↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Непобедимый завоеватель
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1016. Корова?

»


Если бы это было за месяц до этого, подозрения Чжао Чэньюань не упали бы на Хуан Сяолуна, но некоторое время назад пришло известие о том, что Хуан Сяолун имеет божество королевского ранга. В то время как новости потрясли Секту Древнего Слона и Секту Великого Кита, многие стороны начали обращать на него внимание.

Впоследствии, новости о том, что Хуан Сяолун ранил Чэнь Сюня, также просочились.

Это также стало шоком для Чжао Чэньюаня. В то же время он узнал, что Хуан Сяолун тоже был на острове, когда его ученик Хань Ян был убит на острове Вулканов, что стало началом подозрений Чжао Чэньюаня.

«Мастер, что если этот Хуан Сяолун действительно убийца?» — спросил Чэнь Вэньюань.

В глазах Чжао Чэньюаня вспыхнул резкий блеск: «Если это действительно был тот Хуан Сяолун, просто убей его! Неважно, кто был тем, кто убил ученика Чжао Чэньюаня, они должны быть похоронены вместе! Помни, сделай это чисто, ты не должен оставлять никаких улик для Секты варварского бога!» Его выражение стало мрачным, говоря об этом.

«Будьте уверены, господин». Чэнь Вэньюань достойно кивнул, он понял всю серьезность вопроса.

Если Хуан Сяолун был убит, а Секта варварского бога выяснила бы, что это связано с их Сектой Древнего Слона, полилась бы их кровь. Не говоря уже о Секте варварского бога, даже их Секта Древнего Слона или Секта Великих Китов сошла бы с ума после потери гения с божеством королевского ранга.

Чжао Чэньюань впоследствии напомнил Чэнь Вэньюаню о других вещах, на которые он должен обратить внимание.

Чэнь Вэньюань подчинился и вышел из зала, спеша в Лес Кровавого Феникса.

Хотя талант и рост Хуана Сяолуна вызывали тревогу, Чжао Чэньюань полностью уверен в своем ученике. С силой в пятом уровне царства небесного бога Чэнь Вэньюаню справиться с Хуан Сяолуном так же просто, как щелкнуть пальцами.

На некой вершине горы на периферии Леса Кровавого Феникса удар Хуана Сяолуна только что отбросил леопарда третьего уровня Царства небесного бога. Леопард врезался в землю, в результате чего на почве пошли трещины.

Хуан Сяолун сформировал клинок божественной силы и убил Леопарда, забрав его божественную силу.

Это был восьмой день с тех пор, как он вошел в Лес Кровавого Феникса.

После прибытия сюда главной добычей Хуан Сяолуна были демонические звери Царства небесного бога третьего уровня.

За восемь дней число демонических зверей третьего уровня царства небесного бога, погибших от его рук, достигло как минимум ста.

Он только что закончил иметь дело с леопардом, когда Божественная гора Сюйми внезапно затряслась.

Хуан Сяолун был удивлен.

Божественная гора Сюйми засияла в ярком золотом свете, даже выпуская рябь молний.

«Это что…?!» Хуан Сяолун быстро обнаружил, что рябь исходила от яйца молнии внутри Божественной горы Сюйми.

Яйцо молниеносного зверя мерцало вспышками молнии, когда на раковине появлялись трещины, распространяющиеся по всей ее поверхности.

Это явление продолжалось в течение получаса, прежде чем яйцо молниеносного зверя окончательно раскололось и из него вылез демонический зверь.

Однако его внешность настолько удивила Хуан Сяолуна, что его отвисла челюсть.

«Корова…?!»

Это яйцо фактически породило маленькую корову с двумя золотыми рогами и зеленым телом! Её размер был похож на новорожденного теленка на Земле.

Что это за зверь? Хуан Сяолун потерял дар речи.

Он прочитал довольно много книг в библиотеке Секты варварского бога, описывающих различные виды демонических зверей Божественного Мира, но он действительно не мог понять, что это за бесовская тварь, эта зеленая корова с двумя золотыми рогами.

В это время эта маленькая корова постепенно глотала свою раковину. Круг молнии колыхался вокруг её тела. Через несколько минут маленькая корова покачала головой и задом, внимательно глядя на Хуан Сяолуна, стоящего перед ним.

«Му!» — крикнула она.

Хуан Сяолун снова потерял дар речи. Судя по поведению маленькой коровы, она приняла его за свою мать? Когда эта мысль пришла ему в голову, мурашки побежали по его спине.

К счастью, эта маленькая корова не пила молоко.

В это время глаза маленькой коровы уставились на божества леопарда в руке Хуан Сяолуна, рыча на него.


«Ты этого хочешь?» — спросил Хуан Сяолун.

Маленькая корова кивнула, её энергичные глаза выглядели жалостливыми.

Хуан Сяолун отдал божество маленькой корове.

Глаза коровы с золотыми рогами прояснились, она проглотила божество за один раз. Через несколько секунд она облизнула рот.

Хуан Сяолун был поражен. Это напомнило ему Фиолетовую Обезьяну, Хуан Сяоюна. Может ли эта корова с золотым рогом поглотить божественную силу внутри божеств, чтобы увеличить её силу?

В это время маленькая корова подняла голову и снова с жалостью посмотрела на Хуан Сяолуна. Это выражение было точно как у маленького ребенка, который был голоден.

Хуан Сяолун издал смех, когда он вынул еще одного божества из своего Кольца Подводного Дракона.

В мгновение ока маленькая корова прожевала еще одного божества и снова подняла голову на Хуан Сяолуна.

Он достал еще одного божества.

Хуан Сяолун вытащил в общей сложности пятнадцать богов между вторым и третьим уровнями Царства небесного бога, прежде чем корова с золотыми рогами потерла свой живот передним копытом и громко отрыгнула.

Хуан Сяолун стряхнул пот со лба.

«Что за пиздец, если этот малыш ест так много каждый день, я скоро разорюсь».

К счастью, в его кольце было довольно много божеств, иначе он, вероятно, даже не мог бы кормить малыша дольше, чем несколько дней.

Десять дней прошло.

В эти десять дней Хуан Сяолун пробирался через лес, убивая демонических зверей, и каждый раз, когда Хуан Сяолун сражался с демоническим зверем, маленькая корова наблюдала рядом и зевала. Только после того, как Хуан Сяолун убивал демонического зверя, с которым он боролся, она подходила с льстивым выражением, цель чего была четко написана на её лице.

Хуан Сяолун чувствовал себя немного подавленным.

За эти десять дней он уже мог догадаться, что этот малыш — ленивый обжора. Божества, которые он получил от убийства демонических зверей за последние десять дней, вошли в живот этого малыша. Хуан Сяолун стал его бесплатным рабочим.

Несколько дней назад Хуан Сяолун заметил, что ничто не свисает с нижней части малыша, более того, из-за похожих слогов их имен Хуан Сяолун назвал её «Сяоню». [1]

«Я говорю, Сяоню, что ты за зверь такой? Есть ли в этом мире божественный зверь, который может есть так же, как ты?» Хуан Сяолун вручил ей божество, полученное от только что убитого демонического зверя, и пожаловался.

Однако, в ответ Хуан Сяолун услышал только «Mуу!»

«Кроме му, что еще ты знаешь?» — пожаловался Хуан Сяолун.

«Му!»

«Если ты снова заговоришь, я убью тебя и приготовлю жареное мясо!»

«Му-му-му!»

Хуан Сяолун замолчал. За эти десять дней, кроме «му», этот малыш не издавал других звуков.

В общем, божественный зверь мог говорить на человеческом языке только после достижения Царства небесного бога. До тех пор Хуан Сяолун мог только мириться с мычанием.

Эта маленькая корова действительно была отъявленным едоком. В первые три дня она съедала пятнадцать божеств в день, но с четвертого дня число увеличилось до шестнадцати божеств и выше.

С такой скоростью, через два месяца, эта маленькая корова достигнет размера зрелой коровы на Земле.

Однако Хуан Сяолуна озадачил тот факт, что он на самом деле не мог видеть её силу или культивацию. Более того, внутри тела маленькой коровы был тип энергии, который вызывал у Хуан Сяолуна учащенное сердцебиение.


1. Сяоню означает «маленькая корова», это также женское имя



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть