↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Сильнейший покинутый сын
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 59. Тибетские символы

»


«Правильно, это здесь», Чи Ваньцин тоже была счастлива. Потому что помогла Е Мо сделать что-то заметное.

Е Мо опустил Чи Ваньцин вниз и прошел между двух вечнозеленых деревьев, и, в самом деле, он нашел лампу на земле. Он нашел деревянную палку и осторожно начал поднимать почву. Под ней были кости мертвого человека, окруженные несколькими камнями, а рядом лежал туго завернутый пластиковый пакет. В некоторых местах поверхность пакета уже начала разлагаться.

Е Мо медленно вытащил пакет палкой и осмотрел еще раз все вокруг костей, но ничего больше не нашел. Лама должно быть положил себе этот пакет на грудь под одежду, а когда тело начало разлагаться, он провалился внутрь. В то время Фан Нань не мог этого заметить.

Он медленно открыл пакет. Внутри была карта, сделанная из кожи козла, которая уже начала гнить. Очевидно, эта карта была сделана специально. Хотя она начала уже гнить, ее содержание было легко читаемо. Е Мо внимательно смотрел на карту из кожи козла, и то, что казалось пустым местом, оказалось наполнено символами. Там были некоторые знаки, которые Е Мо не мог понять.

Когда Е Мо был озадачен этим пустынным местом и странными знаками, в его нос попал слабый аромат, и несколько волосков упали на его шею, щекоча его. Е Мо тут же понял, что Чи Ваньцин тоже смотрела на карту из-за его спины.

Е Мо отодвинулся в сторону и сказал с озадаченным лицом: «Я не знаю этих символов, и даже не могу сейчас перенести эту карту, она может рассыпаться на куски».

Чи Ваньцин тут же осознала всю близость своего положения, когда Е Мо отодвинулся. Она чувствовала себя немного неловко. Когда она услышала слова Е Мо, она торопливо сказала: «Брат Е, я знаю эти символы! Это Тибетские буквы! Мой дедушка провел в Тибете долгое время, и он научил меня этим словам».

«Ваньцин, ты правда понимаешь эти слова? Быстрее скажи мне». Е Мо просто планировал запомнить полностью эти символы. Но то, что Чи Ваньцин их знала, сделала его абсолютно счастливым.

«Эти слова не закончены, но я могу прочитать несколько: Озеро Ку, Таклимакан, Луо Бу и Святая дверь. Но я думаю, что Таклимакан относится к самой большой пустыне нашей страны, Пустыне Таклимакан. Эта пустыня так же называется морем смерти, она расположена в Южном Циньцзян бассейна Тарим. Эта карта должно быть указывает на это место, а этот маршрут действительно выглядит так, словно ведет в бассейн Тарим», Чи Ваньцин перевела все символы на карте. Но из-за потрескавшейся поверхности карты перевод был не полным. Она добавила остальные сведения, до которых догадалась.

Услышав ее слова, Е Мо пробормотал себе под нос: «Так вот куда она ведет! Смотря на маршрут на карте, он действительно ведет в то место… Понял, спасибо, Ваньцин».

Чи Ваньцин сладко улыбнулась и сказала: «На самом деле, я очень рада, что хоть в чем-то смогла помочь тебе. Тебе не стоит благодарить меня, я не смогла поблагодарить тебя раньше нормально».

«Ох, это правда», засмеялся Е Мо. Он опустил пластиковый мешок обратно и засыпал кости землей.

Когда Е Мо отнес Чи Ваньцин на спине обратно, Гуо Ци и остальные уже сложили трофеи от битвы. Чи Ваньцин внезапно почувствовала, что все члены команды смотрели на нее немного по-другому. Она хотела все объяснить, но не знала, как.

Е Мо опустил Чи Ваньцин и сказал: «Мне нужно идти, расстанемся здесь».

«Хух, Брат Е, ты уходишь?». Услышав, что Е Мо собрался уходить, Чи Ваньцин внезапно расстроилась.

Лу Линь посмотрела на Чи Ваньцин и внезапно сказала Е Мо: «Е Мо, раз уж ты собрался уходить, мне придется нести Чи Ваньцин, но я не смогу. Придется Фан Вею и Гуо Ци нести ее».

«Как это связано со мной…». Е Мо отступил, чувствуя умоляющий взгляд Чи Ваньцин. Он помнил, как она помогла ему в этот раз, а без нее, даже если бы он запомнил эти буквы, но не знал бы, где найти кого-то, кто мог бы ему их перевести. У него сейчас не было особо много дел, поэтому он мог остаться с ними ещё ненадолго.


Думая об этом, Е Мо сказал: «Хорошо. В таком случае, я пройдусь с вами немного. Ваньцин, иди сюда, отправляемся».

«Учитель, ты так интимно обращаешься к ней», подойдя, нахально сказал Фай Вей.

Е Мо хлопнул в ладоши и сказал: «Стоп, я никогда не говорил тебе, что собираюсь взять тебя в свои ученики».

Услышав, что Е Мо хочет пройти с ней немного дольше, Чи Ваньцин снова обрадовалась и, одобрительно напевая, тут же легла на спине Е Мо без колебаний.

«Заметь, Ваньцин, ты должна быть более сдержанной. Смотря на тебя, когда ты ведешь себя так прямо, что можно сказать о тебе?», Лу Линь смотрела на нее укоризненным взглядом.

Е Мо быстро сказал: «Капитан Лу, не говорите ерунды, между нами ничего нет. Я знаю ее столько же, сколько и вас, ребята».

Чи Ваньцин покраснела и не смела говорить. Она спрашивала себя, что она будет делать. Но Е Мо был первым человеком противоположного пола, кроме ее отца, к которому у нее были хорошие чувства. Она была в армии три года, какой еще вид элиты она не видела? Пока еще она не встретила никого, кто мог бы оставить ей хорошее впечатление. Но сегодня она встретила Е Мо, которого она видела в первый раз, и он смог оставить у нее на сердце хорошее впечатление.

Хотя она была очень холодна к людям, она не была сдержанным человеком из-за влияния семьи. Она не могла хорошо скрывать свои эмоции, или просто не хотела этого делать. Поэтому, если ей кто-то нравился, ей кто-то нравился, если нет, значит нет. Если бы у нее не было другого характера, у нее не было бы большой ссоры с семьей, и она не ушла бы в армию.

В любом случае, она была рада, что Е Мо остался. Если бы Сестра Линь не остановила его, ей пришлось бы найти способ сделать это самой. Когда она была в университете, ее бабушка говорила: «Не теряй возможность, чтобы не сожалеть в будущем».

Глаза Е Мо были ясными, в них не было тех скрытых намерений, которые она не любила. Главным было то, что Е Мо спас ее и казался очень сильным. Для Чи Ваньцин Е Мо был жемчужиной, спрятанной в траве. С тех пор, как она встретила его, у нее не было причин, чтобы отклонять его. Хотя он и принижен сейчас, однажды он взлетит высоко в небо.

Конечно это не было главной причиной того, почему у нее были хорошие чувства к Е Мо. В основном это было из-за того, что в Е Мо было что-то, к чему она стремилась: эта чувственность, свобода и неописуемое чувство духа. Ей нравилось это его чувство. Это было что-то такое, что она не могла объяснить словами.

Зная о холодности Чи Ваньцин, Гуо Ци не стал шутить над ней даже после слов Лу Линь. Гуо Ци очень уважительно относился к Е Мо. В его глазах, Е Мо был действительно мужчина с великими способностями.

Лес на границе между Китаем и Юй был огромным. Капитан Лу несла только сумку Е Мо и чувствовала ее легкость, и Гуо Ци и Фан Вей несли все десять ружей и кости двух остальных членов команды, их немного потряхивало. Они прошли около часа, потом начало темнеть, и они решили разбить лагерь, чтобы провести тут ночь, прежде чем отправиться дальше.

До того, как Лу Линь и другие члены команды были окружены, они потеряли многие вещи во время побега. Поэтому только у Е Мо теперь была палатка в его сумке. Палатку пришлось отдать Лу Линь и Чи Ваньцин. Е Мо и другие двое мужчин спали снаружи.

Но Гуо Ци и Фан Вей имели большой опыт в выживании на природе. Вскоре они расчистили большую площадку и сделали деревянный навес.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть