↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой дом ужасов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 427. Он прятался в дыре

»

«Брат Вэй, в дыре засор? Почему мне кажется, что они опускаются медленнее, чем обычно?» Ли Цзю подавил свой дискомфорт, и взглянул на трупный бассейн.

«Там, наверно, что-то застряло.» Брат Вэй нахмурился, держа ведра. Он начал волноваться. Они должны были покинуть это место как можно скорее, но тут продолжали происходить странные вещи. «Иди и поищи что-нибудь вроде метлы или палки.»

«Брат, мы в морге. Где я тут найду метлу?»



«Значит, ты предлагаешь оставить все, как есть? Если университет узнает обо всем, ладно, если нас оштрафуют, но мы точно потеряем работу. Они крайне придирчивы, когда дело касается трупов.» Брат Вэй был не в лучшем настроении. Он махнул руками, стряхивая остатки, прилипшие к резиновым перчаткам. «Не стой столбом, иди!»

Брат Вэй был одет в белый халат, перчатки и маску, но на нем были только кроссовки. Он опустил голову, чувствуя, что кроссовки в чем-то липком, и это вызывало жуткий дискомфорт.

После того, как него накричали, у Ли Цзю не осталось выбора, и он отправился осматривать комнату с фонариком. В конце концов, он остановился у деревянного шкафа, стоявшего в углу. Он открыл шкаф, но внутри обнаружил лишь несколько металлических крюков, к которым были прикреплены длинные цепи.

«А это для чего?» Ли Цзю не хотел выходить из комнаты, поэтому он вытащил один из крюков. «Брат Вэй, это может сработать?»

Брат Вэй тоже не хотел терять время, поэтому принял от Ли Цзю крюк. Крюк был большим, но конец не был острым. Однако, он был очень тяжелым. Если он бросит его в бассейн, вероятно, он сразу же утонет. «Похоже, придется это сделать.»

В бассейне была дыра, которая была шире, чем плечи обычного человека, и брат Вэй понятия не имел, для чего она. Брат Вэй опустил крюк к отверстию, и крюк медленно погрузился внутрь. Из-за субстанции в ней, он мог рассмотреть, что там внутри. Он стоял рядом и сжимал цепь, прикованную к крюку.

«Почему он до сих не дошел до конца?» Яма оказалась глубже, чем он думал. «Кто мог выкопать такую глубокую яму на дне бассейна? Может, это мертвецы?» Будь он где-то еще, а не около трупного бассейна, он бы рассмеялся.

«Насколько же глубока эта дыра?» Когда они были здесь в прошлый раз, они просто хотели что-нибудь сделать с останками, поэтому не особо задумывались об этом. Чтобы убедиться, что крюк сможет продолжать погружаться, брат Вэй присел на корточки. Когда осталась примерно четверть цепи, крюк наконец-то на что-то наткнулся. Брат Вэй схватил цепь обеими руками и потянул. Он был потрясен, обнаружив, что крюк застрял.

«Но когда он тонул, ему ничего не мешало. Он за что-то зацепился? Может, это и есть то, что создало засор в дыре?» Он потянул сильнее. Брат Вэй был известен в крематории как самый сильный мужчина. Брат Вэй потянул так, словно от этого зависела его жизнь. Цепь медленно потянулась назад, и ему показалось, что предмет, застрявший на конце, был особенно тяжелым.

Было похоже, будто брат Вэй ловил рыбу, но что он мог поймать в трупном бассейне? Брат Вэй не задумывался над этим вопросом. Половина его лица была красной, и даже сквозь толстую маску было слышно его тяжелое дыхание. Цепь медленно двигалась вверх, и она была покрыта различными непонятными веществами, которые придавали ей жуткое ощущение.



«Иди сюда и помоги!» Брат Вэй уже прошел половину пути, когда вдруг понял, что все закончилось. Ранее, когда крюк застрял, его было очень тяжело тянуть, но он, по крайней мере, двигался. Однако, когда он потянул, он заметил сопротивление с другого конца. Казалось, что-то прячется в этой дыре и тянет крюк назад!

«Брат, на мне нет перчаток!» Ли Цзю посмотрел на цепь, которая тянулась из отверстия, и почувствовал слабость в ногах. Брат Вэй стиснул зубы и откинулся назад. Он использовал вес своего тела, чтобы не дать цепи провалиться. Он старался изо всех сил, и его мозг не думал ни о чем, кроме того, как вытянуть цепь.

«Я не верю, что я проиграю!» Твердо уперевшись ногами в землю, брат Вэй медленно попятился назад, и цепь понемногу натянулась. Верхняя часть отверстия начала пузыриться, и как раз в тот момент, когда крюк готов был всплыть на поверхность, сила внутри отверстия увеличилась, как будто существо внутри отверстия только стало серьезным.

Цепь натянулась примерно на секунду, прежде чем сила внутри отверстия снова возросла. Без всякого предупреждения тело брата Вэя потянуло к дыре. Его ноги начали скользить, и он упал. Его дернули к дыре!

«Ма Вэй!» Ли Цзю прыгнул к бассейну и в последнее мгновение схватил брата Вэя за халат. Его лицо почти касалось жидкости, а от запаха формалина слезились глаза. Цепь заплясала под водой и ее с силой затянуло в отверстие. Жидкость была коричневой и мутной. Ма Вэй увидел, как в дыре опускается расплывчатая тень.

«Что это было?» Холодный пот заструился по его лицу. Ма Вэй даже представить себе не мог, что могло случиться, если бы его затащили в яму. Держась обеими руками за край бассейна, Ма Вэй отшатнулся назад и рухнул на пол с побледневшим лицом.

«Ты ведь не прикасался к этим вещам, верно?» Неуверенно спросил Ли Цзю. Ему было трудно даже смотреть на дыру, не говоря уже о том, чтобы к ней приближаться.

«Нет.» Спустя какое-то время Ма Вэй пришел в себя. Он уставился на дыру и вздрогнул. «Ли Цзю, ты знаешь каких-нибудь рыб, которые могут выжить в химическом растворе?»

«Я знаю, что сом может долго жить в канализации, но эти химикаты использовались для сохранения трупов — они для мертвецов. Как бы ни был силен организм, это бесполезно!» Ли Цзю тоже здорово перепугался. Если бы Ма Вэй упал в бассейн, ему бы пришлось искать нового напарника.

«Если это не рыба, тогда что это может быть?» Ма Вэй посмотрел на пузырящуюся жидкость, и его голос дрогнул. «Когда я тянул цепь, было очевидно, что она за что-то зацепилась. Мне показалось, что сначала это существо спало, но я его разбудил.»

Ма Вэй был напуган. Он посмотрел на свои руки. «Эта штука была очень сильной, по крайней мере вдвое сильнее меня. Даже при том, что я стоял на земле и у меня было преимущество, меня все равно бросило вперед.»

«Живет глубоко в бассейне с формалином и телами мертвецов, в два раза сильнее обычного человека…» Ли Цзю не осмелился думать дальше. «Брат ВЭЙ, давай поторопимся! Черт с ним, если мы потеряем работу, жизнь дороже!»

Ма Вэй кивнул. Он также не хотел оставаться тут. «Помоги встать.»

Он схватил Ли Цзю за руку и попытался встать, но понял, что его ноги его не слушаются. Он посмотрел вниз, и Ма Вэй увидел, что его кроссовки были мокрыми, будто содержимое ведер выплеснулось на них.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть