↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1593. Под руководством известного Наставника

»


Старик, который сидел в Хаосе со скрещенными ногами, тело, излучающее тусклый свет и крепкое, как колокол, резко открыло глаза.

С закрытыми глазами сила Хаоса катилась и обвивалась вокруг него, как ревущий океан в урагане; глаза открылись, хаос вокруг мира Пань Гу внезапно успокоился, как гигантский хрустальный шар, прозрачный без ряби.

Его неподвижная грудь начала двигаться. Когда он глубоко дышал, приливные волны Хаоса длиной в миллионы миль превратились в пару огромных драконов и полетели в его ноздри. Затем, он глубоко вздохнул. Волны прилива Хаоса, которые он только что вдохнул, уже превратились в поток чистой природной силы, счастливо вливаясь в мир Пань Гу и сливаясь с природными силами.

Бесчисленные горы и реки промелькнули в глазах старика. Наряду с его дыханием, естественный экран мира Пань Гу колебался.

"Приди!" сказал старик резко, нежным тоном.

Из-за силы Хаоса позади старика вспыхнул мальчик с завитыми в пучок волосами. Мальчик держал в левой руке колокольчик и маленький золотой пестик в правой руке. Мальчик позвонил в колокольчик с помощью пестика и издал серебристый звук, который быстро разлетелся во все стороны.

Священник Дачи, Священник Цин Вэй и Священник Ю Ю, охранявшие мир Пань Гу и убивавшие монстров Хаоса, пытавшихся прорваться, одновременно замерли. Они подняли головы и посмотрели в сторону старика. Густые облака поднялись из-под их ног, что быстро привело их к старику.

Чистые потоки тумана простирались на десятки миллионов миль. Старик сидел в тумане, скрестив ноги, и все тело сияло тусклым светом, который был связан со светом мира Пань Гу. Ступая по облакам, Священник Дачи, Священник Цин Вэй и Священник Ю Ю пролетели и встали перед стариком по прямой линии, затем торжественно поклонились и приветствовали старика "Наставник".

Старик медленно кивнул. Он был симпатичным, но также похож на древний колодец, без каких-либо изменений в выражении лица. Его глаза были наполнены таинственным светом, который был совершенно безэмоциональным, туманным и примитивным. Он посмотрел на священника Дачи, священника Цин Вэя и священника Ю Ю и долго ждал, прежде чем медленно сказать: «Иди… делай, что хочешь!»

Указав правым указательным пальцем, он поднял поток тумана. Свет и тени вспыхнули в тумане, что позволило Ю Ю и его братьям увидеть, как Цзи Хао поднимает колокол Пань Гу одной рукой, держит меч Пань Гу другой рукой и с трудом сражается с Жрецом Му и Жрецом Хуа.

Когда они увидели, что меч Пань Гу, удерживаемый в руке Цзи Хао, сгенерировал семь осязаемых лучей света, сломал защитный лотос священника Хуа и проник в его сердце, Ю Ю громко рассмеялся и хлопнул в ладоши. Выражение лица священника Дачи слегка изменилось, затем он кивнул со слабой улыбкой, но лицо священника Цин Вэя потемнело, когда он угрюмо бросил взгляд на Цзи Хао.

Священник Ю Ю был в восторге, потому что Цзи Хао добился значительного прогресса в своем искусстве Дао и уже смог нанести вред Священнику Хуа своим мечом. Священник Хуа был влиятельным существом из мира Пань Гу, на том же уровне, что и сам Ю Ю. Тем не менее, его ученик был способен нанести вред священнику Хуа, и этим можно было гордиться.

Ю Ю родился таким, откровенным и простым. Цзи Хао был его учеником и заставил его гордиться. Поэтому, он громко рассмеялся, словно блестящий меч, вырванный из ножен, не скрывая его сияние.

Священник Дачи был беззаботным. Ю Ю был его братом, а Цзи Хао был молодым членом его секты. Впечатляющие способности Цзи Хао восхищали его, но кроме радости у него не было других мыслей. Сердце священника Дачи в Дао было похоже на бездонное, высохшее хорошо, что, что бы ни случилось, оно не разбудит рябь в сухом колодце или не оставит след в его сердце.

Священник Цин Вэй был недоволен, так как Цзи Хао был таким удивительным учеником. Он еще не закончил свой первый век совершенствования, но с двумя высшими сокровищами загробного мира ему удалось удержать тупиковую ситуацию в битве против Жреца Хуа и Жреца Му. Даже при том, что он попал в невыгодное положение, он действительно ранил Жреца Хуа. Как это было удивительно?


Священник Цин Вэй задался вопросом, почему такого невероятного ученика не было под его собственным руководством.

Среди Ю Ю и двух его братьев, которые родились из души Пань Гу, священник Цин Вэй был самым подражательным. Его ученики были не так хороши, как Цзи Хао, по этой причине он чувствовал, что Цзи Хао только что растоптал его лицо, и это сделало его очень несчастным.

— — — — — — — — — — — — —

emulative — подражательный, соревновательный. Переведите точнее. — П.П. Может, завистливый?..

Старик заметил изменения выражения всех трех из них. Не выражая эмоций, он указал на священника Му и священника Хуа и сказал: «Идите, идите! Это было так много лет. За то, что случилось тогда, мы не можем причинить им вред ... Но на этот раз, они сами виноваты. Они вступили в сговор с посторонними и попытались наложить руки на мир Пань Гу. Делая то, что они делают, они оторвались от нас ... Даже если бы Пань Гу был еще жив, он не пощадил бы их снова только потому, что они привыкли следовать за ним и составлять его компанию тогда. "

Услышав голос старика, свет и тени в тумане изменились, показывая огромный хаос и бурные волны прилива Хаоса. В зародыше огромного мира, гигант свернул свое тело, его глаза плотно закрылись, держа в руках большой топор и храпя.

Маленькая липа и нежный лотос стояли на зародыше мира, раскидывая ветви, тряся листьями и издавая серебристые звуки, которые перекликались с храпом гиганта и составляли прекрасную мелодию.

Священник Дачи, Священник Цин Вэй и Священник Ю Ю каждый бросил сложный взгляд на сцену в тумане, затем поклонился старику. Они превратились в три потока тумана, впадающих в Хаос. Их силы были связаны на большие расстояния. За несколько вдохов, они слились в Хаосе, не оставив следа.

Старик некоторое время спокойно смотрел на гиганта в тумане, затем покачал головой и сказал: «Великий Дао, если он беспощаден… С трепетным сердцем, я терпел тебя годами. То, что я сделал, достаточно, чтобы отблагодарить тебя за старые истории. Я родился вместе с Пань Гу, но я не он, я ... вам ничего не должен ".

Сметая ладонью и сокрушая туман, старик медленно поднял правую руку и прижал ее вниз.

После его действий, все монстры Хаоса, которые приблизились к миру Пань Гу, пытаясь воспользоваться возможностью, пока мир Пань Гу глотал двенадцать водных миров, прорваться в мир Пань Гу и разграбить, внезапно разразились пронзительными криками. Они были уничтожены невидимой силой, умирая в мгновение ока.

Затем, мир Пань Гу широко открыл свои «уста» и проглотил трупы этих монстров Хаоса, распространяя их по всему миру в качестве пищи. Поглощая эти трупы, бесчисленные новые земные меридианы появились на родине Пань Гу вместе с бесчисленными богатыми шахтами. Даже почва в мире Пань Гу стала намного богаче из-за этих трупов, которые содержали магические силы.

"Пань Гу ... мой брат!" Старик медленно поднял голову и медленно сказал: «Кровь в моем сердце кипела в эти дни. В тишине я на самом деле в тупике… Грядет катастрофа. Что мне делать?»

Хаос был тихим и спокойным. Старик долго молчал, затем исчез вместе с легким ветерком.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть