зрелище. — Закриэль, Барни Младший, Белдин… королевские гвардейцы».

Подул слабый ветерок. В какой-то момент все королевские гвардейцы опустились на одно колено на песок. Они ничего не говорили и не двигались. Их лица нельзя было разглядеть.

Их правые руки были прижаты к груди, а левые руки находились за спиной. Они наклонили головы в сторону принца, словно отдавали ему последнюю дань уважения.

При виде шести коленопреклонённых фигур Фалес ощутил тяжесть в груди. Он поджал губы и промолчал.

Принц улыбнулся тусклой улыбкой, поднял правый кулак и легко постучал им себя по груди, после чего решительно развернулся. Шесть фигур позади него ещё ниже опустили головы.

Легендарное Крыло хмуро наблюдал за этой сценой. Вдалеке шесть раненных мужчин встали на одно колено посреди золотых песчаных дюн, опустив головы в молчаливом салюте.

Ближе к нему находилась фигура хрупкого и худого подростка, медленно приближающегося к нему под светлеющим небом. Было видно, что ему трудно идти, но его шаги были твёрдыми. На его лице можно было заметить боль и облегчение.

Оно выглядело, как портрет.

— Джейдстар, — тихо пробормотал Роман, после чего фыркнул.

Стоящий среди Мечей Бедствия Джозеф в плохом настроении смотрел на шестерых гвардейцев. Стоящий рядом с ним Самел был так поглощён этой сценой, что выпал из реальности. Джозеф произнёс презрительно:

— Если хочешь, можешь присоединиться к ним, так как не можешь забыть их.

Лицо Самела потемнело. Он повернулся к Джозефу и произнёс:

— Я думал, что ты поймёшь всё лучше меня.

— Пойму что? — удивлённо произнёс Джозеф.

Самел фыркнул и посмотрел на горизонт.

— Ты можешь забыть свою жену и ребёнка, Джозеф?

«Жену и ребёнка…» Джозеф застыл, подсознательно сжимая рукоять меча и стискивая зубы.

Видя его реакцию, Самел вздохнул и произнёс:

— Да, ты знаешь. Но есть определённые вещи, которые ты никогда не сможешь получить после того как их потеряешь. — Самел смотрел, как шесть фигур медленно встают на ноги. Его тон был наполнен меланхолией. Однако в следующее мгновение его взгляд наполнился решимостью. — Помимо будущего, нам больше некуда пойти. У нас ничего не осталось.

После этих слов Самел развернулся и ушёл, оставляя позади себя Джозефа со сложным выражением лица. Джозеф посмотрел на шесть фигур, после чего перевёл взгляд на спину Самела.

— Что случилось? — с любопытством спросил подошедший Кляйн.

Джозеф покачал головой, развернулся и начал собирать багаж.

— Ничего.

Почувствовав на себе удивлённый взгляд Кляйна, Джозеф проворчал с недовольством:

— Тц, самонадеянные имперцы.

Вдалеке Фалес подавил желание обернуться и продолжил идти вперёд, пока позади него не раздался голос Быстрой Верёвки.

— Эй! — Фалес удивлённо повернул голову, инстинктивно беря всунутую ему в руку сумку. — Твой багаж, — слегка удручённо произнёс стоящий позади него Быстрая Верёвка. — И… твой арбалет.

Быстрая Верёвка бросил Фалесу Арбалет Времени, вводя его в ещё большее замешательство.

Быстрая Верёвка вздохнул и посмотрел на королевских гвардейцев, которые медленно встали на ноги и начали удаляться от них.

— Ты уверен, что они тебе не нужны? Они будут хорошими помощниками, к тому же вас связывает редкая и глубокая связь. Они преданы тебе, и отправятся ради тебя даже в ад.

Фалес с некоторым трудом перекинул сумку через плечо, после чего выдохнул, улыбнулся и произнёс:

— Возможно.

Быстрая Верёвка нахмурился и произнёс:

— Ты знаешь, что твой статус ставит тебя в невыгодное положение… Если ты сделаешь их своими подчинёнными, тогда в будущем, если ты попадёшь в беду… — Он не стал продолжать.

Фалес слегка улыбнулся.

«Да, вот почему…»

— Мечи Бедствия, — внезапно произнёс он. — Ты знал, что они намерено находят загнанных в угол и опустившихся на дно людей? Мечи Бедствия используют отчаяние и пустоту в их сердцах, давая им пустые обещания и завладевая их умами. Они используют тяжелое положение этих людей, превращая их в себе подобных. — Фалес посмотрел на озадаченного Быструю Верёвку и произнёс серьёзно: — Даже если это не Рики толкнул их на самое дно, я всё равно ненавижу подобное чувство.

Быстрая Верёвка сузил глаза, демонстрируя своё непонимание. Фалес вздохнул и отвёл взгляд от спин королевских гвардейцев. Он посмотрел на небо.

— Словно есть невидимая рука, которая управляет судьбой. Она мучает эти жалкие души во тьме, пока они не покрываются ранами с головы до ног, не погружаются в безумие и не впадают в отчаяние. Они готовы добровольно стать моими пешками, которых я смогу использовать по своему усмотрению, пока мы не достигнем предопределённого конца.

Быстрая Верёвка был ошеломлён. Фалес тихо произнёс:

— Но я не могу так поступить. Я не могу быть лицемерным, бесстыдным и эгоистичным. Они не мои шахматные фигуры, как я сам не шахматная фигура судьбы.

В течение пары секунд стояла тишина.

В итоге Быстрая Верёвка вздохнул и произнёс:

— Если бы здесь был мой отец, он бы сказал, что ты глупый.

«Король Нувен? Да, возможно» — улыбнулся Фалес.

— Ты знаешь, что Рики сказал, что моя Сила Искоренения всегда двигалась по течению, что она непостоянна и бесцельна? Я думаю, что он прав. Вот почему я принял собственное решение. — Фалес посмотрел на Быструю Верёвку. — Как и ты принял собственное решение. Вот и всё.

Его слова заставили Быструю Верёвку задуматься. Спустя несколько секунд, он внезапно произнёс:

— Ты изменился.

— И в чём разница? — удивлённо посмотрел на него Фалес.

Быстрая Верёвка покачал головой.

— Не могу сказать, но… — Быстрая Верёвка нахмурился и оценивающе посмотрел на Фалеса, после чего произнёс серьёзно: — Но я это чувствую. По сравнению с Фалесом, с которым я встретился в пустыне… кажется, будто ты что-то получил и что-то потерял.

Два принца снова помолчали. Фалес приподнял бровь и удручённо улыбнулся.

— Возможно… я вырос.

Быстрая Верёвка приподнял брови.

— Знаешь, это путешествие многому меня научило. — Фалес тихо вздохнул и посмотрел на северо-запад. Он пришёл с той стороны. Его немного увлёк открывшийся вид. — В действительности я узнал больше… чем за прошедшие шесть лет.

Быстрая Верёвка посмотрел на него и произнёс со вздохом:

— Значит, это наше прощание. Ты собираешься снова стать принцем?

Фалес вынырнул из задумчивости и с лёгкой грустью и беспомощностью ответил:

— Полагаю, что да. Придётся вернуться к оковам власти.

«Оковы власти». Быстрая Верёвка выдержал паузу.

— Фалес, что ты думаешь о моём отце как о короле? — внезапно спросил он.

— Как о короле? — опешил Фалес.

«Король Нувен? — Вспомнив это имя, Фалес также вспомнил множество связанных с ним событий. Он невольно нахмурился. — Нувен Седьмой… король Экстедта?..»

Посмотрев на выражение лица Быстрой Верёвки — было непонятно, то ли это грусть, то ли негодование — Фалес вздохнул и произнёс:

— Он, вне всяких сомнений, повелитель своего поколения. Он был дальновидным; его методы управления превосходили всех остальных. Он был мудрым, брутальным и безжалостным.

«Просто… ему не повезло» — Фалес удручённо опустил голову.

— Да. — Казалось, Быстрая Верёвка вспомнил прошлое. Он рассеянно кивнул и произнёс: — Тогда что ты думаешь о себе в сравнении с ним, Фалес Джейдстар?

«О себе? В сравнении с королём Нувеном?» — опешил Фалес.

Он вспомнил о решительности короля Нувена, когда он бросил вызов Поффрету; его безжалостности, когда он убил Алекс; его мощи, когда он противостоял эрцгерцогам; его решимости передать Триумф; его храбрости, когда он лично отправился сражаться с бедствием и его многочисленных схемах, которые он проворачивал позади сцены и которые привели его и Лэмпарда…

Фалес невольно рассмеялся.

— Нет, я не смогу сравниться с ним, даже когда проживу всю свою жизнь.

Быстрая Верёвка промолчал. Его лицо побледнело, словно он вспомнил о чём-то неприятном. Спустя несколько секунд он произнёс со вздохом:

— Послушай, Фалес, я не знаю, как мудрые короли Экстедта: Король Дракон, Король Зима, Король Сокрушитель Стали и Шепчущий завоевали со своими армиями земли, так же как я не знаю, как короли Созвездия: Король Возрождения, Хранитель Клятвы и Добродетельный Король привели свои королевства к процветанию и великому порядку…

Когда Быстрая Верёвка произносил имена всех этих знаменитых людей, его тон не был расслабленным и весёлым, каким он был обычно. Фалес с трудом подстроился под изменения.

Лицо Быстрой Верёвки посуровело, из-за чего Фалес инстинктивно выпрямил спину. Ему показалось, будто человек перед ним снова стал Мориа Уолтоном.

— Но после сегодняшних событий я узнал одну вещь, — Мориа посмотрел на Фалеса. — Фалес, мой отец или мой брат не смогут сравниться с тобой, ни в малейшей степени. — Мориа медленно покачал головой.

Посмотрев в наполненные уверенностью глаза Мориа, не оставляющими пространства для споров, Фалес опешил.

«Что… он сказал?»

Когда Фалес, наконец, переварил услышанное, он инстинктивно воскликнул:

— Мориа, ты…

Однако тот перебил его.

— Фалес, стань королём, хорошим королём. — Второй сын короля Нувена медленно приблизился к Фалесу и положил ему на плечо руку. В этот момент глаза принца Мориа Уолтона засияли редким светом. — Потому что сегодня я понял, что ты будешь гораздо лучшим королём, чем другие короли. Ты доказал, что даже будучи связан оковами власти, ты можешь жить другой жизнью.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть