↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Эра магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1419. Нет войны в Лян Чжу

»

Это был дождливый день. На широкой равнине на юге города Лян Чжу, травы уже достигли высоты человеческой талии. Бескрайние блестящие зеленые поля были украшены грибами разных размеров и полевыми цветами, процветающими. В пределах видимости повсюду были разноцветные цветы. Сурки и другие маленькие существа выскакивали из травы. Habits взяли семью как единое целое и выпрыгнули из своих гнезд. Эти тощие существа сумасшедшим волком разгрызли траву, чтобы восполнить энергию, которую они сожгли за последние несколько лет.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — -

Habits — привычки, думаю, это опечатка в анлейте -П.П.

Тем временем, тощие волки бродили по траве, тихие, как призраки. Иногда можно было услышать пронзительные крики, когда бедные маленькие существа были пойманы ими. Слабый запах крови распространился в воздухе. Время от времени, волки издавали эхом удовлетворенные вопли.

Группа металлических пластин медленно парила в воздухе, примерно в ста метрах от земли. Это был отряд рабских воинов темного рода и нескольких ученых из клана Сю в ежедневном патруле. Темнокожие воины зорко оглядывались, в то время как ученые клана Сю записывали свои новые открытия на бумаге.

«Жизненная сила этого мира слишком сильна. Прошло всего несколько дней с тех пор, как потоп отступил, но мир уже вернулся к жизни, почти полностью».

«Сильная жизненная сила означает неисчерпаемые ресурсы. Из всех завоеванных нами миров, это самый богатый мир. Я даже подозреваю, что этот мир богаче даже нашего дома…»

«Заткнись! Ты не говоришь таких возмутительных слов! Верховный Святой Пань Ю, создатель мира, господин мира … Три солнца и девять лун — это твои глаза, и под душем твоего нескончаемого сияния мы победим все!»

Несколько ученых Сю Клана перешептывались друг с другом. Внезапно, темный воин разразился криком: «Смотрите, отряд приближается с юга! А? Из какой семьи этот отряд для охоты на рабов? Так повезло! Разве они не столкнулись с нашей главной силой на горе Чи Бань? Их не привели в основную силу!

Другой темнокожий воин бросил на него косой взгляд и сказал: «Глупо! Раз они охотники за рабами, как бы они прошли по главной тропе в горе Чи Бань? Ха, до тех пор, пока они избегают встречи с основными силами, с этими патрульными отрядами внешнего круга легко иметь дело, не с чем иным, как…»

Этот темный рабский воин лукаво потирал большой, указательный и средний пальцы, как будто он считал нефритовые монеты

Металлические пластины медленно спускались и останавливались в воздухе, ниже шести футов от земли. Под металлическими пластинами тусклые молнии сверкали и покрывали травы внизу очень слабым слоем молний. Наряду с шипящими звуками, огонь разлетелся из трав.

В густых зарослях травы появилось более десяти трехметровых кругов. Внутри кругов, все травы были прижаты к земле в одном направлении. Подошел отряд охотников за рабами, в небе развевались десятки флагов.

«Торговая палата с сияющим золотом, Торговая палата с игристым золотом, Торговая палата с сияющим золотом… Ах, это союзная армия охотников за рабами! Сегодня наш счастливый день».

Группа дворян Ю Клана, сидящих на высоких и мускулистых четвероногих белых оленях, высоко подняла головы и бросилась к ним. Увидев этот патрульный отряд из города Лян Чжу, они посмотрели друг на друга. С большими шагами подошел воин клана Цзя.

«Хм, вы сегодня ничего не видели, верно?» Воин Цзя Клана поднял грудь и уставился на темных воинов на металлических пластинах. В династии Ю, люди Цзя Клана были благородными воинами. Их социальный статус был намного выше, чем у рабов-темнокожих.

Группа рабских воинов поспешно поклонилась ему и сказала: «Сэр, мы ничего не видели».

Несколько ученых Клана Сю стояли на металлических пластинах и с любопытством смотрели на большую толпу рабов-людей за отрядом для охоты на рабов.

Ученый из клана Сю резко рассмеялся и сказал: «У вас такая неудача. Прямо сейчас, почти все дворяне ушли на юг, готовясь к войне против людей. Город Лян Чжу сейчас пуст. Вы доставили так много рабов, но вы не сможете на них заработать.»

Другой ученый из клана Сю вздохнул: «Вы можете держать их только в своих лагерях рабов, но стоимость еды будет огромной».

Другой ученый из клана Сю внезапно воскликнул, указывая на толстого парня в толпе: «Смотри, этот похож на лежащего оливкового ореха… О, мой, такой толстый раб? Что ты ожидаешь от него?»

В толпе, Ю Му закатил глаза. Он был намного выше и намного гуще, чем обычные люди. Поглаживая живот, он оскалил зубы и зарычал, как зверь, по отношению к нескольким ученым клана Сю.

Фэн Син стоял рядом с Ю Му. Он был высоким и стройным, немного короче Ю Му, похож на зубочистку, застрявшую рядом с бургером. Несколько шумных ученых Кланов Сю даже не заметили его. Когда Фэн Син сунул мягкий жир Ю Му в талию, тот фыркнул, указал на нескольких ученых и гордо сказал: «Я лучший повар в своем клане… Мое специальное блюдо — жареные почки клана Сю!»

Выражения нескольких ученых Клана Сю изменились. Их лица дрогнули, они спросили воина клана Цзя:» Ты привел повара из клана людоедов?»

Воин клана Цзя казался немного смущенным. Темнокожие воины были очень вежливы с ним, не осмеливаясь сказать что-нибудь неприятное. Но эти типы из клана Сю … Ученые и ремесленники клана Сю имели особый социальный статус в клане Ю. Как и люди из клана Ю, они также были знатными людьми. Поэтому, обычный воин клана Цзя всегда был на гораздо более низкой позиции, чем эти люди клана Сю, служившие в официальных учреждениях.

Этот воин Цзя Клана угрюмо достал из рукава кожаную сумку и сказал глубоким голосом: «Ты сегодня ничего не видел, верно? Хе-хе, я видел как это упало из твоего рукава… Я видел это ясно, оно упало из твоего рукава!»

Ученый из клана Сю взял сумку и открыл ее.

Сумка размером с человеческую голову была наполовину заполнена необработанными драгоценными камнями. Изумруды размером с большой палец, рубины размером с голубя и яйцо, сапфиры размером с фундук, в него даже входили два идеальных бриллианта размером с яйцо!

«Ах, не плохо!» Ученые из клана Сю вытащили из сумки горсть необработанных драгоценных камней и дали темнокожему рабу-воину позади себя. Все темные рабы-воины радостно смеялись, широко раскрыв рот. Конечно, эта горстка необработанных драгоценных камней сейчас принадлежала им.

«Это было действительно неплохо. Мы разбили клан среднего масштаба, на территории которого было три реки. Каждая река была драгоценной шахтой». — сказал воин клана Цзя приглушенным голосом: «Но позор, что время было слишком ограниченным. Нам пришлось спешить, прежде чем мы получили слишком много драгоценных камней».

Коротко остановившись, он продолжил спрашивать: «Что происходит в городе Лян Чжу в последнее время?»

Ученый из клана Сю положил кожаную сумку в рукав и ухмыльнулся: «В городе Лян Чжу нет войны. Все мирно и безопасно, тихо и спокойно … Я предлагаю вам использовать девятые ворота на юго-западе, возле Большой библиотеки. Не слишком много патрулей было организовано в этом районе «.

Воин клана Цзя серьезно кивнул и вернулся к своему отряду большими шагами.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть