↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1656. Столкновение с императором Сюном

»

Как ядро небес, небесная и земная божественная башня не была активирована, пока Цзи Хао отсутствовал. Без башни, великое формирование неба и земли не работало на полной скорости. Таким образом, десять божественных формирований, которые составляли формирование неба и земли, просто функционировали на базовом уровне.

Тем не менее, небеса уже превратились в неприступную зону, и независимо оттого, как сильно напали эти драконы, фениксы, люди и нечеловеческие существа, врата небес даже не будут затронуты.

Ао Бай сидел на пороге врат, улыбаясь, глядя на этих бушующих воинов за ярким защитным экраном. Он вынул большую лепешку из овсяного зерна, сложил ее, намазал на нее толстый слой сырого меда и начал кусать ее небольшими кусочками.

Во время еды, Ао Бай хихикнул над союзными войсками и сказал: «Мастера, у вас такое хорошее настроение, не так ли? Вы так старались с самого утра! Сильнее, сильнее работайте! Вам нелегко войти во Врата небес! Ха, следуйте моим словам…Раз, два, один, два, сильнее!»

Услышав Ао Bai, у воинов союзных войск даже из ноздрей в гневе вырвались клубы дыма. Они зарычали сухими голосами, нанося удары по небесным вратам со всеми своими силами.

Драконы выпустили изо рта потоки воды, чешуйки пламени и раскаты грома. Фениксы подняли огонь, пожирающий небо, в то время как бесчисленные стрелы вылетели из множества человеческих воинов, подняв острые лучи света к небесным вратам вместе со всевозможными жестокими магическими ударами, вызвав серию громовых ударов.

Прямая линия летающих фортов плавала над отрядом, не являющимся людьми, ярко сверкая бесчисленными символами заклинаний. На фортах, божественные башни испускали разноцветные лучи, которые шевелили круги ряби на защитном экране над головой Ао Бая, но не касались даже его волос.

Ао Бай закончил больше половины тортильи, обнажая зубы и вытирая мед с уголков рта рукавами. Затем, он внезапно поднял огромный восьмигранный молоток за ногу и тяжело бросил его, отослав воина клана Цзя, который случайно приблизился к небесным вратам и заставил его изрыгнуть кровью.

Ао Бай был Би Си, одним из девяти сыновей предка дракона, одним из самых могущественных существ среди драконов. Золотой восьмиконечный молот, который он бросил, был высшим сокровищем тайной сокровищницы на небесах и был сделан из ядра мертвой природной звезды. Он был невероятно тяжел, что даже Божественные Маги не могли нести его.

Однако, Ао Бай взмахнул молотом также легко, как махал соломой, оставляя в воздухе клочки остаточных изображений. Воин клана Цзя остался в целости и сохранности, когда его отослали молотком, но когда он приземлился на землю, его тело внезапно распалось на куски пыли, которые рассеялись в воздухе, не оставив следа. Он был высокоуровневым королем битвы клана Цзя уровня Божественного Мага, но в руках Ао Бая, он был хрупким как кусок тофу.

«Мастера, работайте усерднее! Если вы будете оставаться мягкими, как девушки, вы не поднимете даже полфута в небо». Ао Бай засмеялся союзным войскам: «Особенно вы, молодые драконы. Я серьезно один из ваших предков, ха! Так как вы достаточно смелы, чтобы оскорбить меня, приготовьте ваши задницы к десяти тысячам ударов молота от меня!»

Ао Бай весело проводил время, когда всепоглощающий темный свет внезапно охватил весь мир.

Над небом, кроме солнца Пань Гу, темная сфера огня вспыхнула и покрыла окрестности страшным черным светом. Удушающее чувство разрушения спустилось как гора, заставляя бесчисленных воинов союзных сил вопить в страхе. Сразу же, более девяноста девяти процентов всех воинов из союзных сил стало рвать кровью, прижимаясь к земле, не имея возможности двигаться.

«Император Цзи Хао!» Зрачки Ао Бая внезапно сжались до размера иглы. Схватив молот, он сунул остальную часть тортильи в рот, затем встал с особой внимательностью и осторожностью.

Слабое чувствительное, страстное желание сражаться распространилось из тела Ао Бая, которое превратилось в невидимый туман, обвивающийся вокруг него. Он пристально посмотрел на Цзи Хао, с золотым молотом, слегка вибрирующим в его руках, постоянно гудящим.

«Мистер Бай!» Цзи Хао кивнул Ао Баю, затем опустил голову и взглянул на группу командиров, которые усиленно расправляли свои тела и стояли среди многочисленных воинов, которые упали на землю, а затем продолжил: «Ты сильное существо, но почему ты не уничтожил их? I!

Глаза Цзи Хао тускло сверкали. Мистер Ворон внезапно вылетел из облака золотого огня и расправил свои огромные крылья, глядя на Ао Бая, когда он хрипло закричал: «Черт, действительно, почему …? Ахьяя, это …»

До того, как мистер Ворон закончил, ужасная сила разрушения просочилась в тело мистера Ворона, черточка за черточкой, прядь за прядью. Мгновенно, перья мистера Ворона были покрыты толстым слоем черного тумана. Он сильно дрожал, изменяясь под воздействием Дао разрушения под тщательным контролем Цзи Хао. Его тело стало быстро темнеть.

Как я мог?» Ао Бай указал на этих воинов-драконов, беспомощно лежащих на земле у ворот. «Так много моих внуков здесь. Я не могу их убить. И так много маленьких фениксов расхаживали здесь. Если бы я действительно убил пару таких пернатых, Цин Цян убила бы меня».

Беспомощно разводя руками, Ао Бай указал на человеческих воинов, лежащих на земле, и продолжил: «И эти человеческие мальчики, я могу с уверенностью стереть их всех одним ударом молота, но … у них всех есть родители, и это никогда не бывает легко для их родителей, чтобы воспитать их такими сильными парнями, как они. Я просто не могу этого сделать … В конце концов, мы все потомки Пань Гу, не так ли?»

Пожав плечами и прищурившись, Ао Бай повернулся к тем воинам, отличным от человечества, с яростным намерением убить его в глазах, и сказал: «Эти нечеловеческие монстры смешались в массах рас драконов, фениксов и человечества. Вы хотите, чтобы я выбрал их и раздавил их одного за другим? Это было бы слишком хлопотно «.

«Император Цзи Хао, так как вы вернулись, Цин Цян и я ни о чем не будем беспокоиться. Мы будем охранять небеса. Не беспокойтесь о небесах … В настоящее время, самая большая проблема — город Пу Бань. Император-человек и эти сумасшедшие лидеры и старейшины из больших человеческих кланов и семей … Есть некоторые вещи, которые мы не осмеливаемся думать, говорить или планировать, и мы не можем делать такие вещи «. Ао Бай вздохнул и серьезно посмотрел на Цзи Хао.

Глубоко вздохнув, Ао Бай прижал руки к Цзи Хао и сказал: «Император Цзи Хао, ты божественный император, хе-хе, и твоя сила внезапно настолько улучшилась. Тебе лучше иметь дело с этими вещами, не так ли? И, без труда преподать урок императору драконов и императору фениксов, тем двум идиотам, верно?

Снова раздвинув руки, Ао Бай горько ухмыльнулся и объяснил: «Эти два идиота фактически послали свои войска, чтобы напасть на своих предков, не так ли? "

Цзи Хао улыбнулся, когда он посмотрел на Ао Бая и ответил: «Мистер Бай, тогда я оставлю небеса на вас!»

Перед колесницей девяти драконов, девять огненных драконов взревели к небу. Затем, огромная колесница превратилась в темную полосу света и спустилась прямо на землю, со свистом направляясь в город Пу Бань.

Когда колесница упала прямо с небес, громовые рычания Цзи Хао сотрясли весь город Пу Бань на расстоянии сотен миль.

«Где император Сюн? Покажи свое проклятое лицо!»

Около десяти дней назад, император Сюн внезапно увлекся золотом. Поэтому, в городе Пу Бань появился чисто золотой дворец размером с гору.

Семь-восемь дней назад, император Сюн обнаружил, что нефрит — лучшая вещь в мире, и по этой причине группа людей из семьи Куафу была отправлена на три пустые белые нефритовые шахты для строительства другого дворца.

Два дня назад, императору Сюну понравился панцирь черепахи-ястреба, и восемь древних королей-драконов немедленно сделали свои ходы. Они охотились на миллионы черепах-ястребов, взяли их раковины и построили дворец.

Когда Цзи Хао нырнул с неба, Император Сюн наслаждался банкетом в своем «Павильоне Божественной черепахи», который представлял собой здание высотой девять тысяч девятьсот девяносто девять метров, сделанное из панцирей миллионов черепах-ястребов. Это было странное здание с красивыми природными узорами, густо вытисненными символами заклинаний и таинственными знаками. Здание было таким же великолепным, как дворец божественного императора.

Когда Цзи Хао громко зарычал, бесчисленные прекрасные служанки беспечно шли по каменистой дороге, построенной вдоль поверхности здания, и несли большие нефритовые и золотые подносы и серебряные тарелки. Слабые облака плыли по их телам, и ветер трепетал их длинные белые платья, в то время как здание слабо светилось, превращая этих девушек в фей, спустившихся с небес, таких особенных и грациозных.

Пораженные громовым голосом Цзи Хао, эти молодые девушки закричали. Некоторые из них даже уронили из рук подносы, которые были заполнены деликатесными блюдами и редкими продуктами. Нефритовые и золотые подносы падали на землю с края дороги, похожей на сверкающие огни, спускаясь с неба. Мгновенно, раздались крики гнева и шока со всех сторон.

Прекрасная мелодия, эхом разносящаяся по всему Павильону Божественной черепахи, внезапно прекратилась, как и глубокие, но серебристые звоны колокольчика. После этого, из здания вышел усталый голос императора Сюна. Из-за особой магической формации, основанной на Павильоне Божественной Черепахи, его голос был сильно усилен, звуча как серия грома, отразившегося в половине города.

«Кто это? Кто так неуважительно относится к человеческому императору? Охранники, сломайте ему конечности и притащите его ко мне». Император Сюн небрежно фыркнул и отдал приказ, а затем его хихиканье охватило большую часть города Пу Бань. «Игнорируйте тех идиотов, которые так нетерпеливо приходят к смерти. Да ладно тебе, красавица. На твою ткань так неприятно смотреть. Сними ее…»

Услышав императора Сюна, Цзи Хао посмотрел на павильон Божественной черепахи в форме слоновой кости. Он осмотрел здание волнами духовной силы, затем был потрясен этим роскошным сооружением.

Не говоря уже о слоях магических формирований, спрятанных в нем, это здание было сделано исключительно из раковин миллионов гигантских черепах ястребов. В этих раковинах содержалась жизненная сила всего океана, судя по которой многие из этих черепах-ястребов жили более десяти тысяч лет!

Гигантские черепахи были умны; в возрасте десяти тысяч или даже выше они становились мудрыми существами. Но для строительства этого дворца, на этих мудрых существ охотились, и забирали их панцири. Цзи Хао чувствовал ненависть, содержащуюся в их раковинах глубоко в ядре каждой раковины, которая не могла быть развеяна никакой магией.

«Император Сюн, разве у тебя не было кошмаров, когда ты жил в этом здании?» Глядя на здание, Цзи Хао снова зарычал.

Свернувшаяся на плечах Цзи Хао, пара огненных драконов громко взревела. Питаемая великим Дао разрушения, их чешуя слегка потемнела, и огонь, поднимающийся над их телами, был дополнен слабым слоем черноты. Каждый из них выпустил длинную полосу пламени к Павильону Божественной черепахи.

Они следовали за Цзи Хао в течение многих лет и получили немало ресурсов, особенно после того, как Цзи Хао стал божественным императором. На небесах, поддерживаемые природными богатствами, эта пара драконов удивительным образом взлетела.

Будучи близкими охранниками единственного действующего божественного императора, пара огненных драконов уже достигла уровня пика Божественного Мага. Если им будет позволено дольше отдыхать в бассейне Драконов на небесах, они скоро станут такими же могущественными, как Высшие Маги.

Их силы возросли, и огонь, который они создавали, становился все более и более ужасающим.

Два потока размером с кулак достигли небесной глубины и прошли на миллионы миль в длину, проникая прямо в ядра двух важнейших оборонительных формирований здания.

Будучи верными последователями Цзи Хао, эти двое огненных драконов тоже получили некоторые знания, когда Цзи Хао изучал искусство магических формирований Ю Ю. К настоящему времени, они были не слабее, чем мастера магического формирования. Их целями были наиболее важные области павильона Божественной черепахи; как только цели будут поражены, все здание может рухнуть.

Послышались два хриплых и диких голоса, ревущих в здании. После раздавшихся голосов, две высокие и крепкие фигуры поднялись в

плотном темном дыму, поднимаясь в небо, когда они вспыхнули в воздухе и заблокировали огонь.

Бац! Бац!

Появились два бронзовых квадратных щита с тиснением лиц-призраков, и огонь ударил о щиты, запуская ослепительные искры.

Слегка темный огонь разъедал щиты. Щиты гудели глубоко, все более и более обжигающе. Бесчисленные древние символы заклинаний сверкали на щитах, но в мгновение ока, они загорелись ярко-красным светом, издавая грохочущий рев, который звучал как рев взволнованных зверей.

Бум!

Дождь искр вспыхнул с поверхности двух щитов, когда бесчисленные символы заклинаний развалились. В следующий момент, два щита расплавились и взорвались, разбрызгивая расплавленный металл на две крепкие фигуры.

С чередой шипящих звуков, два потока толщиной в кулак проникли в груди двух крепких фигур.

Слышен был дикий рев, когда два крепких воина потрясли свои тела так сильно, как могли, чтобы избавиться от расплавленного металла на своих телах. Они подняли головы в ярости, затем подняли свои, выглядевшие античными, длинные копья, ревя на Цзи Хао.

Цзи Хао опустил голову и посмотрел на них. Они были около четырех метров в высоту, и их копья выглядели грубо обработанными, длиной более девяти метров, с наконечниками копий, пылающими кроваво-красным светом. По-видимому, эти копья были жестокими предметами, унесшими бесчисленное количество жизней.

Что удивило Цзи Хао, так это ужасные лица этих двух воинов. В общем, они были высокими и мускулистыми, каждая в рваной кожаной юбке, небрежно обернутой вокруг талии. За исключением областей, покрытых рубашками, густые темные волосы по всему телу были полностью обнажены в воздухе. Их лица выглядели еще более грубыми, с заметными линиями бровей и областей рта, и плоскими носами. На первый взгляд, они были похожи на двух волосатых горилл.

Что еще более привлекательно, у каждого из этих двух воинов была пара изогнутых, блестящих рогов, которые были не такими большими, светящимися слабым красным светом. Они также, казалось, были запятнаны кровью и жизнями бесчисленных живых существ.

Огонь проник в их тела. В этот момент, они закрыли свои раны руками и громко заревели. Их раны извивались и заживали за пару вдохов. Они впились взглядом в Цзи Хао, сжали свои длинные копья обеими руками и выпустили полосу кроваво-красного света длиной в метр от каждого наконечника, фиксируя грудь и живот Цзи Хао.

«Кто вы?» Цзи Хао посмотрел на них, чувствуя знакомое ощущение силы, исходящей от их тел.

«Чи Ю!» Зарычали эти два воина, которые были явно не слишком умными. Этот ответ, который они дали, был совершенно неожиданным для Цзи Хао!

Армия Чи Ю?

Были ли они воинами Чи Ю?

Судя по их рогам, они действительно могут быть членами армии Чи Ю, древней, настоящей!

Даже древние воины Чи Ю появились вокруг Императора Сюна!

Что за черт?

«Человек, умри!»

Их зажившие раны все еще были залиты кровью, когда два воина Чи Ю, размахивая своими длинными копьями, бесстрашно начали наступление на Цзи Хао. Они были четырехметрового роста, но лицом к огромной колеснице из девяти драконов были крошечными, как муравьи. Из тел девяти драконов, которые тянули колесницу, а также самой колесницы, поднимался слабый черный огонь. Окрашенные всепоглощающей силой, черные волосы двух воинов Чи Ю трепетали, как водяные волны, а их глаза сверкали яростным, диким, твердым как камень, светом.

Бросив косой взгляд на двух воинов, Цзи Хао посмотрел на Павильон Божественной черепахи и зарычал: «Император Сюн, ты не собираешься выйти?»

Прекрасную мелодию снова можно было услышать из Павильона Божественной черепахи вместе со звуком волн. Со дна здания вырвался поток прекрасной голубой воды толщиной в тысячи метров, окутавший здание, как огромный удав.

Внутри голубой воды, были видны едва различимые силуэты бесчисленных семицветных черепах-ястребов. Они открывали рты и выпускали красивые жемчужины размером с кулак вместе с пронзительными и болезненными криками. Сразу же, сила воды в этом районе была увеличена до крайности, и с приглушенным громом, из голубой воды появились темно-синие громовые бомбы размером с резервуар для воды.

Миллионы громовых бомб медленно вращались вокруг здания. Каждая громовая бомба была тесно связана с голубой водой, окружающей здание. Сильные нити воды были посланы в водяные громовые бомбы через воду, постепенно превращая синие громовые бомбы в черные.

Шипящий шум можно было услышать без конца. Когда сильно сжатая огромная громовая сила в черных громовых бомбах немного просочилась, из громовых бомб вырвались тонкие молнии и сплелись в толстую паутину молний, которая покрывала все здание.

Высокомерный, распутный смех вышел из здания. Несколько симпатичных мальчиков обнажили свои груди и несли винные горшки и винные чашки, медленно выходя из великолепного зала на вершине Павильона Божественной черепахи. Они стояли на живописной террасе возле зала, хихикали, болтали и смеялись друг с другом, указывая пальцем на Цзи Хао, который парил в воздухе.

Те горничные, которые раньше были напуганы Цзи Хао и уронили свои золотые и нефритовые подносы, теперь тоже очаровательно улыбались. Они не знали, кто такой Цзи Хао, и не понимали текущей ситуации. Они просто посмеивались, глядя на нескольких молодых людей. По приказу нескольких женщин-руководителей среднего возраста они, подобно бабочкам, бегали по скалистой лестнице здания.

Вскоре, эти горничные быстро прошли в зал на вершине Павильона Божественной черепахи, где проходила отличная вечеринка. На них были яркие улыбки; они время от времени поднимали головы, чтобы взглянуть на Цзи Хао, и моргали глазами на него, преувеличенно скручивая свои талии и бедра, исполняя нежную, счастливую народную песню.

Два воина Чи Ю уже бросились на колесницу. Они хрипло взревели и выпрямили свои длинные копья, яростно бросившись на Цзи Хао, который стоял на вершине колесницы. Их пестрые длинные копья выпускали метровые ледяные световые лучи, которые пронзительно гудели при столкновении с защитным экраном колесницы.

Волны темного огня поднялись в небо. Огонь нейтрализовал ледяной свет копий и намотался на копья. Бронзовые копья были немедленно сожжены докрасна, обжигая руки их владельцев, производя шипящий шум.

Два воина разразились бушующим ревом. Они боролись изо всех сил, не делая ни шага назад. Они безумно взмахивали своими бронзовыми длинными копьями, которые были почти расплавлены, бросаясь и атакуя колесницу изо всех сил. Из их тел вырвалось дикое, подобное зверю, ощущение силы, которое сгрудилось в два живых изображения зверей позади них, громоподобно ревя.

«Человек, умри!» Глаза двух воинов были наполнены кровавыми прожилками. Их глазные яблоки почти выскочили из глазниц, а кровавые вены вздулись под кожей один за другим, набухая до толщины кулаков, обвиваясь на их телах, сильно скручиваясь и извиваясь. Белый поток вырвался из их пор, когда они сожгли свою духовную кровь, чтобы безумно напасть на Цзи Хао.

Длинные бронзовые копья рисовали ослепительные линии в воздухе и вызывали оглушительный пронзительный шум, когда они снова гремели на защитном экране колесницы девяти драконов. Черный огонь поднялся в облаках и нейтрализовал дикую силу копий. Медленно, копья начали таять, и расплавленная бронза расплескалась повсюду.

«Император Сюн», Цзи Хао посмотрел на Павильон Божественной черепахи и крикнул: «Ты думаешь, что я ничего не могу с тобой поделать, пока ты остаешься внутри?»

Мистер Ворон поднялся в небо и принял форму человека, но его руки остались в форме острых когтей. Он дотянулся своей парой когтей по направлению к головам двух воинов Чи Ю, оставив в воздухе острые лучи света. Его когти горели ослепительным черным огнем. Огонь был черным, но он был еще более ослепительным, чем солнце Пань Гу, как тысячи иголок, проникающих прямо в глаза каждого живого существа.

Из-за силы разрушения, содержащейся в огне, мистер Ворон оставил четко видимые следы темного пространства, когда его когти

пронеслись по воздуху. Тонкие пространственные трещины были такими же острыми, как лезвия, и излучали страшный свет. Мистер Ворон мелькнул в воздухе, но пространственные трещины, которые он оставил, долго не исчезали.

Двое воинов не смогли поднять свои копья, чтобы защитить себя, прежде, чем мистер Ворон коснулся их тел с молниеносной скоростью. Их головы тихо испарились, затем их мускулистые тела упали на землю.

Сила разрушения задержалась на их телах и разрушила их, мгновенно превратив эти сильные тела в пучки черной пыли. В конце концов, черная пыль превратилась в невидимый туман, исчезнув без следа.

Стоя на террасе, несколько симпатичных парней посмотрели на Цзи Хао, а затем сделали жесты в сторону трупов двух воинов, как будто они увидели что-то смешное. Один из этих мальчиков яростно разбил свой горшок с вином о землю, затем сунул палец в рот и издал пронзительный свист.

«Ого-ха!» С громовым ревом, свирепый поток энергии превратился в густую прядь дыма и поднялся прямо в небо. Сотни воинов Чи Ю, у которых были обернуты вокруг талии куски шкуры, с телами, покрытыми густыми темными волосами, с небольшими рогами на голове, вышли из Павильона Божественной черепахи и выстроились в линию, составляя странное боевое формирование в форме пары соединенных ножниц, когда они приблизились к колеснице с девятью драконами.

Глядя на этих воинов Чи Ю, которые появились так внезапно, Цзи Хао сердито вскрикнул: «Император Сюн, ты вообще не собираешься приводить факты и причины? Ты вообще не готов вести переговоры?»

«Веди переговоры с моей задницей! Убейте ублюдка снаружи!» Из павильона Божественной черепахи донесся маслянистый, пьяный голос императора Сюна.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть