↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Портал в страну чудес
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 173

»

Глава 173: Переговоры

Мирные и воинственные варвары замолчали. Ши Му нажал на сумку для звериных душ и спрятал душу трехголового питона с безразличным видом.

«Отчет для Первого Жреца … все трофеи были подсчитаны …» два жреца низкого уровня повернулись к Би Ли Ге. Затем они поприветствовали Первого Жреца и почтительно ответили ему.

После этого они сообщили о количестве звериных душ, полученных после соответствующих вычислений.

Дело было в том, что подробный расчет не требовался, поскольку результат был очевиден для всех.

Душа зверя средней ступени Сянь Тянь была эквивалентна десяти душам зверей начальной ступени Сянь Тянь. Поэтому мирная сторона мгновенно получила преимущество благодаря душе трехглавого питона Ши Му. Фактически, они далеко обошли порочных варваров.

«Я заявляю, что четыре племени мирных варваров выиграли этот конкурс». Бледно-желтые глаза Би Ли Ге прокатились по толпе и упали на Ши Му. Его зрачки немного сжались. Затем он посмотрел на него и объявил результат.

Жрец Янь Я и другие наконец почувствовали облегчение. Соревнование было завершено после того, как Первый Жрец объявил результат.

На лицах порочных варваров было недовольное выражение. Но они не смели пойти против слова Первого Жреца.

«Святая Сян Чжу, наш союз зависел от результатов конкурса … согласно нашему предыдущему соглашению. Поэтому я боюсь, что мне придется отказаться от предложения вашего превосходительства», — Би Ли Ге посмотрел в сторону Сян Чжу и заговорил.

«Первый Жрец, мы приняли это решение. Итак, мы были готовы участвовать в соревновании и признать его результат. Я думаю, что Господин уже решил создать союз с человечеством. В этом случае … мы стали противниками с сегодняшнего дня, и для нас было бы неуместно остаться здесь дольше. Итак, пришло время попрощаться, — Сян Чжу слегка улыбнулась и ответила холодным тоном. Затем она развернулась, чтобы уйти.

Би Ли Ге кивнул, но не попыталась остановить ее.

Сян Чжу пошла вперед. Но затем ее шаги замедлились, и она остановилась. Она обернулась и направилась к Ши Му.

Мужчина в черной броне шел рядом с ней. Он был поражен, увидев это. Намек на удивление пополз по его лицу.

Даже окружающие варвары были удивлены, увидев это. Изящные брови принцессы Хоу Ву нахмурились. Она взглянула на Ши Му, но не произнесла ни слова.

Ши Му посмотрел на развевающуюся голубую одежду Сян Чжу. Ее шаги были легкими, и она выглядела спокойной.

Сян Чжу подошла и встала перед ним. Затем взгляд ее красивых прозрачных глаз упал на лицо Ши Му.

«Могу ли я узнать, о чем хочет поговорить Святая Сян Чжу?» Ши Му чувствовал, как пристально смотрит на него принцесса Хоу Ву. Затем он медленно задал вопрос, глядя на Сян Чжу.

«Молодой мастер Ши, тебе не нужно было рисковать своей жизнью … чтобы спасти меня из ловушки в прошлом. Затем ты спас меня снова в запретных землях. Я — Сян Чжу — выгравировала тебя в моей памяти». Сян Чжу посмотрела на него. В ее глазах вспыхнул тусклый свет, когда она мягко произнесла эти слова.

Сердце Ши Му смягчилось, и выражение его лица стало нежным, когда он посмотрел на нее.

«Это было просто совпадение. Вам не нужно придавать этому слишком большое значение». Ши Му вздохнул.

«Как люди морской расы, мы должны быть благодарны за любую помощь, которую мы получаем …» Сян Чжу покачала головой.

Ши Му был поражен. Внезапно на его теле вспыхнул синий свет. Затем жемчужина моллюска вылетела из его кармана и упала в руку Сян Чжу.

Она прикусила свой тонкий палец и пролила каплю голубой крови. Ее кровь коснулась поверхности жемчуга и впиталась в нее. После этого она начала что-то бормотать. Перед ее глазами появилось несколько синих символов. Они вспыхнули и погрузились в жемчуг.

Затем в глубине жемчужине моллюска появилась очень маленькая синяя тень.

Глаза Ши Му осветились золотым светом. Его зрачки расширились и сжались. Его глаза отчетливо увидели человеческую фигуру внутри жемчужины моллюска. Это была уменьшенная копия Сян Чжу.

Сян Чжу слегка улыбнулась, вручая ему жемчужину моллюска.

«Это мое воспоминание. Мириады людей наших рас воюют друг против друга. Если ты когда-нибудь столкнешься с нашим народом … тогда просто покажи им эту жемчужину. Никто не навредит тебе, если ты это сделаешь». Благоухающие губы Сян Чжу слегка сдвинулись. Затем ухо Ши Му уловило ее тихий голос.

Это заставило Ши Му почувствовать легкую дрожь в своем сердце. Испуганное выражение появилось на его лице, когда Сян Чжу продолжала говорить: «Но молодой мастер Ши, постарайся не участвовать в битвах против морской расы. Я не хочу встретиться с тобой на поле боя…» Сян Чжу обернулась, и поднялась в воздух. Затем она полетела прочь.

Мужчина в черной броне поспешно покачал своим рыбьим хвостом, увидев это. Затем он последовал за ней.

Сопровождающие от морской расы ждали их в окрестностях горной долины. Они приветствовали Сян Чжу и создали вокруг нее круг, чтобы обеспечить ее защиту. Затем группа начала двигаться прочь.

Ши Му посмотрел на жемчужину моллюска в своей руке и вдруг почувствовал разочарование безо всякой причины.

И мирные, и воинственные варвары смотрели на Ши Му с чрезвычайным любопытством и удивлением.

Ши Му был телохранителем принцессы Хоу Ву. Он был просто обычным человеком. Но он смог выследить питона средней ступени Сянь Тянь в запретных землях. Более того, у него была какая-то связь со Святой морской расой — той, которая явно была врагом рода человеческого. Итак, было очевидно, что у него было богатое прошлое. Ши Му внезапно заставил всех взглянуть на себя в новом свете.

Странное выражение промелькнуло по лицу принцессы Хоу Ву, когда она посмотрела на него.

Она прошла долгий путь с этим человеком, чтобы добраться до этого места. Сила, которой он обладал, интриговала ее; независимо от его статуса. Его таинственный характер всегда вызывал у нее чувство неловкости.

Ши Му чувствовал, что глаза окружающих были прикованы к нему. Но он не собирался отвечать им тем же. Он спрятал жемчужину моллюска. Затем он слегка улыбнулся, поворачиваясь к принцессе Хоу Ву. После этого он медленно подошел к ней и встал позади нее.

«Принцесса Хоу Ву, пожалуйста, пройдите во Дворец Священного Снега. Есть некоторые детали, связанные с этим союзом, которые все еще нужно обсуждать», — прозвучал старческий голос Первого Жреца Би Ли Ге. То отвлекло внимание окружающих.

Принцесса Хоу Ву была в восторге. Но на ее лице появилось торжественное выражение, когда она кивнула Би Ли Ге.

Воины всех восьми варварских племен разошлись, получив указания от своих жрецов. Первый Жрец Би Ли Ге, принцесса Хоу Ву и остальные восемь жрецов вскоре после этого прибыли во Дворец Священного Снега.

После этого обе стороны представили условия альянса. Каждый пункт соглашения утверждался в течение трех дней — будь то компенсация ресурсов или другие вопросы. Затем они достигли консенсуса.

На протяжении этого времени Ши Му продолжал следовать за принцессой Хоу Ву. Он оставался с ней. Итак, он много узнал о ее планах, манере речи и других навыках.

Мирные варвары выступали за мир. Поэтому условия, которые они выдвинули, были не слишком серьезными. Но жрецы злобных варваров не могли так легко пойти на компромисс; особенно жрец из племени Свирепой Змеи — И Хе. Он был самым хитрым и злобным, хотя его слова были не такими жесткими, как у жрецов из племен Дикого Быка и Дикого Льва.

Принцесса Хоу Ву была единственным человеком, которому пришлось взять на себя всю ответственность за общение со жрецами порочных варваров. Но она столкнулась с их агрессивным отношением без малейшего следа страха. Ее резкие слова сбивали их с толку; настолько, что они были ошеломлены и не могли ей ответить.

Однако больше всего Ши Му был поражен поведением Би Ли Ге. Он был вождем варваров. Он был очень известной фигурой — так называемым великим старейшиной. Ши Му видел, что он всегда занимает главное место за столом. Но на самом деле большую часть времени у него было такое невыразительное лицо… как будто он был посторонним человеком, которому не нужно было участвовать в обсуждении.

Ши Му едва мог ощущать присутствие жрецов с обеих сторон. Однако жрецы были очень уважительны к нему и не смели пренебрегать им.

Обе стороны, наконец, достигли согласия через три дня. Затем они подписали мирное соглашение во Дворце Священного Снега.

Человеческая раса согласилась сдать в аренду варварам три префектуры королевства Да Ци … те, которые уже были захвачены ими. Эти префектуры будут отданы им в аренду на протяжении ста лет. Кроме того, человечество также пообещало предоставить им некоторые продукты и материалы. Несколько рудников человеческого рода теперь попали на территорию варваров. Но варвары позволили людям продолжить в них добычу ресурсов. Человеческая раса будет отдавать определенную долю этих минералов варварам в обмен на то, что те изготовят для них оружие и доспехи.

Обе стороны также решили, что они не станут размещать большое количество войск в радиусе 100 миль от границы. Более того, обе расы могли создать несколько торговых точек на границе для взаимного обмена требуемой продукцией.

‘Хум!

Принцесса Хоу Ву и Первый Жрец порезали ладони, и дали своей крови упасть на два пустых места на золотом свитке. Содержание соглашения было написано выше.

Свиток испустил ослепительный золотой свет, который поднялся вверх и засиял в зале. Некоторое время собравшиеся не могли открыть глаза.

Золотой свет, наконец, рассеялся.

Затем присутствующие открыли глаза. Они увидели, что золотой свиток был разделен на две половины. Одна часть была в руках принцессы Хоу Ву, а другая была в руках Первого Жреца.

«Первый Жрец, ваша раса и моя раса являются союзниками с сегодняшнего дня. Пожалуйста, продолжайте просвещать меня в будущем», — принцесса Хоу Ву поднялась и почтительно заговорила.

«Ваше высочество, вам не нужно быть такой вежливой». Казалось, Первый Жрец устал. Итак, он подошел к большому стулу, чтобы отдохнуть. Затем он помахал своей сухой тростью и ответил.

Вокруг Первого Жреца стояли восемь жрецов варварской расы. Они наблюдали за процессом подписания соглашения о перемирии. Но на их лицах были разные выражения.

У четырех жрецов мирных племен были радостные лица. Жрецы воинственных племен также несли на губах улыбки, но они выглядели вынужденно … как будто их заставили улыбнуться.

Узкие глаза жреца из племени Свирепой Змеи смотрели с улыбающимся выражением. Но они выглядели достаточно опасными, чтобы заставить Ши Му почувствовать себя некомфортно.

Принцесса Хоу Ву посмотрела на спокойные и сдержанные выражения варваров. Она знала, что воинственные варвары могут продолжить плести интриги, хотя на словах они согласились с соглашением о перемирии.

Но все же ее миссия считалась успешной, если варвары и человечество были связаны союзом.

«О … кстати … есть один вопрос, о котором я хотела бы поговорить с Первым Жрецом». Принцесса Хоу Ву почувствовала облегчение. Она обернулась и посмотрела на жреца племени Свирепой Змеи. Но она быстро отвела глаза и сосредоточилась на Первом Жреце. Затем она почтительно заговорила.

Ши Му стоял позади нее. Его глаза вспыхнули, и все его тело задрожало.

«Принцесса Хоу Ву, пожалуйста, не стесняйтесь озвучить свои мысли. Нет никакого вреда в том, чтобы высказаться». Первый Жрец поднял глаза. Углы его рта показали намек на улыбку, и он проговорил мелодичным тоном.

«Человек позади меня — это Ши Му, он мой телохранитель, и однажды он повергся ночному нападению в цитадели, прежде чем отправиться сюда. В то время он случайно получил проклятие тотема племени Свирепой Змеи», принцесса Хоу Ву указала на Ши Му, когда она говорила.

Все присутствующие в зале посмотрели на Ши Му. Некоторые из них были поражены, в то время как другие по-прежнему выглядели спокойными.

«Я провела всестороннее расследование … и узнала о том, как снять это проклятие. Нам нужно запечатать на его теле душу более могущественного зверя. Как вы знаете … у нас уже есть душа зверя, но, мы не знаем секретной техники тотема. Я обещаю вам, что увеличу количество полагающегося вам продовольствия, я увеличу его на двести тысяч пексов в обмен на эту секретную технику. Я прошу вашей поддержки.» Принцесса Хоу Ву сделала паузу. Затем она почтительно сложила руки на уровне груди, обращаясь к Первому Жрецу.

Взгляд Би Ли Ге переместился в сторону Ши Му. Затем он осмотрел его, сфокусировав взор.

Ши Му почувствовал легкую дрожь в своем сердце. Ему казалось, что невежественные глаза Первого Жреца оскверняют его тело. Его поразило странное чувство. Ему вдруг показалось, что все его секреты стали видны.

Первый Жрец вскоре отвел глаза. Это заставило Ши Му немного расслабиться. Но холодный пот все еще стекал по его спине.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть