↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 76. Истина

»


Большие клубы белого пепла плыли в воздухе. Большая часть деревни из клана Огненного Леопарда была окутана этим пеплом.

Это белое пепелище содержало в себе прах костей тех жертв, которые были сожжены пламенем Златоогненного Ворона, а также золу и пепел скальных пород. Каждая из этих частиц, содержала в себе пучок оставшиеся горячей энергии, которая исходила от Златоогненного Ворона. Когда люди шли через этот пепел, эти частицы со звуком щелчков сталкивались друг о друга и трещали крупными кусками огненных искр.

Люди клана Огненного Леопарда убирались в своей деревне, общаясь с мертвыми телами врагов и своих погибших соплеменников. Большая группа членов клана шла через этот белый пепел, который окутал всю деревню, казалось, как будто она была окутана огнем; светящийся красный огненный свет озарил бескрайние джунгли.

«Гав~гав~йо~»

Бормочущий звук из джунглей. Это были Тримэн и двое его друзей. Все трое медленно направились в джунгли, которые были сожжены; вслед за ними шли большой группой мелкие духи деревьев и цветов, которые нарисовались неподалеку.

Тримэн и его друзья очень старались сжать их тела в самые мизерные размеры, на которые они были способны. Каждый из них нес огромную бочку с бухлом в своих руках-ветвях; с одной стороны, они счастливо поглощали выпивку, содержащуюся в бочках, с другой стороны, они были заняты распространением семян всех видов растений в сторону сгоревшей почвы, которая еще не остыла. Все эти три старых дерева были слегка пьяны, даже их ноги пошатывались при ходьбе, они шагали повсюду своими гигантскими телами, что заставляло этих маленьких духов деревьев и цветов возле их ног кричать от страха.

Под обрывом, внутри полуразрушенного зала заседаний клана Огненного Леопарда, Цзи Ся сидел возле костра, скрестив ноги, и откусывал большой кусок мяса зверя с гриля, который источал густой аромат.

Жарясь и шипя на костре, рогатый зверь — помесь гориллы и медведя, принадлежащий к Старшим Магам Призрачного Клана. Этот рогатый был зверем старшего уровня, бедняжка был найден тяжело раненным после боя, но Жрецы клана Огненного Леопарда не захотели тратить своего драгоценного лекарства на этого зверя. Вот почему они решили снять его кожу, потом пожарить и угостить своих почетных гостей.

«Хао, так как ты получил одобрение душ наших предков, показывает, что ты просто не был не прав». Цзи Ся уже прикончил больше половины зверя на гриле, с удовлетворением погладил себя по животу и сказал. «Хотя твой батя никогда не обижает те бедные маленькие кланы бешеной силой нашего клана Огненного Ворона, но поскольку они осадили нас еще на первом месте, то тут больше нечего сказать. Они все заслужили смерти», — продолжил Цзи Ся поблескивая слабым лучиком холодного света вокруг его зрачков.

Цзи Хао держал чан с выпивкой, сделал несколько глотков ликера, который издавал сильный запах, содержащийся в чане, потом вытер капающую жидкость с уголка рта.

«Ха-ха, батя, когда я увидел, как ты пролетел как ракета, я подумал, ты собираешься остановить меня от совершения церемонии жертвоприношения», — сказал Цзи Хао, заглядывая на Цзи Ся. После этого он жестко ударил чан оземь, и сказал глухим голосом: «батя, мама говорит, что иногда ты слишком мягкосердечен!»

Цзи Ся хотел сохранить отцовскую величавость, поэтому он сделал серьезное лицо и фыркнув, сказал: «Мягкосердечный? Я был обеспокоен общей ситуацией и благом нашего клана. Знаешь ли, я твой отец...»

«Ах, папа, ты такой мудрый и смелый, настоящий мужчина, который никогда не размякнет, всегда стремясь отомстить за всевозможные нашествия...» Цзи Хао прервал длинную речь, которую собирался еще высказать Цзи Ся, и добавил: «Цзян Яо согнала все эти кланы и напала на клан Огненных Леопардов, и Цзян Сюэ была ее помощницей; бать, что ты думаешь об этом?»

Цзи Ся замолчал на секунду, медленно поставил свой кубок, казалось бы, потерялся в раздумьях.

Цзян Яо дочь Цзян Бо, Мастера Жреца клана Би Фэн, и Цзян Сюэ, дочь Цзян Шу, старшего из Би Фэн. Цзян Яо была сильно ранена Цзи Хао и сбежала прочь; если она хотела спровоцировать настоящую войну между кланом Огненного Ворона и кланом Би Фэн, то она бы никогда не сказала никому о том, что она объездила все эти кланы и атаковала клан Огненного Леопарда.

Однако, Цзи Хао жестоко убил Цзян Сюэ в бою, что может быть немного хлопотным.

В то время как Цзи Ся думал, с воздуха спустилась корова, вместе с которой, начал дуть порыв штормового ветра по направлению к земле, и холодный хриплый голос пронзил уши Цзи Хао, словно стальные иголки.

Этот голос был несравнимо хриплым и ледяным, наполненным странной и злой силой, чтобы заставить людей трепетать. Цзи Ся и Цзи Хао нахмурились и одновременно резко встали с земли. Чаны и кубки с ликером упади под ноги и захрустели, ликер просочился к ручьям.


Пожилой мужчина, который был так же высок, как Цзи Ся, но очень тощий, даже выглядел как палка, вошел внутрь жесткими шагами, и зарычал с металлически холодным голосом: «Цзи Ся! Ты должен дать нам, старейшинам нашего клана разумное объяснение! Ты все еще помнишь о твоей ответственности? Ты ответственен только за охрану Долины Холодного Ручья и защищаешь шахту там...Кто дал тебе право, чтобы сделать это...»

Прежде чем пожилой мужчина закончил свою речь, Цзи Хао сделал глубокий вдох и грубо прервал его.

«Ах, старейшина Цзи Фэн, есть ли проблема, что мой отец пришел сюда? Мой батя только что провел девять солнц над небом’, церемонию подношения, так что наши предки были очень довольны. Ты хочешь сказать, что мой батя был неправ? Если это так, значит Вы сказали, что наши предки ошибались?»

Пожилой мужчина перестал говорить и был ошеломлен. Он был задушен словами Цзи Хао и не знал, как реагировать на это довольно долгое время.

В этот момент еще один резонансный кар донесся с небес. Затем последовал свистящий звук, земля слегка задрожала. Кто-то спрыгнул с воздуха и почти привел полусломанный конференц-зал Клана Огненного Леопарда в полное разрушение.

Цзи Джо влетел большими шагами, громко рассмеялся и положил руку на плечо Цзи Фэн, потом громко сказал: «Цзи Фэн, ты всегда был таким нетерпеливым с тех пор, даже когда был маленьким ребенком. Ты просто не можешь успокоиться, слушай, как тебе снова не стыдно смущать этих детей!»

Цзи Хао ясно видел, что все пять пальцев Цзи Джо сильно впились в плечо Цзи Фэна; он даже услышал скрипящие звуки, издаваемые плечевой костью Цзи Фэна, под давлением Цзи Джо с его огромной силищей.

Лицо старейшины сильно искривилось, его изначально бледное лицо теперь даже посинело.

«Ты слишком нетерпелив, Цзи Фэн...ты наверное еще не слышал новость из родового храма Святой Земли; наши предки передали свою волю всем Жрецам, и сказали, что они были очень довольны сегодняшним подношением. Наши предки также сказали, что Цзи Хао — отличный мальчик!»

«Что ты сказал?!» заорал Цзи Фэн с перекошенным лицом.

«Наш предок сказал, что мы ничего плохого не сделали» — Цзи Хао оказался ртом рядом с лицом Цзи Фэн и холодно сказал: «батя взял наших членов клана из Долины Холодного Ручья, чтобы избить кучку тупорылых придурков, которые пришли с кучей тупых кланов, преувеличили мнение о своих собственных способностях, за что потом пригодились для церемонии. Наши предки очень довольны, что сделал батя — все было здорово!». Цзи Фэн закрыл рот и не проронил ни слова.

В кланах Южной Пустоши, правда может оказаться такой простой и грубой — до тех пор, пока один не получит одобрение своих предков, значит все, что он или она сделали бы — было правильно. Однако, как правило, рядовые члены клана не могут даже приблизиться к родовому храму Святого Клана, за исключением времени десятилетнего и многовекового поклонения. Только если кто-то использовал тайные, древние церемонии, как сделал Цзи Хао, он или она, вероятно, разбудят души предков, и получат их помощь.

Цзи Фэн теперь неистово проклинал тех людей, которым пришло в голову сказать ему прийти. Когда эти люди призывали его прибыть сюда, они не упомянули, что Хао Цзи и Цзи Ся даже подкупили предков!

Цзи Джо бросил проникновенный взгляд на Цзи Хао, затем рассмеялся и восхищенно сказал: «хотя наши предки передали свою волю нашим Жрецам, вы все равно должны вернуться на Гору Черного Золота и описывать все подробности этой борьбы для старейшин и Жрецов на Святой Земле».

«Ох, и Мастер Жрец, Цзи Куи уже объявил от имени наших предков, что все те кланы, которые напали на клан Огненного Леопарда — наши враги»

«Хао, Ты будешь нести ответственность за стирание их всех!» — продолжил Цзи Джо.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть