↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 257. Небольшое разочарование

»


— Атака!

Джи Хао громко закричал и указал пальцем на берег реки перед этими беженцами. Свирепый порыв ветра поднялся прямо с земли, прокатив десятки тысяч камней и бросившись к тем летающим стрелам.

Металлические стрелы столкнулись с камнями, создавая огненные искры. Эти камни были мгновенно разбиты стрелами, но стрелы отклонились от их маршрутов, пролетев над рекой.

Только более ста стрел удалось пролететь прямо через реку, не наткнувшись на те камни, которые поставил Джи Хао, прямо проникая в толпу беженцев.

Однако у Джи Хао теперь не было времени заботиться об этих беженцах. Шесть сильно бронированных воинов клана Цзя, несущих гигантское оружие, легко прыгнули через реку и подошли к нему всего в нескольких шагах. С тремя длинными мечами, двумя огромными маше и одним копьем они прекрасно и точно координировались на всех жизненно важных частях тела Джи Хао.

Внезапно из длинного черного кинжала, который держал в руке Джи Хао, вырвался поток огненного света. С магической дугой в воздухе огненный луч света точно разорвал тонкую трещину в нерушимой формации, образованную тремя длинными мечами. В то же время край кинжала сильно прорезал место, где доспехи и поясные доспехи связаны между собой воином клана Цзя.

Огненные искры выскочили из края кинжала, и сотни символов заклинаний загорелись на стыке брони. С пронзительным звуком, Джи Хао разрезал доспехи воина клана Цзя отдельно от его кинжала и пронзил кинжалом его тело, заставив политься его кровь.

Другие несколько воинов Цзя Клана воскликнули, поскольку они даже не могли поверить в то, что они видели.

Окруженный шестью из них, Джи Хао действительно получил шанс дать отпор, и перед лицом полностью запечатанных тяжелых доспехов этот длинный черный кинжал, который выглядел не слишком острым, фактически сломал доспехи и непосредственно ранил тело воина клана Цзя.

Потрясенные движением Джи Хао, те мечи и мачете, устремленные к Джи Хао, и длинное распространение, которое пронеслось к нему, ненадолго остановились. Джи Хао глубоко вздохнул, расправил свои огненные крылья и быстро отступил назад вместе с клочьями остаточных изображений. В то же время Мистер Ворон издал длинное карканье, в то время как его когти внезапно расширились до огромного чжана, прямо пронзая лицевую маску воина клана Цзя.

Эти полупрозрачные, высококачественные красные нефритовые когти были обернуты ярким огнем и испускали большое количество искр огня против лицевой маски. Символы заклинаний были разбиты под когтями Мистера Ворона один за другим, а маска толщиной в полдюйма издала пронзительный шум, медленно взрываясь.

Когти Мистера Ворона глубоко погрузились в отверстия для глаз воина Цзя, разбив четыре огромных глазных яблока.

Этот воин Клана Цзя выкрикнул в гневе, отступая с большими шагами. Другой воин клана Цзя с мачете бросился вперед, защищая его и позволяя ему отступить. После того, как он только сделал два шага назад, потоки нейронов и плоти начали извиваться в глазницах. В огненном свете Мистера Ворона четыре глазных яблока начали быстро расти.

Тем не менее, пламя Золотого Ворона, оставшееся в его глазницах, все еще пылало, и недавно выращенные глазные яблоки мгновенно сожглись, когда пламя распространилось на более широкие части лица, сжигая большие куски кожи и плоти, издавая ужасный запах. Тело воина клана Цзя сильно встряхнуло от боли. Перед тем, как его глазные яблоки выросли, он бросился обратно к Джи Хао вместе с густой дымкой, обернутой вокруг его лица.

Пара волшебных огненных змей, лежащих на плечах Джи Хао, издала легкие шипящие звуки и выпустила небольшие лучи огненных огней, непрерывно сжигая лицевые маски других нескольких воинов клана Цзя. Эти магические огни земного ядра, выпущенные этими змеями, были липкими и обладали удивительно сильным жаром, а также невероятно сильным запахом горения. Хотя эти две змеи были еще слишком маленькими и слишком крошечными и не могли пробиться сквозь толстые металлические маски для лица, они были более чем способны заблокировать зрение этих воинов клана Цзя и замедлить их своим потрясающим пылающим пламенем и клубящимся дымом.

Мэн Мэн бросилась со стороны. Она осталась совершенно безмолвной и сильно стиснула зубы. Стремясь к одному воину клана Цзя, она подняла пару гигантских молотов высоко и раздробила своими силами. Вслед за двумя громкими ударами, доспехи воина клана Цзя мгновенно разрушились бушующей мощью огня, которая вырвалась из молотов Мэн Мэн. Большое количество металлических фрагментов вылетели, и спина воина клана Цзя была разбита на куски. Затем он упал на землю со странно искривленной осанкой.


Мэн Мэн сильно ранила одного воина только с одной атакой, но она только сломала позвоночник и слегка ранила его внутренние органы, которых все еще было недостаточно, чтобы убить его.

Два других воина одновременно подняли свои мачете и меч и быстро атаковали жизненно важные части тела Мэн Мэн. Без посторонних мыслей все они были точно направлены на сердце и шею Мэн Мэн, намереваясь вырезать голову и разбить ее сердце одним ударом.

Мэн Мэн спокойно подняла свои молоты, которые были почти такими же большими, как и ее все тело. После того, как пара молотков была поставлена прямо на землю, они стали равными двум огромным дополнительным сплошным щитам, полностью защищающим Мэн Мэн. Меч и мачете атаковали молот, выпустив громкие грохочущие звуки, из-за которых уши у людей заболели. Но Мэн Мэн была совершенно невредимой и только сделала несколько небольших шагов назад.

Ю Му воспользовался этой возможностью и поспешно развернул руки. Поток черной жидкости бросился прямо в сломанные доспехи, которые были разбиты Мэн Мэн, и впился в раны спины воина. Ужасный яд распространился внутри его тела в мгновение ока, вместе с которым его спина начала разъедаться с видимой скоростью. Вскоре после этого мышцы на спине воина полностью исчезли, и все его бронзовые, полупрозрачные кости и извивающиеся внутренние органы были обнажены.

Черный ядовитый дым мгновенно врезался в его внутренние органы. Этот воин выкрикнул от боли, он поднял маску для лица, достал бутылку таблеток от ядов, намереваясь влить в рот всю бутылку таблеток. Однако, как только он вытащил бутылку, издалека прилетела стрела, прямо пробившись ему глубоко в рот.

Сразу после этого стрела взорвалась внутри его рта, и из всех отверстий его тела вырвалась бурная сфера пламени. Это была стрела пламени взрыва, сделанная Мастерами Магического Дворца, и она была удивительно разрушительной.

Мимические мышцы этого воина были даже сдуты, и остались только бронзовые полупрозрачные шейные кости.

Несмотря на то, что он получил такую тяжелую травму, у этого воина по-прежнему оставалась его странно сильная жизненная сила. Он хрипло кричал, борясь на земле. С некоторыми трудностями он вытащил стрелу, застрявшую в горле.

Шаоси внезапно появилась позади него, как эльф. Она подняла копье и точно ударила его по кости шеи, сломав ее сразу. Огромная голова была отправлена в воздух и упала на землю на расстоянии сотни чжан, вместе с серией лязгов.

Вой мгновенно остановился. Наконец, этот воин Цзя Клана, который был серьезно ранен несколько раз подряд, исчерпал последний слабый след своей жизненной силы. Он лежал на земле, дергая безголовое тело и теряя свою жизнь.

Казалось бы, все это занимало много времени, но на самом деле все это произошло в мгновение ока. Джи Хао и его команда сумели убить воина клана Цзя с их совершенным сотрудничеством, и когда они сделали свои шаги, Таиси, который все еще стоял за ними, уже начал набрасывать таинственное заклинание, создавая потоки черного тумана,который окутывал оставшиеся пять воинов Цзя клана.

Болезненные стоны непрерывно выходили из тумана. Пять воинов клана Цзя неожиданно замедлились, и их кожа начали быстро увядать, а их лица тоже стали старыми. Их жизненная сила быстро истощалась, в то время как перед Таиси быстро росла сфера жизни.

Не слишком далеко, пронзительные крики донеслись из толпы беженцев. Несмотря на то, что Лан Ли и его десятки товарищей попробовали все способы, чтобы блокировать эти стрелы, десятки стрел все еще успевали прорваться в толпу, легко убив более ста беженцев.

Эти стрелы были выпущены с несравненно большими силами, чем у тех бедных беженцев, которые были расстреляны этими стрелами, даже взорвались немедленно. Кровь и части тела распространялись по всей земле.

Молодой человек, который раньше кричал на Джи Хао, наблюдал, как члены его клана разбиваются на куски этими стрелами. Он мучительно опустился на колени и начал отчаянно кричать.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть