↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Портал в страну чудес
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 149. Совместное путешествие к Священной горе

»

Лицо Тянь Хоу Ву изменилось, когда она услышала рассказ Ши Му. Фактически, к тому времени, когда Ши Му закончил рассказывать свою историю, она потерялась в своих мыслях.

Она знала, что крепость Крысиное Гнездо была атакована варварами. Поэтому ей пришлось бы поверить в то, что говорил Ши Му, так как она не могла найти никаких расхождений в его истории.

Она также слышала о некоторых из магических искусств варварской расы благодаря опытным и знающим мастерам их секты Тянь Инь.

Более того, Ши Му не спас бы ее, если бы хотел причинить ей вред. Он мог легко убить ее, когда она была серьезно ранена.

Эта девушкой была вполне разумной. Она поняла, что Ши Му убил бы ее, если бы был варваром.

Она покраснела, когда эта мысль пришла ей в голову. Она спросила: «Этих объяснений недостаточно ... это просто слова. Я не поверю тебе до тех пор, пока ты не преоставишь мне какое-то доказательство».

«Это ...» На лице Ши Му появилось смущение, так как он не имел при себе сколько-нибудь существенных доказательств.

«Сестра Тянь, если ты мне не веришь ... тогда я ничего не могу с этим поделать, поэтому я сейчас уйду». Ши Му немного рассердился. Итак, он произнес это с холодным выражением на лице и собрался уйти.

«Подожди минутку ... дай мне мой меч». Взгляд Тянь Хоу Ву вспыхнул, когда она протянула руки.

Ши Му нахмурил брови. Затем он поднял длинный серебряный меч, лежавший рядом с трупом варвара, и передал его Тянь Хоу Ву.

Тянь Хоу Ву схватил рукоять меча и на ее лице показалась улыбка.

Но заем она тряхнула рукой, и длинный серебряный меч превратился в серебряную тень. Казалось, молния ударила в грудь Ши Му.

Ши Му не успел что-нибудь предпринять. Он упал в мгновение ока. Его тело отбросило на сто футов назад и приземлилось на землю. Цвет его лица стал пепельным.

Изображение гигантского змея у него на груди оказалось рассечено, и кровь начала выливаться из раны.

«Сестра Тянь, что это значит? Неужели ты хочешь сразиться со мной?» — спросил Ши Му, холодным голосом.

Тянь Хоу Ву не ответил. Она подняла меч и посмотрела на пятнышки крови на кончике меча.

«Поскольку ты не можете показать никаких доказательств ... я сама посмотрю на них», улыбнулась она и ответила.

Затем она достала из-за пазухи жемчужину размером с большой палец. Казалось, что это был какой-то прозрачный нефрит. Несколько странных магических символов можно было увидеть на поверхности этой жемчужины. Казалось, это был волшебный инструмент.

Сердитый взгляд на лице Ши Му исчез при виде этой жемчужины. Он наморщил брови, наблюдая за движениями Тянь Хоу Ву.

Тянь Хоу Ву пробормотала что-то. Затем жемчужина начала испускать слабый белый свет.

Она потрясла запястьем и обронила каплю крови с меча на жемчужину.

"Шо!

Раздался странный звук.

Прозрачная жемчужина испустила белый свет. Затем он стал серым. Одновременно с этим внутри жемчужины появилась группа серых облаков, которые начали перекатываться внутри камня

Хоу Ву смотрела на это какое-то время. Затем она кивнула и вернула жемчужину на место.

«Тотем на твоей груди имеет глубокую ауру проклятья. Кажется, ты сказал мне правду. Это какое-то ведьмовское проклятье», — сказала Тянь Хоу Ву.

Ши Му кивнул. Однако он ничего не сказал.

«Брат Ши, мне очень жаль, я знаю, что то, что я сделала минуту назад, было крайним неуважением, но на мне лежит огромная ответственность. Небольшая неосторожность с моей стороны может привести к ряду неисчислимых последствий. , Я должна была проверить тебя. Я прошу у тебя прощения », — с этими словами Тянь Хоу Ву поклонилась перед Ши Му.

"Что ты имеешь в виду?" Злость Ши Му рассеялась, когда он увидел искреннее сожаление Тянь Хоу Ву. Затем он спросил спокойным тоном.

«Я ученица секты Тянь Инь. Я также принцесса Королевства Да Ци». Тянь Хоу Ву заставила себе улыбнуться. Затем она поделилась сведениями о произошедшем на острове, окруженном тремя королевствами. Она также рассказала Ши Му про свой особый статус. Таким образом, союз поручил ей отправиться в святую землю варваров, чтобы договориться о заключении договора. Она также рассказала ему о проблемах, с которыми ей пришлось столкнуться во время своего путешествия.

Лицо Ши Му изменилось, когда он услышал это. Он провел несколько дней в сердце пустыни. Однако он ничего не знал о мирных переговорах между людьми и варварами. Более того, информация о морской расе сильно обеспокоила его.

«Судя по выражению твоего лица, ты ничего не знал об этом, верно?» — удивительно спросила принцесса Хоу Ву.

«Да, я отправился в пустошь несколько месяцев назад, и я не слышал этих новостей». Тревожное выражение лица медленно исчезло с лица Ши Му. Затем он заговорил. Он размышлял о влиянии этих известий на его поездку в племя Свирепой Змеи.

Принцесса Хоу Ву заметила, что Ши Му был потерян в своих мыслях. На ее лице промелькнуло сомнение. Затем она спросила: «Эта женщина была груба с Братом Ши только минуту назад. Брат Ши сделал так много, но могу ли я попросить у брата Ши еще об одном одолжении. Ты послушаешь меня?»

Ши Му посмотрел на нее, но не ответил. Через какое-то время он заговорил: «Ваше Величество несет на плечах большую ответственность, поэтому вам нужно быть предельно осторожной. Я не столь ограничен. Пожалуйста, скажите мне, о чем вы хотите попросить».

«Как брат Ши теперь знает ... все мои сопровождающие были убиты... Я единственная, кто остался. Я также серьезно ранена. Мне нужно попасть к Священной Горе варваров ... займет месяц, чтобы добраться туда из этого места. Более того, это путешествие будет полно бед и несчастий. Брат Ши, как ученик одной из семи сект ... Пожалуйста, не сможешь ли ты сопровождать меня в путешествии к Священной Горе? Там я должна буду встретиться с Первым Жрецом варваров, — искренне попросила принцесса Хоу Ву.

Услышав это, Ши Му нахмурил брови.

Это был вопрос безопасности всей человеческой расы. Более того, он сам был родом из королевства Да Ци. Таким образом, его обязанностью было сопровождать принцессу Хоу Ву до этого места. Однако это должно было занять не менее двух месяцев.

Из-за проклятия на его теле у него было не много времени. На самом деле, для него не останется никакой надежды, если он отправится с принцессой в это путешествие.

«Брату Ши не нужно беспокоиться о проклятии тотема. Сейчас очень важно поговорить с варварами. Но я найду возможность ... и попрошу Первого Жреца использовать технику культивирования тотема племени Свирепой Змеи. Это ничего не будет тебе стоить; это будет ответственность союза. Даже если Первый Жрец не согласится ... тогда ты сможешь вернуться в штаб союза в Тянь Цин Шэнь со мной Я избранная ученица старейшины Гонсана. Он знает много техник уровня Земли, благодаря которым твое проклятие может быть запечатано ». Казалось, что принцесса Хоу Ву поняла причины озабоченности Ши Му. Затем она заговорила с легкой улыбкой на лице.

«Хорошо ... Я рискну своей жизнью, чтобы сопровождать тебя в этом благородном деле. Я пойду с тобой». Ши Му подумал какое-то время. Затем он принял твердое решение и пообещал в ответ.

Не было никакой уверенности в том, что ему удастся запечатать его проклятие тотема, если он отправился в племя Свирепой Змеи, чтобы научиться методу культивирования тотема. Тем не менее, у него были бы лучшие шансы на успех, если он станет сопровождать принцессу Хоу Ву к Священно Горе.

Ши Му мог найти другие пути, даже если Первосвященник откажется ему помочь. В конце концов, Священная Гора считалась священной землей варваров. Таким образом, в таком месте должны быть и другие способы справиться с колдовским проклятьям.

Принцесса Хоу Ву приняла обещание Ши Му с счастливым выражением на лице.

«Здесь небезопасно, нам нельзя оставаться тут дольше. Мы должны немедленно отправиться в путь», — сказала принцесса Хоу Ву. Внезапно ее лицо побелело. Затем она закашлялась.

«Ты серьезно ранена. Пожалуйста, найди место для отдыха сегодня вечером. Мы отправимся в наше путешествие завтра утром», — взгляд Ши Му вспыхнул, когда он произнес это.

Принцесса Хоу Ву нахмурила брови, так как ощущение удушья в ее груди было довольно сильным.

Ее раны были закрыты хлопковой ватой, чтобы остановить чрезмерное кровотечение. Однако ее состояние ухудшится, если она продолжит свое путешествие.

«Да ... но эти трупы ...» принцесса Хоу Ву кивнула. Затем она нерешительно заговорила.

«Оставь это мне», — сказал Ши Му, направляясь к трупам варваров.

Он без колебаний начал обыскивать их карманы. Однако он мог найти только несколько золотых листьев. Он был немного разочарован своей добычей.

После этого он сложил трупы в одно место. Затем он достал из-за пазухи кусок кожи животного. Несколько красных магических символов были нарисованы на коже; это было заклинание огненного шара.

Ши Му купил эти талисманы за две недели до путешествия в пустошь варваров. Эти талисманы были изготовлены из кожи свирепых животных; они также были усовершенствованы с помощью сырья варваров.

Ши Му случайно обнаружил, что эти талисманы из кожи животных могли также стать основой для заклинаний человеческой расы. Более того, они были лучше, чем обычные талисманы.

В его пальцах вспыхнул красный свет. Затем талисман превратился в огненный шар. Ши Му бросил его в кучу трупов.

На мгновение вспыхнуло пламя. Затем трупы варваров превратились в пепел.

*** ***

На следующий день ... рано утром ... в лесу у оазиса ...

Ши Му сидел на поляне, скрестив ноги. Он медитировал и ровно дышал со спокойным выражением на лице.

«Брат Ши», — позади него раздался голос принцессы Хоу Ву.

Ши Му открыл глаза и повернул голову. На его лице появилось удивленное выражение.

К нему приближался огромный незнакомый варвар в серой кожаной одежде. У него была красная кожа и желтая борода. Ши Му принял бы его за варвара, если бы не голос принцессы ...

«Ты ... принцесса Хоу Ву?» Ши Му был ошеломлен.

«Хе-хе ... Кем еще я могу быть? Я узнала эту технику маскировки от мастеров моей секты. Мою предыдущую маскировку раскусили другие варвары. Поэтому на этот раз лучше изменить ее. О ... кстати ... ты тоже должен изменить свой внешний вид, — усмехнулась Хоу Ву.

Ши Му кивнул. Пока никто из варваров не разоблачил его. Но он все еще был немного похож на человека. Таким образом, изменение его внешнего вида могло помочь им избежать многих неприятностей.

Техника маскировки принцессы Хоу Уо была чрезвычайно эффективна. Через полчаса Ши Му превратился в сорокалетнего темнокожего варвара.

Ши Му был ошеломлен, увидев свое отражение в маленькой луже. Он был удивлен способностями принцессы Хоу Ву.

*** ***

В мире Мертвого Духа ...

В небе свистел холодный ветер.

Несколько кровавых лун висели на черном небе. Ши Му был бы удивлен, увидев, что в небе стало на одну кровавую луну меньше. Теперь там было только одиннадцать лун. Тем не менее, каждая из них стала больше, чем раньше.

Но существа на земле, похоже, не беспокоились об изменении числа лун. Их поведение было таким же, как и раньше.

На участке земли под бесплодным холмом, казалось, только что произошло сражение. Всюду на земле лежали сломанные кости. Холодный ветер дул над землей со свистящим звуком; он звучал грустно, как голос дьявола.

Отдельно от останков обычных человеческих скелетов можно было увидеть несколько скелетов зомби, рыцарей-всадников и злобных зверей.

Внезапно в одном из черепов в этой куче человеческих скелетов вспыхнул зеленый свет. В его глазницах загорелась пара огней духа.

Половина тела этого скелета — включая ноги и левую руку — исчезла бесследно. Только его грудная клетка осталась нетронутой. Его череп и правая рука все еще были прикреплены к ней.

Скелет оперся о землю одной рукой и поднялся с большим трудом. Затем он посмотрел на оставшееся тело. Зеленое пламя в его глазницах дрожало. Он казался немного подавленным.

Этот скелет был Ян Ло.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть