↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 286. Противостояние Императоров

»


Цзя Ту поднял луч кроваво-красного света и мгновенно прибыл к горе, где стояли человеческие воины.

Перед тем, как он остановился, мускулистый мужчина, у которого был кусок кожи, обернутый вокруг его талии, и толстые желтые змеи, свернувшиеся около его рук, громко рассмеялись с резонирующим голосом на Цзя Ту, идя вниз с вершины огромной скалы на склон горы.

«Варвар! Умри!»

Цзя Ту безумно взревел, когда на его серебряной коже вспыхнул слабый кроваво-красный луч света. В следующий момент из его ладоней вырвались большие облака кроваво-красного дыма и сгустились в огромный кроваво-красный мачете и взорвались прямо на голове человека.

Сотни точек магов одновременно горели на теле мускулистого человека, и с большого расстояния яркая звезда сверкала в воздухе. Сразу после того, как звезда сверкнула, поток толстой и солидной звездной энергии бросился с небес и соединился с этими сверкающими точками мага на теле этого мускулистого человека.

С внезапным, громким шумом, пара желтых змей подняла головы с плеч человека и выпустила поток желтого дыма.

Один поток желтого дыма превратился в огромный и толстый щит прямо перед мачете Цзя Ту. Гигантский кроваво-красный мачете свирепо сражался против щита, вызвав ударную волну, которая превращала окружающую природную мощь в ураган, который затем превратился в волны ужасающе больших воздушных бомб и распространился.

Другой поток желтого дыма превратился в топор и упал прямо в руку мужчины. Крепкий человек открыл рот и издал громовое рычание, атаковав в голову Цзя Ту. По краю топора мелькнул поток звездной энергии, и сразу после этого окружающее пространство внезапно подверглось воздействию огромной гравитации, которая даже заставляла Цзя Ту слегка дрожать.

«Ха!»

Цзя Ту снова зарычал вполголоса, а его тело внезапно выпустило яркий кроваво-красный свет. Эти лучи кроваво-красного света были похожи на бесчисленные острые шипы, когда они проникали в пустоту.

Обе змеи вскочили с плеч человека одна за другой и открыли челюсти, пытаясь укусить Цзя Ту на шее. Однако, как только появились лучи кроваво-красного света, обе змеи внезапно остановились. В их тела проникали бесчисленные тонкие острые световые шипы, ломающие их кожу, мускулы и кости, в конечном итоге превращая их в гидры.

Красно-красный мачете не остановился. Он избежал толстого щита и столкнулся прямо с топором человека.

В воздухе поднялось облако желтого дыма, из которого испускались лучи кроваво-красного света. После всего лишь грозового грохота мускулистый человек издал заставивший дрожать горы рев. В следующий же миг Цзя Ту атаковал в шею мачете и высоко поднял голову в воздух. В то же время Цзя Ту завыл. Мускулистый человек атаковал прямо в тело Цзя Ту с топором. Половина топора вонзилась в тело Цзя Ту, а из его спины вырвался угол топора. Чтобы убить этого человеческого воина, Цзя Ту был сильно ранен.

Потоки кроваво-красного пламени медленно поднимались с краю мачете, так как кровь этого человеческого воина быстро поглощалась им, а тело этого человеческого воина сильно дрожало. Человеческие Короли Магов могли летать в воздухе и путешествовать под землей. После того, как Маг вышел на уровень Короля Магов, он или она приобретет легендарную сильную жизненную силу, которая была даже в сотни раз больше жизненной силы Старшего Мага. Это означало, что, хотя этот человеческий воин был обезглавлен, его жизненная сила все еще оставалась в его теле. В этот момент, пока суставы раны на шее были собраны вместе, он мог полностью исцелить себя своей великой жизненной силой без каких-либо магических лекарств.

Тем не менее, как Цзя Ту оставил бы возможность для этого человека выжить? Перед тем, как другие человеческие воины на горе смогли сделать шаг, чтобы спасти его, Цзя Ту выпустил злую усмешку и внезапно разрубил голову мужчины на две части.

«Цзя Ту! Непобедимый не-человек!» Цзя Ту поднял руки и зарычал на других человеческих Королей Магов, которые, по-видимому, были потрясены смертью их друга. «Слабые варвары! Кто-нибудь еще? Кто хочет испытать смерть ?!»

Из мертвого тела убитого человеческого воина вышла серия жужжащих шумов, вместе с которыми внезапно взорвались все точки мага на его теле. Одновременно из его тела вырывались потоки липкой и твердой, желтой звездной силы, свисающие по воздуху и летящие к звезде, в миллиардах миль.

Эта яркая звезда, сверкавшая, когда воин сражалась против Цзя Ту, снова сверкнула в небе. Те потоки силы, которые были выпущены из тела человека, достигли звезды, казалось бы, мгновенно через неизмеримо большое расстояние и были поглощены обратно в звезду.

Звезда засияла даже больше, чем раньше. Через некоторое время яркая сияющая звезда постепенно потухла и медленно слилась со светом других звезд.

Цзя Ту потратил всю свою силу, чтобы вытащить топор, который застрял в его груди. Кровь выливалась по краям топора, и лицо Цзя Ту мгновенно становилось бледным, как лист бумаги. Но все же он высокомерно засмеялся и изогнул пальцем на другого человека Короля магов, крича: «Еще один! Позволь мне убить тебя!»


Другой Король Магов с рогатым драконом потопа, свернувшимся вокруг его талии, и чье тело было обернуто большим, сверкающим огненным облаком, поднялось в воздух, понесся на облаке и быстрыми шагами направился к Цзя Ту.

«Чи Лао, из клана Огненного Потопа, Южной Пустоши!»

Волны пламени поднялись в воздух, мгновенно окрасив все пространство, имеющее радиус в миллион миль, в красное. Перед лицом пламени Цзя Ту внезапно выпустил глоток крови, быстро отведя его к другой плавающей горе; Между тем он не переставал кричать.

«Ты бесстыден, я серьезно ранен, как ты ...»

Волны огненного света быстро утопили Цзя Ту, в то время как ужасно большое количество тепла охватило всю территорию. Из океана пламени в воздух внезапно поднялся тонкий луч кроваво-красного света. После этого приглушенные металлические грохочущие шумы вышли из пламени. После всего десяти вдохов раздался резонирующий крик, как колокол, в то время как кроваво-красный свет и пламя расщеплялись.

Чи Лао кашлянул кровью, отступая назад. Огромная рана, которая почти разделила его тело на две, появилась на его талии, а его внутренние органы вываливались из его тела через рану.

Левая рука Цзя Ту была полностью отрублена, и его бледное лицо стало еще бледнее, чем было раньше. Кроме того, на его левой груди появилась дыра размером с кулак, из которой постоянно струился огонь.

Помимо всего этого, дракон потопа, обмотанный вокруг талии Чи Лао, оставил ужасную рану на лице Цзя Ту острым когтем. Три из четырех глазных яблок Цзя Ту были разбиты, и его череп был сломан. Тем не менее, коготь дракона глубоко застрял в плече Цзя Ту. Дракон, который теперь свернулся на плече Чи Лао, облизывал его раны длинным и тонким языком, выдавая угрожающий шипящий звук.

Чи Лао быстро отступил, сел на плавучую гору и больше не мог двигаться.

Цзя Ту потерял смелость и высокомерие. Он телепортировался обратно в зал, где вечеринка все еще продолжалась, шатаясь на несколько шагов, затем упал прямо на пол.

После убийства человеческого Короля Магов и ранения другого, Цзя Ту был серьезно ранен. Сила Чи Лао прямо влилась во внутренние органы. В течение короткого периода времени невозможно было отбросить эту силу из своего тела.

За двумя плавающими горами, на десятки миллиардов футов выше в воздухе, плавал трон, который, казалось бы, был сконденсирован из красных и черных воздушных потоков, вращающихся вокруг друг друга.

Человек, который выглядел красивым, но ужасно холодным, в черном плаще, с вышитой на груди кроваво-красной шелковой нитью, сидел прямо на троне. Он держал длинный меч красного и черного цвета обеими руками, глядя на несколько силуэтов, которые стояли в пустоте перед ним с холодным выражением лица.

Император Шун, который, как правило, носил только легкую льняную одежду и выглядел точно как обычный сельский житель, теперь был в длинном роскошном плаще, на котором было вышито девять драконов, и сапоги, украшенные перьями феникса. Под роскошным плащом была изысканная золотая броня с тиснением разноцветными облаками и всеми видами магических, легендарных животных, которые, казалось, охраняли кусок прекрасной земли. С величайшей величием император Шун стоял прямо перед человеком в черном плаще.

«Ди Ши Яньлуо, верно? От Кровавой Луны». — мягко сказал император Шун: — Если бы я знал, что вы захватите трон Императора, тогда тогда ...

«Не упоминай о прошлом, возьми все свои бесполезные слова обратно». Ди Ши Яньлуо прервал Императора Шун и сказал: «Ты не смог убить меня во время этой битвы тогда, и теперь настала моя очередь убить тебя. Такой красивый мир, какое у вас право, человеческая раса, позволяющее вам управлять этим миром? Только мы, клан Ю, заслуживаем этого участка земли. Что касается вас, вы должны лежать низко и быть рабами ... это все, что вы все должны сделать ».

"Смешно!" — усмехнулся Император Шун, слегка двигая пальцем. Вслед за этим движением длинный меч, висевший вокруг его талии, внезапно поднялись десятки тысяч силуэтов дракона, которые взревели в сторону Ди Ши Яньлуо, как цунами.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть