↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рай Демонических Богов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 9. Борьба

»


Месть требует силы.

Для Фанг Синцзяня единственный путь ее приобретения, изучение искусства владения мечом.

И он уже придумал способ изучить его в Мире Чудес.

В этом мире личный рост в области боевых искусств намного превосходил рост людей на Земле. Даже самые сильные из нынешних пяти великих кланов в Демоническом Городе полагались на огромное количество ресурсов из Другого Мира, чтобы оказаться там, где они есть.

Фанг Синцзянь, должно быть, был доставлен в Мир Чудес морем после того, как его похитила Кэролайн. Время, которое он потратил на восстановление, не было потрачено впустую. Он получил информацию об этом мире от старика и обнаружил, что большинство из них подтвердило то, что он ранее узнал в Демоническом Городе.

В этом мире привыкли к уровням, атрибутам и техникам. Они считались такими же естественными, как небо, солнце или гравитация.

Фанг Синцзянь попал сюда впервые. Подумать только, сколько слухов он слышал об этом месте… И вот, наконец, он сам убедился в их правдивости!

Парень даже успел расспросить старика о том, где они находятся. По его словам, они находились на колоссальном континенте, вблизи западного побережья Синкода, которая была самой большой из шести стран на это континенте.

‘Однако, по данным внутреннего правительства Демонического Города, из шести стран Земля находится в контакте только с Уранлисом. Остальные пять не знакомы с Землей до такой степени, что они, вероятно, не знают, о том что Уранлис уже объединился с силами из другого мира.’

Подумал Фанг Синцзянь.

‘Это похоже на то, что я узнал у старика. Выходит, обычные люди невежественны, и не знают что их в их мир медленно вторгаются посторонние?

‘Вопрос только в том, насколько близко Уранлис контактирует с Землей…’

— Эй.

Фанг Синцзянь повернулся, чтобы посмотреть на старика, который равнодушно относился к нему. Он держал меч, покрытый пылью, пятнами и жиром. Это было похоже на кочергу для камина, которая лежала в доме очень долго.

Когда Фанг Синцзянь обернулся, старик швырнул в него меч.

Дзинь!

Фанг Синцзянь обнажил его. Ни блеска, ни убийственной ауры. Самый обычный западный одноручный меч, примерно 1.2 метра в длину и три пальца в ширину. Разглядев лезвие получше, парень заметил на нем множество зарубов, оставшихся после бесчисленных сражений.

— Ах ты подлец! Все еще смеешь тренироваться с такими ранами!? О мести думаешь? Раз уж они оставили тебя в таком виде… Они должно быть, очень сильны и жестоки!

Фанг Синцзянь не ответил.

Покачивая головой, старик продолжил.

— Это мой меч. Он лежит у меня со времен войны. Бери. Мне он больше не пригодится…


— Спасибо, старик.

Искренне поблагодарил его парень.

С этими словами он убрал меч и подошел к двери.

— Куда ты пойдешь?

— На север, к Кирсту. Я слышал, что там много учреждений, где обучают воинов.

Ответил Фанг Синцзянь. Он говорил о ближайшем большом городе от поселения старика. Там он надеялся найти новые горизонты, получить какую-нибудь ценную информацию и найти место для изучения искусства меча.

Он верил, что в мире высоких характеристик, убийственных умений и множества возможностей получить силу через тренировки, просто обязаны быть кланы или альянсы. Такие сообщества, должно быть, с нетерпением ждут одаренных учеников вроде него.

— Кирст далеко, и путь, ведущий к нему, опасен. Сейчас почти зима. Даже большие отряды воинов не могут безопасно пережить путешествие, полное метелей и хищных диких зверей. Ты не боишься умереть на полпути?

— Я бы пошел, даже если бы был должен умереть по дороге.

Остановился Фанг Синцзянь, чтобы объяснить и добавил.

— У меня осталось не так много времени.

И действительно, если фиолетовое пламя не лжет, у него осталось лишь около пять лет.

Время утекает как песок, и поделать с этим ничего нельзя.

Помолчав некоторое время, старик ответил.

— Как доберешься до Кирста… Если, конечно, не погибнешь по пути, и все еще будешь увлечен изучением искусств меча, отправляйся в Школу Искусств Меча…”.

Фанг Синцзяню показалось, что сейчас старик вовсе и не смотрел на него. Его взгляд был направлен куда-то вдаль… Словно он погрузился в воспоминания!

Старик протер глаза и помахал.

— Вперед, вперед же, делай, что должен! Иди!

Прогресс на материке застыл. Фанг Синцзянь связывал это с невероятной силой его жителей. Возможно, в погоне за совершенствованием своего тела, они совсем забыли о технологическом развитии.

Бесчисленные деревни и даже города до сих пор занимались ручным производством. Каждый из проживающих был далек от науки и, оказавшись среди них, он чувствовал себя, словно в Европе средних веков.

Кроме того, поскольку люди здесь были в основном на 5 уровне и выше, большинство простолюдинов стали главной движущей силой общего труда. Некоторые до сих пор используют лошадей в качестве основного вида транспорта.


— Скорее, скорее! Нам нужно добраться до следующего лагеря к ночи!

Кричал светловолосый зеленоглазый начальник, отвечающий за торговые караваны.

Среди торговых караванов, Фанг Синцзянь носил меч на талии и почти 200 джин товаров на спине, продвигаясь рядом с группой.

Глубокой ночью, на привале, Фанг Синцзянь, разрывая зубами черствую корочку черного хлеба. В его глазах отражался огонь и казалось будто в них горит пламя…

Посреди шторма, вагоны были сметены с обрыва. Взволнованные начальники поспешили к трудящимся и рабам, не имея иного выбора, кроме как присоединиться к ним в их усилиях.

Фанг Синцзянь весь промок. Ветер продувал одежду, а груз беспощадно давил. Однако, парень не сдавался и, гордо держа осанку, топал по лужам и мерзлой грязи. Он должен дойти до конца.

— Вот твоя плата.

Мешочек монет был брошен Фанг Синцзяню.

— Точно не хочешь продолжить с нами и отправиться в Филайн? Скоро пойдет снег, дороги к Кирсту совсем заметет…

— Благодарю.

Взяв награду, Фанг Синцзянь повернулся, чтобы уйти.

— Наглец, начальник с тобой разговаривает!

Крупный мужчина с каштановыми волосами встал, чтобы в замешательстве посмотреть на главного.

— Начальник?

Он не понимал, почему начальник помешал ему преподать этому высокомерному простолюдину урок. У этого мудака не было высшей силы, и он явно еще не прошел свое первое превращение профессии. Он был возможно простолюдином 9-го уровня.

Начальник покачал головой без слов, с могильным взглядом на его лице, когда он постоянно смотрел на суровый длинный меч на талии юноши.

Борясь с могучим ветром и снегом, Фанг Синцзянь тащился на север, сжимаясь от жгучего морозного дождя и холода, которые сделали его кожу фиолетовой. Он крепко обернул себя шубой, защищая каждый дюйм своей кожи от метели.

Под звездным небом Фанг Синцзянь спрятался в небольшой яме, которую он выкопал. Костер рядом с ним становился слабее, как если бы он в любой момент потух. Он неудержимо дрожал, как будто тряска могла помешать его телу замерзнуть, но его глаза были наполнены бушующим пламенем мести.


— Кэролайн… Онасисс…

— Ждите меня…

Фанг Синцзянь вскочил, прыгнул и вытащил свой меч с талии в мгновение ока. Капли жгучей крови стекали по лезвию и брызгали на заснеженное поле, оставляя длинный багровый след.

Десятки крупных волков свирепо и зловеще выли в ярости, гоняясь за пятками Фанг Синцзяня. Самый маленький из стаи был длиной более четырех метров, и все эти волки выглядели как бронированные пушечные ядра, разрывая воздух, во время бега, лающие и издающие резкий громоподобный вой.

В этом мире боевых искусств не только люди, но и прочие существа могли стать сильнее. Было много сильных, чудовищных зверей.

Эти бесчисленные дикие звери бродили по лесам, лугам и рекам. Каждый год было много людей, которые путешествовали в пустыню только для того, чтобы стать жертвой этих зверей.

Этот мир никогда не принадлежал человеку. Большинство из тех, кто не имеет огромных навыков, никогда не пройдет первое превращение профессии и, вероятно, никогда не покинет свои родные города за всю свою жизнь.

Фанг Синцзянь прыгнул в течение с всплеском. Горько-холодная вода почти заморозила его тело.

Оглядываясь назад на крупных волков, он увидел, что они остановились на мели, колеблясь. Пробежав еще несколько сотен метров вдоль реки, они постепенно отказались от погони.

Фанг Синцзянь, наконец, нашел возможность, чтобы подняться вверх по берегу проплыв почти два километра. Он снял свою одежду и начал искать кремень, чтобы разжечь огонь.

Он стоял у костра, постоянно прыгая, размахивая мечом и тренируясь. Его глаза сияли жестоким блеском.

‘Я выживу!’

‘Нет, не просто выживу, я стану сильнее! Сильным, очень сильным!’

Будь то шторм, снег или самая одинокая ночь, Фанг Синцзянь никогда не падал. Он выпрямил спину, а его глаза мерцали как у волка.

Он вспоминал ту ночь в зале предков, дни, когда он был в море, в Мире Чудес. Изображения продолжали воспроизводиться в его сознании, делая его сердце холоднее и холоднее, огонь в его глазах вспыхивал более агрессивно с каждым мгновением.

Мужчина стоял перед городскими воротами Кирста. Его одежда была разорвана и ободрана, а волосы были длинными и спутанными. Он казался беженцем из самых грязных трущоб.

Его губы были потрескавшимися, а лицо бледным, зеленым и изнуренным, как будто он долго страдал от голода. Лишь его глаза сияли, словно звезды в ночном небе.

‘Наконец-то я здесь.’

‘Кирст!’

Этот человек, естественно, был Фанг Синцзянь. Он опустил голову, чтобы посмотреть на его окно специальности. Теперь у него есть еще одна специальность.

Инстинкт Выживания Новичка: развитая выносливость и сила воли, позволяет игнорировать боль и терпеть голод, все несмертельные травмы не будут беспокоить вас в ваших борьбе и битвах.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть