↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Родословная королевства
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 22. Красное Созвездие (2).

»


— Таурус, помоги мне.

[Я неспособен].

— Я знаю, что ты можешь. Ты сильнейший среди нас. Я также знаю, что эта печать не полностью…

[Зачем?].

— Ты должен помочь мне восстановить моё тело, чтобы я вернулся в Созвездие.

[Сожалею, но я не могу подчиниться].

— Таурус. Ты не воля мира и не один из глупых Богов. Почему ты ведёшь себя так же упёрто, как они?

[Невежественный].

— Пожалуйста, Таурус! Я встретил ребёнка. Он может быть первым Мистиком за последнюю тысячу лет!

[Какое это имеет ко мне отношение?].

— Почему ты не понимаешь? Нас всего четырнадцать Мистиков. С ним нас будет пятнадцать! Мы все единое целое!

[Единое целое?] .

— Поверь мне, Таурус. Мы все сосуществуем и живём вместе, даже если наши пути разнятся.

[Ты помнишь Хеллен Кровавый Шип?].

— Это другое. Я никогда не признаю их одними из нас. Они предали нас!

[Все имеют выбор. Это был их выбор].

— Мы не люди!

[Выбор никак не связан с расой].

— Тогда я сделал выбор! Я решил быть Мистиком! Разве ты не хочешь увидеть нас свободно стоящими на вершине мира?

[Это мой выбор, вот и всё].

— Таурус! Этому ребёнку нужен наставник! Иначе, рано или поздно он…

[Это судьба].

— Ученик третьего класса Башни Души, Таурус Милл! Не забывай! Это ты убил людей в горах и океане! Это ты начал войну! Ты наша модель для подражания! Если бы не ты, то ничего бы не случилось!

[…]

— Таурус, помоги мне.

[…]

— Подождите! — подняв руку, Фалес прервал скорбный монолог Гилберта. — Семья Джейдстар была практически полностью уничтожена? Кто это сделал?

Гилберт одарил его грустным взглядом. Фалес сузил глаза. Уже в начальных словах Гилберта возникли проблемы.

— Вы сказали, что мой дед Айди Второй, долго и стабильно правил, и что его даже прозвали Королём Вечного Правления? Тогда что произошло во время восстания Кровавого Года? Великий порядок привёл к вооружённому восстанию? Это совершенно нелогично.

Фалес смотрел на Гилберта. Тот хлопнул по книге и слегка нахмурился.

Сероволосый дворянин спокойно ответил:

— К появлению Кровавого Года привели много причин. Всё очень сложно. Некоторой информацией владеют лишь чиновники высокого ранга. Ты узнаешь обо всём на будущих уроках. Когда станешь официальным наследником, с правом допуска ко всем секретам, тебе всё станет известно. Сейчас я могу лишь сказать, что Его Величество уже отомстил всем врагам, которым мог отомстить. В основном скрытая угроза была устранена. Что же касается оставшихся врагов… сейчас им невозможно отомстить.

Фалес сузил глаза. «В основном устранена?».

Он чувствовал, что инцидент, произошедший дюжину лет назад, был невероятно важен для него.

Тем временем, Гилберт продолжил вещать сострадательным и печальным тоном.

— В тот год пять центральных территорий встретились с большим количеством природных катастроф, приведшим к плохим урожаям. В шести городах на юго-западе начались вооружённые восстания. В армии, которая должна была подавить восстания, произошёл мятеж. Племя Бесплотной Кости также восстало, а Империя Экстедт пошла в завоевательный поход. На севере тоже всё было неладно. Из-за морской блокады поставки с юга были отрезаны. Восставшие даже взяли в осаду город Вечной Звезды на некоторое время. Дворяне столицы объединились, чтобы вынудить короля отречься от престола. Всё произошло слишком внезапно.

Каждый день в королевский двор поступали плохие новости: потеря территорий, вторжение врагов, поражение армий, нарушение соглашений союзниками, убийство дворян. Все молились, чтобы ситуация улучшилась, но с каждым днём всё становилось только хуже.

Люди в городе были одеты в тряпьё, пытаясь выжить под давлением армии. Тем, кто не состоял в армии, было тяжело получить еду. Дворяне ниже Графов напоминали нищих. Их прошлая сила превратилась в навоз. Даже тот, у кого было золото, не мог приобрести за него еду.

Начало расти число воров и грабителей. Даже армия не могла их подавить. С каждым днём росло число солдат, погибших в бою, от болезни и от голода. Дошло до того, что городской ров был заблокирован грудами трупов. Людям за пределами королевства приходилось ещё хуже. Многие стали беженцами. Они блуждали с ветром, неспособные ни на кого положиться. Криминальный мир ширился и расцветал.

Многие лорды были повешены на своих полях. Некоторые чиновники были освежёваны на местах своей службы. Нельзя было выжить без оружия. Я слышал от одного посыльного о горах трупов, лежавших через каждые несколько шагов на дороге в дикой местности. Лошадь была неспособна проскакать галопом больше половины минуты. Если в группе было меньше пяти рыцарей, беженцы и сбивавшиеся в толпы люди без колебаний нападали на неё. Это был непростой год.

Гилберт посмотрел в окно. Его тон был спокоен, но Фалес почувствовал в нём опустошённость и возмущение.

— Несчастье королевской семьи Джейдстар одно из самых трагичных событий того времени.

Фалес ничего не сказал. Вздохнув, Гилберт продолжил.

— Король касался своих белых волос, каждый день беспокоясь о городе. Свечи в комнате для собраний не затухали. Принцам семьи Джейдстар и братьям Короля были поручены разные задачи. Кто-то наблюдал за послевоенной работой, кто-то завоёвывал расположение дворян, а кто-то сражался на передовой. В итоге все они были безжалостно убиты.

Его Величество, прошлый государь, был обезглавлен у трона. Принцы были задушены во время сна. Наложницы принцев сожжены в замке, их наследники удавлены пелёнками. Даже Императрица Его Высочества была…

Героический старший принц взял в руки меч, отказываясь отступать. Он умер вместе со своим защитником перед дворцом. Младшему принцу Джону не повезло сильнее всего. Когда он почти одержал победу на юго-западном поле боя, его убили презренной атакой в спину.

Один из принцев на передовой был выброшен с высочайшего этажа замка. Второго отравили во время приветственного банкета для дворян. Один принц попал в осаду Экстедта. Помощь смогла прийти только через три часа. Вся армия была уничтожена. Дошло до того, что когда Его Величество Кессель спешил в одно место, ему повстречались пять сотен профессиональных солдат. Тогда с ним был только Ёдель.

Смерти и кровь затопили всю страну. Вверху находились королевский двор, дворяне и влиятельные семьи. Внизу — рыцари, бизнесмены и миряне. Они понесли тяжёлые потери. Это была самая мрачная страница в истории Созвездия.

Фалес глубоко вздохнул. «Эта страна столкнулась с таким ужасающим бедствием перед моим появлением?».

Успокоившись, Гилберт торжественно произнёс.


— Пожалуйста, в будущем лично займитесь вопросом Кровавого Года. Также, вам следует подготовиться. Кровавый Год лишь вершина айсберга. В истории Созвездия хватает кровавых страниц.

Фалес кивнул. Он подавил своё любопытство и возбуждение. Сомнения и вопросы по поводу Кровавого Года были перемещены на полки памяти.

Посмотрев на заинтересованное лицо Фалеса, Гилберт слегка кивнул, после чего продолжил говорить.

— Фалес. С того года начинается история вашего появления. Ваш отец, Его Величество Кессель, выжил, но потерял всех родственников. Он также потерял своих детей, вашего старшего брата и сестру. Годовалый Лютер Джейдстар был задавлен пелёнками. В творящемся хаосе ассасин похитил четырёхлетнюю Лидию Джейдстар.

Гилберт посмотрел на Фалеса сложным взглядом.

— Фалес, дитя, — медленно произнёс он. — Вначале Лампу создали не для того, чтобы найти вас.

Опустив голову, Фалес уставился на свои раны на руках.

«Вот значит как».

— После коронации Его Величества Лисция из Закатного Храма сотворила Божественное Искусство, чтобы найти в этом мире людей с кровью Его Величества. Когда мы нашли принцессу Лидию…

Его Величество и семья Джейдстар утратила всех законных наследников. Эта ситуация длилась двенадцать лет. За это время у Его Величества больше не появилось наследника. В последние двенадцать лет у Созвездия был лишь Верховный Король. Не было ни принцев, ни принцесс. В политических браках участвовали дети из шести наиболее влиятельных семей. Так продолжалось до того дня, пока Лампа Родословной внезапно снова не зажглась.

В комнате для занятий долго висела тишина.

Фалес вспомнил сцены из прошлой ночи. Ему нужно было подтвердить одну вещь.

— Во время шестилетнего правление Его Величества…

Когда Гилберт продолжил, Фалес без колебаний его прервал.

— План по уничтожению королевской семьи, — мягко произнёс он. — Кто с наибольшей вероятностью был исполнителем?

Гилберт на мгновение закрыл глаза, после чего ответил.

— Семья Шарлетон и Щит Теней.

Фалес вздохнул про себя.

— Семья Шарлетон является семьёй ассасинов с тысячелетним наследием. Щитом Теней называется организация ассасинов, которая в течение нескольких сотен лет буйствовала во тьме. Вместе с некоторыми людьми в тени, они организовали план, названный планом восстания Звездопада. Впоследствии об этом узнала тайная разведка королевства.

Два тайных защитника прежнего короля Айди Второго были кем-то отвлечены. Благодаря доброжелательности государя королевские элитные стражи вместе со старшим принцем были отправлены на подавление толпы, внезапно собравшейся у дворца. Хотя сорок стражей городской защиты состояли из мастеров обычных и высших классов, легендарный ассасин сумел убить их всех. Они не продержались и половину минуты. Именно так Лордан Шарлетон отрезал голову прошлому королю.

«Той ночью». Подумал Фалес. «Я своими глазами видел навык клинка, который неостановимо прорывался вперёд».

— Несколько старших братьев Его Величества, включая его старшего сына, были убиты Щитом Теней при помощи различных стратегий.

У Его Величества осталось несколько детей в королевском дворе. Их вместе с наложницей принца и старшими принцессами убил Беннет Шарлетон».

«Беннет. Это имя кажется знакомым».

Фалес вспомнил. «Джала назвала его незнакомцем».

Он подавил желание прикоснуться к кинжалу ДШ. Также он сдержался от возвращения в свою комнату, чтобы расспросить Ёделя.

— Пожалуйста, продолжайте, — сменив настроение, Фалес кивнул. — Пожалуйста, расскажите ту часть, что касается меня.

Гилберт привёл в порядок растрепавшуюся из-за волнения одежду, поправил покосившийся галстук, и продолжил:

— Я мало что знаю о вашей биологической матери. Согласно словам вашего отца, Его Величества Кесселя, её зовут ТерренГирана.* Что же касается её семьи… Его Величество никогда не говорил о ней. Вероятно, она не из дворян. Исходя из имени, я даже предполагаю, что она иностранка. Это всё. Его Величество не рассказал мне ни о её возрасте, ни о том, где он с ней встретился. Я также не знаю, жива ли она сейчас.

Фалес нахмурился.

— Меня отправили в Братство семь лет назад, — опустив голову, произнёс он. — Это значит, что моя мать встретила короля в 665 году. Могли бы вы…

В этот момент Гилберт покачал головой.

— За это время у Его Величества было много любовниц, тайных и явных. Некоторые оставались с ним на месяц или два, некоторые десятилетиями согревали ему постель. Более подробно обо всём знает лишь Ёдель, следующий повсюду за Его Величеством.

— Тем не менее, ни одна из них не понесла? — с подозрением спросил Фалес. — Лишь моя мать, которую я не видел, внезапно меня родила? После этого Лампа зажглась, когда моя кровь коснулась земли? Не слишком ли это подозрительно?

Мой отец король безразлично отнёсся к своему незаконнорождённому сыну. Было видно, что он не хочет обсуждать со мной мою мать. Вы уверены, что я его ребёнок?

Гилберт нахмурился.

— Я не могу обсуждать действия Его Величества. Что же касается вашей матери… я могу лишь сказать, что это судьба, — Гилберт явно чувствовал себя не в своей тарелке. — Кроме того, я должен вас предупредить, что эти идеи не лучшим образом скажутся на вашей будущей личности. Я бы попросил вас больше не упоминать об этом.

Взгляд Гилберта был настолько суровым, что сидящий на кожаном стуле Фалес отклонился назад.

— Лампа Родословной из Закатного Храма никогда не ошибалась. Его Величество также настаивает, что леди ТерренГирана ваша биологическая мать. Похороните эту информацию на дне своего сердца. Возможно, однажды Его Величество ответит на ваш вопрос.

Ледяное выражение и непреодолимое величие Кесселя Пятого всплыли в разуме Фалеса. Повернувшись в другую сторону, он закатил глаза.

— Это ответы на вопросы о том, кто вы такой и как появились на свет, — серьёзно произнёс Гилберт. — Что же касается вашего будущего…

В этот момент в комнате для занятий неожиданно появился ещё один человек. Казалось, словно он тихо соткался из воздуха.

Выражение лица Гилберта внезапно изменилось. Поднявшись, он ногой подбросил валявшийся на полу посох, после чего быстро встал перед Фалесом.

В этот момент Фалес понял, что этот с виду безобидный и элегантный человек обладает неплохими навыками боевых искусств.

Тем не менее, довольно быстро их лица расслабились, потому что стоявший перед ними человек был одет в чёрный плащ и тёмно-фиолетовую маску.

— Спрячьтесь, — хрипло произнёс Ёдель Като, защитник Верховного Короля Созвездия. — Сюда быстро приближаются люди. Двадцать человек!

В этот момент Фалес вспомнил слова Гилберта: «В истории Созвездия хватает кровавых страниц».

*Заметка переводчика с китайского.

TherrenGirana даже в оригинале имя написано латинскими буками без пробелов.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть