↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1792. Второй Котел

»

Огромная сила взорвалась в теле Цзи Хао, в то время как золотое пламя размером с кулак медленно парило вокруг него. Он вышел из божественного дворца гигантскими шагами, держа в руках меч Пань Гу и колокол Пань Гу, парящий над его головой. Мистер Ворон стоял на его плече, и пара огненных драконов была обернута вокруг его талии.

Он превратился в полосу огня и мгновенно сверкнул с небес, достигнув хаотического поля битвы.

Убив клона Цзи Хао и заставив настоящего Цзи Хао забрать колокол Пань Гу, несколько священников громко рассмеялись в небе. Шисинь и его братья грубо исцелили воинов-драконов, которые были ранены формированием чистого солнечного меча, затем вернули армию и пошли к армии на стороне Цзи Хао, в состав которой входили воины Золотого Ворона и воины Чжу Жуна.

Драконы были свирепыми и воинственными. Подавленные Ао Баем, Цю Ниу и их братьями, драконы с трудом ладили с человечеством. Но под руководством Шисиня и его братьев, вызванное какой-то странной силой родословной, ожесточение, существующее в душах всех драконов, было активировано.

Раньше эти воины-драконы оказывались в невыгодном положении из-за формирования мечей воинов Золотого Ворона, что приводило их в ярость. Они ревели и набрасывались, как бешеные собаки, клянясь, что они разорвут этих горящих пернатых животных на части и выиграют эту войну.

Воины Золотого Ворона и воины Чжу Жуна вступили в божественное боевое формирование. Свет меча и бушующие огни спустились вместе, сражаясь против диких атак, начатых армией драконов с объединенной силой. Несколько воинов-драконов, которые слишком полагались на свою индивидуальную силу, начали серию безрассудных атак, но в итоге получили серьезные ранения. После этого, лица Шисиня и его братьев начали темнеть. Они присвистнули нескольким священникам и приготовились вступить в бой сами.

Несколько священников улыбнулись и посмотрели на By Би и его людей, которые строили алтарь на расстоянии. Затем, они сложили пальцы вместе и наложили заклинание. Сразу, в воздухе распространились волны силы.

После нескольких вдохов, из города Пу Бань поднялось более ста лучей света. В лучах света, около ста странно одетых священников прошли по светящимся облакам и прибыли на поле битвы. На них была та же легкая улыбка, как будто они не заботились ни о чем в мире.

«Братья, эта божественная сила упряма. Они пытаются пойти против потока. Сегодня давайте научим их …» Улыбаясь, длиннобородый священник, который ранее бросил три духовных талисмана и даже сумел временно отключить Цзи Хао и колокол Пань Гу, выступил с речью.

Но прежде чем он закончил, Цзи Хао уже спустился с неба в виде бушующего огня. Услышав, как этот священник призывает своих людей атаковать божественные силы, Цзи Хао фыркнул и указал пальцем на священника. После его движения, колокол Пань Гу превратился в темный луч света меча и засиял.

Пуфф!

Голубой лотос тихо возник над головой священника. Голубой лотос размером с таз испускал яркий синий свет и защищал все тело священника. Но меч Пань Гу быстро спустился и разрезал лотос, также разрезав священника на две части и даже сокрушив его душу.

Треск!

Когда Цзи Хао махнул рукой, меч Пань Гу отлетел назад. Цзи Хао схватил рукоять меча и холодно посмотрел на группу ошарашенных священников, затем закричал: «Давайте, давайте все … Скажите мне свое имя! Чьи вы ученики? Священник Му и Священник Хуа только что заключили соглашение со мной, поэтому я сомневаюсь, что их ученики имеют смелость делать такие вещи в такие времена.»

Цзи Хао холодно фыркнул. Следуя его голосу, семьдесят два волоска упали с его головы и взлетели. Огромные природные силы собрались и превратили его длинные волосы в клонов. Семьдесят два клона метнулись во все стороны, оставив после себя клочки остаточных изображений. Они немедленно составили великое формирование, которое поймало Шисиня и его братьев.

Наблюдая, как Цзи Хао убивает их брата одним движением меча, сотня священников разразилась криками.

Священник, у которого были седые волосы и борода, а также пара серебряных сверкающих глаз, взревел и выбежал из толпы. Указав на Цзи Хао изящно вырезанным нефритовым листом, он резко закричал: «Цзи Хао, малыш, как ты посмел убить нашего брата? Ты будешь наказан миром за твое жестокое поведение!»

Цзи Хао дал волю смеху, затем указал на этого священника и сказал: «Наказан миром? Так весело! Я божественный император. Я говорю за мир. Все, что я делаю, представляет мир Пань Гу. Вы не уважаете меня, поэтому я убью вас. Это наказание мира.»

Цзи Хао внезапно почувствовал веселое чувство. Осуществлять закон от имени мира, это было потрясающе!

Лицо группы священников посинело от гнева, особенно бородатого. Он обвинил Цзи Хао «привычно» и «инстинктивно». В древние времена, его братья и сестры часто угрожали своим врагам такими терминами, как «мировое наказание» или «божественное возмездие», и такая угроза всегда могла отпугнуть всех врагов. В конце концов, никто не осмеливался их обидеть!

Однако он, казалось, забыл или просто проигнорировал тот факт, что перед ним в этот момент стоял Цзи Хао, божественный император, истинный представитель великого Дао природы. Не говоря уже о том, что Цзи Хао еще не знал их историю, а их так называемое «божественное возмездие» было просто шуткой для Цзи Хао, большой шуткой! Услышав слова Цзи Хао, все эти священники были переполнены сдержанным гневом, но они не знали, как излить его.

Сильные волны силы души сильно бились, когда эти священники общались друг с другом посредством тайной магии. Внезапно, седобородый священник указал на горизонт и громко рассмеялся: «Цзи Хао, хватит этих бесполезных слов. Вы сказали, что представляете мир? Хе-хе, не без нашей поддержки! Посмотрите туда!»

Цзи Хао повернулся туда, куда указал священник. Рядом с горой Чун, прибыла первая группа воинов, пришедших к клану Ю Чун по приказу императора Сюня. Эти воины были из нескольких крупных кланов возле клана Ю Чун. У этих кланов имелись территориальные споры с кланом Ю Чун, но до этого времени они никогда не осмеливались что-либо делать с кланом Ю Чун из-за Си Си и Си Вэнь Мина.

К настоящему времени, Си Си исчез без следа, а Си Вэнь Мин давно исчез. Под давлением императора Сюня, эти мощные крупные кланы задействовали все свои вооруженные силы и сформировали грозную армию, идущую прямо к центральной части горы Чун.

По пути они перебили все живое примерно в десяти деревнях клана Ю Чун, не пощадив ни одной курицы.

Лицо Цзи Хао становилось все темнее и темнее. Кроме союзных сил из этих больших кланов, более крупные войска, развернутые Императором Сюном, двигались по земле к клану Ю Чун. Дальнейшим войскам еще потребовалось полгода, чтобы прибыть в клан Ю Чун, но ближайшее должно было прибыть через несколько дней.

Однажды окруженный врагами, Клан Ю Чун не выживет!

Цзи Хао нахмурил брови, думая о том, как безопасно эвакуировать клана Ю Чун. Наряду с громовым шумом, гигантский котел прошел сквозь облака и сокрушил окружающие потоки естественной энергии, медленно кружась с неба.

Бузз!

Котел высотой в миллион миль твердо стоял на горе Чун, светясь туманным зеленым светом.

Цзи Хао аплодировал и ярко смеялся: «Теперь не нужно беспокоиться о Клане Ю Чун … Теперь вы… Вы решили, как умереть?»

Меч Пан Гу свистнул, когда наконечник меча был направлен на группу священников, Шисиня и его братьев.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть