↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вымышленное дополнение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 174.1. Действие (часть 5)

»

Дорога D-3C.

Вместе шли по одной из множества дорог подводного туннеля.

Буква D означала, что эта дорога ведет к Подземелью, цифра 3, что подземелье было открыто третьим, а буква C — что оно уже было завоевано.

На стенах туннеля висели списки монстров данного Подземелья и списки с Героями, которые, вероятно, участвовали в его завоевании.

«Такое ощущение, что я в аквариуме».

Прозрачные стены туннеля открывали прекрасный вид на океан.

Мы находились на глубине примерно в 75 метров под уровнем моря, что было слишком мелко для монстров с рангом выше среднего. Они попросту не могли здесь выжить.

В результате монстры, которых я иногда видел снаружи, были на уровне «милые».

Я не находил этот вид слишком привлекательным, поэтому просто продолжил идти вперед.

Через некоторое время я обнаружил, что Рэйчел исчезла.

Интересуясь тем, куда она пошла, я обернулся.

Рэйчел была далеко позади меня. Прилипнув к прозрачной стене, она наблюдала за какой-то рыбой.

Ее глаза цвета океана ярко сияли, как изумруды.

Я незаметно вернулся к тому месту, где она остановилась.

Делая вид, что очень внимательно смотрю на стаю каких-то рыб, я порылся в куртке.

Наконец, в моей руке звякнул браслет.

И как мне дать его ей?

Разве если я дам его ей сейчас это не будет как-то беспорядочно?

У меня был лишь небольшой опыт в дарении подарков, поэтому я не был уверен.

Кроме того, что я вообще должен ей сказать?

Я поднял его по дороге сюда... это слишком странно.

Спасибо тебе за все, что ты до сих пор сделала для меня... звучит так, будто я навсегда ухожу.

Это поможет твоему развитию, эта фраза сделает меня похожим на мошенника, продающего свой продукт.

— Вау.

В этот момент Рэйчел, словно ребенок, в трепете воскликнула. Я последовал за ее взглядом.

За стенами туннеля неким строем плыла стая крошечных рыбок, образуя гигантскую каплю размером с кита.

— Удивительно.

— Верно? Корея — единственная страна с подводным туннелем такого размера!

Рэйчел взволнованно выпалила один из фактов про Корею.

— Да?

— Да! Я знаю об этом, потому что я прочитала много научно-исследовательские статьи по подземным туннелям.

Научно-исследовательские статьи и Рэйчел. Трудно назвать лучший дуэт.

— Мне пришлось усердно поработать, чтобы понять эти научно-исследовательские статьи, так как они все были на корейском языке… Теперь, когда я вижу один из таких подводных туннелей вживую, то сразу понятно, что они еще удивительней чем описывались.

— Понимаю...

В мире, в котором я жил, научно-исследовательские статьи были в основном на английском языке.

Но в этом мире, от дипломных работ колледжа до академических симпозиумов, большинство научных трудов писались на корейском языке. Это был результатом того, что корейский язык стал общим языком во всем мире.

— Да, потому что чтение переведенных версий часто приводит к потере смысла.

— Ах, понятно, переведенные версии… правильно, я благодарен за то, что корейский — это мой родной язык.

Я не мог не посмеяться, когда сказал это. Английский был предметом, который я завалил на CSAT. Я вспомнил свое сожаление, что не ходил на дополнительные уроки английского.

— Я завидую. Ах, очевидно, что общим языком до Исхода был английский. Разве это не интересно?

— О… тогда…

— Вау, смотри! Там акула... ах, это акуленок!

— Ты права.

Эта принцесса, кажется, действительно любит океан, поскольку она с благоговением смотрела на проплывающую мимо крошечную акулу.

В любом случае, я чувствовал, что сейчас был идеальный момент.

С огромным океаном, раскинувшимся вокруг нас, наблюдая за прекрасным пейзажем изнутри туннеля.

— Хуу.

Я глубоко вздохнул.

— Эм, Рэйчел-сси?

— Да?

Рэйчел перевела глаза с маленькой акулы на меня.

Неловко улыбаясь, я достал из кармана браслет, который приготовил. Внутри его платиновой внешней оболочки была запечатанная Пыльца Саженца Бабочки.

— Может быть, это слишком внезапно... но момент выглядел как прекрасная возможность.

Однако Рэйчел только тупо уставилась на меня. Она ничего не сказала и не пыталась взять браслет.

Я пробормотал оправдание, которое подготовил заранее.

— Итак, об этом. Помнишь, ты мне очень помогла, когда стала капитаном команды? Все скинулись на этот браслет, так что не пойми меня неправильно.

Рэйчел все еще ничего не сказала.

Прошла секунда, ощущавшаяся словно десять. Я внезапно почувствовал головокружение.

«Черт с ним».

Я поднял браслет правой рукой, в то время как другой приподнял руку Рэйчел.

Затем я насильно надел на нее браслет.

Клик.

Я застегнул браслет. Теперь, когда она высвободит свою магическую силу, Пыльца Саженца Бабочки самостоятельно просочится в ее тело.

Пока Рэйчел молча переводила взгляд с меня на браслет, я с облегчением вздохнул. Она печально посмотрела на меня, а затем опустила голову.

Ее губы изогнулись, словно она собиралась что-то сказать. И в этот момент…

Туннель потрясла внезапная вибрация, и внезапно погас весь свет.

В мгновение ока мы были окружены полной темнотой.

Я быстро вытащил Desert Eagle, в то время как Рэйчел также достала свою рапиру.

Так, так.

Вскоре мы услышали звуки шагов. Я повернулся к направлению звука. Тем не менее даже мои Глаза Тысячи Миль не смогли увидеть намек на источник звука.

— Что?

[Вы со спутником.]

Прозвучал мрачный голос. Однако я не мог полностью понять, что он сказал.

Я мог сказать, что он говорил по-английски с британским акцентом.

Но из-за этого я и мог легко определить, кто говорил.

Ланкастер.

Лицо Рэйчел напряглось.

— Сэр Ланкастер.

[Не волнуйтесь. Я здесь только чтобы поговорить. Поскольку сегодня я увидел кое-что забавное, у меня нет настроения сражаться.]

Я смог понять только первую половину его второго предложения. Он здесь только чтобы поговорить.

[Вот.]

Как только Ланкастер пробормотал это слово, с неба внезапно упал труп. Труп был с головы до пят покрыт кровью, а его конечности были изогнуты самыми странными способами.

— Хиик!

— Воу! Это что еще что за х**ня?!

Пораженный, я подсознательно выругался. Рэйчел тоже казалась шокированной. Ее расширенные глаза повернулись ко мне.

— Т-ты выругался…

— Ах, кхм.

Я неловко кашлянул.

Затем мы снова перевели наше внимание на Ланкастера.

[Этот человек — это агент, который защищал вас из теней.]

[Принцесса, я всегда слежу за вами. Я хочу, чтобы вы знали это.]

После этого голос Ланкастера исчез.

Я изо всех сил пытался понять эту ошеломляющую ситуацию.

Я ожидал появления Ланкастера, но ничего подобного не помнил.

Он должен был послать нескольких убийц, заставив Рэйчел, которая пробудила свои способности, победить их. После этого он должен был сказать что-то вроде: «Моя цель сегодня состояла только в том, чтобы напугать вас».

Но какого черта он решил «пошутить» используя труп?

«Черт побери».

Как и сказал Ланкастер, никаких других угроз больше не было, и вскоре снова зажегся свет.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть