↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой дом ужасов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 644. Следуя руководству

»

Сяо Бу жила в обычном доме, ее отчим не казался таким уж состоятельным человеком.

«Может, нам просто постучать?» — стоя в коридоре, Чэнь Гэ держал рукой убийцу, которого поймал в кустах, и вслух размышлял. — «В конце концов, это дом Сяо Бу, поэтому мне кажется неразумным ломать дверь».

Чэнь Гэ подергал дверную ручку, и, к его удивлению, дверь оказалась не заперта. Когда щелкнул замок, дверь распахнулась. Из комнаты донеслось слабое зловоние. Чэнь Гэ прищурился, и его зрачки сузились — признак того, что он использовал Инь-Янь Видение.

Журнальный столик, диван, шкаф для телевизора… Вся мебель выглядела обычной — в ней не было ничего уникального.

«Здесь кто-то умер, вам лучше не входить», — со связанными за спиной руками произнес убийца, опустив голову. Он выглядел так, словно был разочарован сам собой.

«Откуда ты это знаешь? Ты убил человека, который жил здесь?» — Чэнь Гэ подтолкнул убийцу сзади и вошел с ним в квартиру.

«Здесь пахнет мертвечиной. Это ни с чем не спутаешь», — серые пятна на коже убийцы сошлись вместе, когда его ноздри зашевелились. Он повернулся, чтобы посмотреть на спальню: «Запах идет из той комнату. Жертва должна быть уже давно мертва».

Растрепанные волосы закрывали лицо мужчины, и он говорил тихо. Вместо того, чтобы говорить, что он помогал Чэнь Гэ, скорее было похоже на то, что тот пытался использовать любопытство Чэнь Гэ, чтобы создать для себя шанс сбежать.

«В спальне?» — единственной возможной жертвой мог быть отчим Сяо Бу, но когда Чэнь Гэ играл в ее игру, отчим Сяо Бу умер в гостиной, а не спальне.

«Местоположение мертвого тела изменилось. Кто-то еще побывал в этом доме? Это был мужчина в дождевике или сама Сяо Бу?»

Чэнь Гэ открыл дверь спальни и заглянул внутрь. Все книги на полках были аккуратно расставлены, на полу не было мусора, а на стене висело несколько картин. На раме не было пыли, словно в этом месте регулярно убирались.

Что казалось неуместным, так это деревянная кровать. Как ни странно, кровать была отодвинута от стен так, чтобы она стояла идеально в центре комнаты. На матрасе была расстелена толстая и удобная простыня, а поверх нее лежал мужчина средних лет.

«Отчим Сяо Бу?» — Чэнь Гэ подошел к кровати, и когда он увидел мужчину с более близкого расстояния, его пальцы непроизвольно сжали молоток. Большая часть кожи мужчины была заменена тканью. Он был похож на брошенную тряпичную куклу, которую грубо сшили.

«В игре Сяо Бу такой выбор был. Это было для того, чтобы зашить раны отчима и превратить его в куклу».

Увидев перед собой мужчину средних лет, Чэнь Гэ, наконец, понял, что, столкнувшись с выбором, Сяо Бу решила не игнорировать своего отчима и нашла способ убедиться, что он навсегда останется с ней.

«Какой жестокий способ сохранения тела».

Убийца тоже подошел ближе, чтобы посмотреть. В его глазах читалось возбуждение, когда он любовался кожей мужчины средних лет.

«Этот человек должен быть самым ценным произведением искусства в этой комнате. Человек, который его таким сделал, должен быть абсолютным маньяком!»

Убийца невольно рассмеялся. Он не останавливался до тех пор, пока не раздался стук, который донесся из-за стены, разделявшей квартиру Сяо Бу и квартиру соседа.

«Ты ошибаешься», — Чэнь Гэ указал на край, где кожа соединялась с тканью. По краям кожа была серого цвета.

«Убийца, вероятно, снял всю серую кожу с тела мужчины. Она пыталась придумать способ спасти этого человека, или, скорее, она не хотела, чтобы этот человек превратился в такого же монстра, как ты».

«Монстра?» — убийца начал злобно смеяться. — «Тебе не потребуется много времени, чтобы превратиться в монстра, о котором ты говоришь. Отчаяние уже укоренилось в твоем сердце, и когда твой разум полностью сломается, ты превратишься в самого безумного монстра!»

Он был похож на настороженную кобру. После того, как он восстановил свои силы, то был готов отомстить Чэнь Гэ.

«Тебе следует больше времени беспокоиться о себе, потому что если я действительно сойду с ума, моей первой мишенью будешь ты. Я буду использовать этот молоток, чтобы бесконечно колотить им по твоему мясистому телу, пока не почувствую себя лучше», — Чэнь Гэ сказал это лишь для того, чтобы припугнуть мужчину, но убийца принял его слова за чистую монету, потому что он действительно думал, что Чэнь Гэ сделает что-то подобное.

«Но это будет бесполезно. Когда ты начнешь сходить с ума, чтобы ты ни делал, твое сердце никогда не станет таким, каким оно было когда-то, поэтому, пока ты еще можешь, тебе лучше взять себя в руки», — глаза убийцы начали метаться по комнате в поисках чего-нибудь полезного. Он чувствовал, что оставаться рядом с Чэнь Гэ было опасно — он мог умереть в любой момент.

«Даже если ты можешь этого сделать, это не значит, что другие люди не смогут. Я однажды повстречал эту девушку, она должна быть самым отчаявшимся человеком в мире за дверью, но она не потеряла себя».

Ее отчима превратили в куклу, но Чэнь Гэ все еще защищал Сяо Бу. Он отчаянно желал, чтобы ребенок, которому угрожала тень, сохранил свою доброту.

Дун, дун…

От стены донесся странный шум. Он был негромким, но привлек внимание Чэнь Гэ и убийцы.

«Похоже, что кто-то жалуется на шум», — прошептал убийца. Краем глаза он заметил блеск кухонного ножа, оставленного на кофейном столике, и молча двинулся к нему.

«Как по мне, это ты жалуешься на то, что прожил слишком долго», — Чэнь Гэ улыбнулся убийце. Он не сказал мужчине, что означает этот шум.

Кровать находилась в центре комнаты, подальше от любых стен. Это странное обстоятельство на многое намекало. Стук усиливался. Чэнь Гэ мысленно подсчитал время и начал искать полезные вещи в этой квартире. Через некоторое время он почувствовал, что обезглавленная женщина в соседней квартире уже готова сойти с ума, поэтому схватил мужчину и выбежал из квартиры Сяо Бу.

«Что ты делаешь?» — нехорошее предчувствие возникло в сердце убийцы.

«Сосед продолжает стучать по стене. Возможно, что он просит о помощи. Мы должны пойти и посмотреть».

«Даже если вся семья мертва, какое это имеет отношение к тебе? Перестань совать нос в чужие дела. Здесь нет невинных людей. Вся твоя доброта будет вознаграждена только бесконечной болью!» — сердце убийцы начало бешено колотиться по причине, которую он не мог понять.

«Здесь нет невинных людей?» — Чэнь Гэ внезапно вспомнил о миссии черного телефона. При спасении каждой невинной жизни он будет получать дополнительную награду. Похоже, что выполнить эту миссию будет не так-то просто.

«Мы не можем оставаться здесь. После того, как мы покинем это место, ты сможешь сделать со мной все, что пожелаешь. Убей меня, если хочешь».

«Отлично, убедившись, что с соседями все в порядке, мы немедленно уйдем», — Чэнь Гэ потащил убийцу к двери соседа. Он повернул дверную ручку и понял, что дверь не заперта.

Дун, дун…

Странный шум донесся из глубин квартиры. Чэнь Гэ и убийца остановились в дверях. Они посмотрели в темный коридор, и ни один из них не осмелился сделать первый шаг.

«Кажется, в этом доме что-то есть…» — Убийца начал что-то бормотать, и это заставило Чэнь Гэ напрячься.

Стук усиливался, а из спальни донесся тяжелый запах крови. Кровь растекалась по полу, и, с их точки зрения, все это место было окрашено в багрово-красный цвет!

В темноте открылась пара налитых кровью глаз. Череп, прислоненный к стене спальни, медленно повернулся, чтобы посмотреть на Чэнь Гэ и убийцу, стоявших у входа. В то же время из гостиной показался безголовый призрак женщины. Ее одежда была полностью пропитана кровью, и красный цвет был ослепительно ярким в темноте.

«Красный Призрак!» — когда они увидели женщину, Чэнь Гэ уже развернулся и побежал. Когда убийца оправился от шока, Чэнь Гэ и его молот были уже в пяти метрах от него.

«Ты…» — Кровь сплелась в сеть, которая втащила убийцу в квартиру. Несколько секунд спустя страшный женский череп выкатился из квартиры. Весь в крови, он начал двигаться в сторону Чэнь Гэ!

Боясь пользоваться лифтом, Чэнь Гэ ворвался на лестничную клетку и бросился вниз по лестнице. Он громко закричал остальным пассажирам, которые уставились на него пустыми глазами: «Бегите! Как выбежите из дома, поворачивайте налево! Спрячьтесь в отеле!»

«Убийце удалось выиграть для меня всего несколько секунд — это совершенно не похоже на игру! Этот Красный Призрак невероятно силен. Лишь при поддержке Сюй Иня я не буду для нее достойным противником! Теперь у нас нет другого выхода, кроме как заманить ее в отель!»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть