↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Портал в страну чудес
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 156

»

Глава 156: Сломанная статуя

Девочка в синем стояла на валуне посреди зеленого луга. Ее платье трепетало на нежном ветру. Она выглядела как прекрасная нимфа, созданная из воды. В этой далекой и пустынной долине она казалась изысканной орхидей.

Эта девочка, похожая на богиню, выглядела немного озадаченной — словно она была глубоко погружена в свои мысли. Она смотрела вдаль пустым взглядом.

«Это он …?» наконец, ее розовые губы зашевелились, когда она пробормотала эти слова.

Внезапно вдали появилась тень и двинулась к ней с молниеносной скоростью.

Девочка в синем покачала головой и озадаченное выражение исчезло с ее лица. Затем она обернулась и посмотрела на приближающуюся тень.

Тень продолжала расти с каждой секундой, пока, наконец, не стала различимой. Это был получеловек полурыба из морской расы. Его тело покрывал черный доспех.

Его рыбий хвост просвистел над землей — как морская змея. Он был так быстр, что мгновенно приблизился к девушке.

«Святая!»

Голос мужчины в черном доспехе был глубоким и хриплым — словно два куска дерева ударились друг о друга.

«Пойдем, — легко сказала девушка. Затем она спрыгнула с валуна и приземлилась на землю. После этого она развернулась и направилась на север.

Мужчина в броне поспешно последовал за ней.

*** ***

Между двумя холмами раскинулось болото. Оно пахло кровью. Запах был настолько противным, что мог вызвать тошноту.

В болоте лежало несколько десятков трупов желтых ящериц разных размеров. Большинство из них были разрезаны на две части. Кровь вытекала из их тел, образовав небольшое кровавое озеро посреди болота.

Рядом с этими трупами стояла девушка. Ее желтый плащ был сделан из лисьего меха; он был обернут вокруг ее тела. Это была ни кто иная, как принцесса Хоу Ву.

Она держала в руке мешок с водой и медленно выливала воду, чтобы смыть кровь с серебряного меча.

Но ее одежда выглядела чистой и безупречной. На ее одежде не было ни малейшего следа крови.

Она встала на цыпочки, закончив очищать пятна крови с лезвия меча. Затем она взлетела на вершину холма — как желтое облако.

Некоторое время она размышляла. Затем она снова встала на цыпочки и направилась прочь.

*** ***

Это был небольшой мрачный каньон. В нем разгорелась ожесточенная борьба между пятью варварами и сотнями кроваво-красных летучих мышей.

Эти летучие мыши были разных размеров. Но все они имели пару общих черт — у них были острые когти и длинные белые острые зубы. Они были огромны. Издалека казалось, что эти летучие мыши окружили пятерых варваров, как кровавый туман. Более того, эти летучие мыши продолжали набрасываться на них время от времени.

Однако пять варваров не выказывали ни малейшего следа страха. Они встали в круг спиной к спине. Затем они начали размахивать своим оружием, излучающим холодный свет. Эти вспышки света сливались в огромную стену, которая защищала их от нападений.

Летучие мыши оказывались разрезаны на куски, как только он пытались приблизиться к ним.

Пять варваров начали продвигаться к выходу из каньона, продолжая сражаться.

Трое варваров были одеты в светло-красную одежду. На их обнаженных руках были изображения гигантского питона. Это были воины из племени Свирепой Змеи.

Лидером этой небольшой группы был лысый варвар. У него были глубоко посаженные глаза с маленькими зрачками. Иногда его глаза источали вспышки ледяного сияния. Он был воином Хоу Тянь непревзойденного уровня; двое других одетых в красное мужчин, были воинами продвинутого уровня Хоу Тянь. Все они обладали замечательной силой.

Трое из них держали в руках длинные зеленые хлысты. Их хлысты прочерчивали тени в воздухе, как только они двигали своими руками. И любая летучая мышь, которая прикасалась к ним, взрывалась в воздухе.

Двое других варваров были необычайно высокими. Цвет их кожи был темным. На их телах были мягкие доспехи; казалось, что они сделаны из синей кожи. Более того, на их броне было изображение головы черного вола. Это был знак племени Дикого Быка, которое являлось одним из четырех могущественных племен воинственных варваров. Оно считалось одним из восьми основных варварских племен.

Эти два варвара были столь же грозными. У одного из них были густые заплетенные волосы. Он был воином Хоу Тянь. На его теле сильно выступали мышцы; они казались железными башнями. Другой смуглый варвар находился на стадии царства Хоу Тянь непревзойденного уровня. Он держал в руке гигантский топор, который выглядел очень легким и изящным в его руке; казалось, что он держит рисовую соломинку.

Красные летучие мыши были довольно свирепы и не боялись смерти. Однако они не смогли разбить сходящуюся защиту пяти варваров. Таким образом, постепенно они все были уничтожены. Невообразимое количество летучих мышей было уменьшено до сотни или даже меньшего количества в течение нескольких секунд. Варвары уже вплотную приблизились к выходу из долины.

Эти летучие мыши, казалось, боялись, широкого столба солнечного света, падавшего у выхода из каньона. Поэтому оставшиеся кроваво-красные летучие мыши отступили и полетели прочь. Они выглядели как несколько красных облаков, летящих в сторону каньона.

«Фу, они наконец вернулись. Эти алые летучие мышь даже не достигают уровня Хоу Тянь, их души не будут для нас полезны. Тем не менее, они оказались довольно сильными», крепкий варвар, похожий на железную башню, испустил длинный вздох и заговорил: он был одним из двух варваров племени Дикого Быка.

«Я согласен с тобой, но этот каньон — единственный способ добраться до северного региона, поэтому нам придется перейти его любой ценой. Говоря об этом … Сила брата Ман Куна уже довольно близка к уровню воина Сянь Тянь. Как эти летучие мыши могли сравниться с тобой? Думай об этом, как о разминке », — лысый варвар из племени Свирепой Змеи убрал свой зеленый хлыст и сказал с улыбкой.

Когда он услышал эту похвалу, самодовольное выражение появилось на лице варвара, похожего на железную башню. Затем он рассмеялся.

«Могу я узнать, что намеревается делать брат Ман?» лысый мужчина посмотрел на выход из каньона и спросил небрежным тоном.

«Теперь мы пойдем к глубинам Запретного Района. Эти зловещие звери на периферии слишком слабы, чтобы тратить на них время. Их души бесполезны для нас, поскольку они являются зверями низшего уровня. В этом году награда очень заманчива. Итак, давайте двигаться дальше … мы добудем столько зверей, сколько сможем», — стиснул зубы варвар, похожий на башню.

Ранее эти воины были избраны своими племенами для того, чтобы войти в Портал. Эти воины могли получить тридцать процентов от общего числа добытых ими звериных душ в собственное пользование. Это было решено после завершения отбора. Это правило было принято, чтобы побудить воинов заполучить как можно больше душ животных. Но на этот раз было принято беспрецедентное решение. И этот процент был повышен с тридцати до пятидесяти.

«Ха-ха … похоже, что брат Ман Кун хочет продемонстрировать свой талант. Поэтому я хотел бы попросить брат Ман Куна помочь мне в обмен на все души зверей, которых мы трое захватили до сих пор …» лысый варвар с достоинством посмотрел ему в глаза.

«О, в чем дело?» Ман Кун посмотрел на мешки со звериными душами, которые свисали с поясов трех мужчин из племени Свирепой Змеи. Затем он задал вопрос.

«Я хотел бы попросить брата Ман Куна убить кое-кого для меня,» — медленно сказал лысый мужчина.

«Убить кого-то? Из какого племени?» Брови Ман Куна нахмурились, когда он спросил.

«Этот человек не принадлежит нашей расе. Это мужчина, который вошел в Портал вместе с принцессой Королевства Да Ци. Брат Ман, должно быть, помнит его», — сказал лысый варвар.

«Я смутно помню этого воина. Может ли быть, что этот человек каким-то образом обидел твое племя Свирепой Змеи?» Ман Кун задумчиво кивнул, задавая вопрос.

«Этот человек убил молодого мастера нашего племени несколько месяцев назад. Не было необходимости пытаться избавиться от него у Священной Горы. Теперь … поскольку он здесь … мы хотим уладить наши счеты, и прикончить его», — сказал лысый варвар кровожадным, тоном.

«Вот как … Прекрасно … Я обещаю, что позабочусь о нем», — сказал Ман Кун, не вникая в детали.

«Подожди, командир Цин Тон, культивирование этого человека не очень высоко, если я правильно помню. Он просто воин среднего уровня Хоу Тянь, верно? Можно отправить любого воина из твоего племени, чтобы избавить от него. Почему ты хочешь, чтобы мы тебе помогли?» Смуглый варвар, стоявший рядом с Ман Куном, задал вопрос, когда эта мысль пришла ему в голову.

«Этот человек убил нашего молодого мастера, и он, похоже, обладает определенными навыками, поэтому нам нужна ваша помощь, чтобы разобраться с ним. Таким образом … мы сможем обеспечить безопасность для всех, кто участвует в этом деле», — ответил лысый варвар.

«Это …» Темнокожий мужчина немного поколебался, услышав этот двусмысленный ответ. Казалось, он хотел спросить что-то еще.

«Очень хорошо … где этот человек? Поторопимся … и покончим с ним. Не задерживай меня и других. Нам нужно выследить еще много зверей». Ман Кун махнул рукой и прервал вопрос темнокожего мужчины. Затем он нетерпеливо заговорил.

«Большое спасибо за вашу помощь!»

Лысый мужчина выразил свою благодарность. Затем он достал круглый костяной диск. На его поверхности было вырезано яркое и живое изображение питона. В середине этого диска был изогнутый алый указатель; он выглядел как змея.

Затем лысый варвар стал повторять заклинание. Указатель начал мягко качаться. Он постепенно стабилизировался и указал в определенном направлении. Это был северо-запад.

«Хорошо, тот человек находится в этом направлении. Пойдем туда», сказал лысый. В его глазах вспыхнул зловещий блеск.

Затем он повел своих спутников в указанном направлении.

*** ***

Огромный зверь, похожий на огненно-красного кабана, стоял у пруда. Они пил воду с опущенной головой.

Зверь был почти тридцать футов в длину и был ростом со взрослого человека. У него были гигантские клыки, и все его тело покрывала чешуя. Это заставляло его выглядеть чрезвычайно свирепо.

Свист!

Тень черной стрелы просвистела от близлежащего большого дерева и погрузилась в голову кабана. Торчал только хвост стрелы.

Огненно-красный кабан издал душераздирающий крик, когда его огромное тело было подброшено в воздух. Он сбил несколько больших деревьев на своем пути. В итоге он упал на землю.

Кровь начала вытекать из его головы. Его тело несколько раз дернулось, пока не стало полностью неподвижным.

Внезапно мужчина спрыгнул с дерева рядом с прудом. Он был одет в черную одежду. Это был ни кто иной, как Ши Му.

Он шагнул к красному кабану, держа в руке Лук Расщепления Неба.

Затем он снял с пояса сумку с душами зверей и прижал ее к голове кабана. После этого он пробудил свою Настоящую Ци и влил ее в сумку. Шар красного света выплыл из головы кабана и скрылся в сумке.

Ши Му уже собрал двадцать звериных душ. Тем не менее, большинство из них относились либо к начальному уровню Хоу Тянь, либо были зловещими зверями среднего уровня.

Он повесил сумку на талию и приготовился покинуть это место. Внезапно его брови нахмурились, когда одна мысль перешла ему в голову.

Он обернулся и извлек черную стрелу из головы кабана. Затем он ударил его голову клинком. После этого он поспешно отправился прочь.

Вскоре он оказался между двумя высокими горными вершинами. Между ними была узкая долина. Ши Му чувствовал, что долина постепенно становилась все уже, пока он продолжал продвигаться вперед.

Его брови нахмурились, когда он начал думать, может ли этот путь в конечном итоге привести его в тупик.

Он достал спрятанную карту и изучил ее. К сожалению, это место не было отмечено на карте.

Ши Му обернулся и некоторое время размышлял над своим следующим шагом. Он уже прошел глубоко в долину. Возвращение к прежнему маршруту стоило бы ему много времени.

Наконец он решил продолжить движение вперед после мгновенного колебания.

Чем дальше он продвигался … тем уже становилась долина. Казалось, что вся долина была окутана бесконечной тьмой. Эту тьму создавали огромные тени двух возвышающихся вершин, которые стояли по обе стороны долины.

Кроме того, в середине каньона можно увидеть многочисленные деревья и густую растительность. Толстый слой увядших листьев — как ковер из ткани — покрывал всю землю. Казалось, что эти листья лежали там долгое время. Они скрипели, когда он наступал на них.

Брови Ши Му нахмурились, когда он увидел это. Однако он продолжал двигаться вперед.

Наконец он остановился через полчаса; на его губах появилась горькая улыбка.

Он стоял на иссохшем дереве, которое лежало на земле. Каньон впереди него кончался тупиком, как он и ожидал. Не было никакой возможности идти дальше.

Кроме того, скалы, которые стояли по обе стороны от каньона, были обрывистыми и чрезвычайно высокими. Таким образом, было трудно угадать, сколько времени потребуется, чтобы подняться до их вершины. Было неясно, сможет ли Ши Му найти выход, если он начнет исследовать их.

Ши Му вздохнул и решил вернуться к предыдущему маршруту. Внезапно его взор упал на черный предмет, который был скрыт в соседних кустах. Предмет выглядел ровным и круглым. Но было непонятно, что это.

Брови Ши Му нахмурились еще сильнее. Он пробрался сквозь кусты и пошел в этом направлении. Он был поражен, увидев этот предмет вблизи.

Этот черный объект был размером примерно в один фут. Он также выглядел довольно старым. Казалось, это бы фрагмент упавшей статуи.

На лице Ши Му появился испуг. С тех пор, как он вошел в Запретный район, он видел только пустынный примитивный мир. Но эта статуя казалась сделанной человеческими руками.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть