↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Благосостояние воительницы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 69. Моя встреча со своим личным помощником (часть 2)

»

— Почему ты поддержала их?

— Разве вы еще не поняли этого?

Слегка улыбнувшись, я посмотрела на отца, который встал и неловко отвел взгляд.

— Это была языковая ошибка.

— И я в точности повторю вам это. Когда вы услышали название деревни Феррот, то отреагировали довольно вяло, понимаете? Вы сказали, что они могут стать моими личными помощниками только после того, как услышали это название, не так ли? Так какая связь между вами и деревней Феррот?

— Я просто погрузился в свои чувства, вот и все. Деревня, в которой я встретил Мерильду… Это была деревня Феррот на территории Сезуна.

— Хех…. Подождите, так может быть….

У меня возникла определенная мысль.

Это было невозможным…. Несмотря на то, что мой разум пытался отрицать это, я не могла отбросить эту мысль.

Причиной этого было то, что… Возможно ли, чтобы дворянин отправлял свою дочь на другую опасную территорию, которая помимо этого являлась местом поля боя? Эти сомнения мешали мне отказаться от нее.

Начнем с того, что благородная дочь должна стоять на самом пьедестале. Вряд ли ей было позволено ухаживать за ранеными… Скорее, можно сказать, ей бы не позволили этого.

Несмотря на это, почему она изо всех сил старалась отправиться на поле битвы другой территории?

— В самом деле. Твоя мать, Мерильда, жила в доме барона Сезуна, — сев напротив меня на место Анны и Эналин, сказал отец.

— Почему…. Разве весь Дом барона Сезуна не покинул военную компанию Товаира?

— Она осталась со своим двоюродным братом, который прятался в то время в особняке. Похоже, пойдя против желаний своей семьи в то время, она пошла работать медсестрой в освобожденные мной деревни.

— Тогда где ее двоюродный брат и его семья?

— Похоже, что они были жителями территории Сезуна и оставались ответственными за управление частью обширной территории. Однако вскоре после начала войны все члены ее семьи погибли. Не имея других родственников, она (двоюродная сестра) была временно взята под контроль дома барона Сезуна. Вот как произошло….

— Хм, это может быть неуместным вопросом, но…. Двоюродный брат, который умер во время войны, был прямого происхождения?

— Почему ты спрашиваешь об этом?

— Потому что…. Если это не так, то почему мама не стала преемницей Дома барона Сезуна?

— Я видел эскиз ее портрета, который ранее висел у нее дома. Тот, на котором она была изображена вместе с парой барона Сезуна. Кстати, портрет, оставленный позади барона Сезуна и ее портрет, были полностью идентичные. Если ты захочешь, я покажу тебе его позже. Он до сих пор хранится в комнате Мерильды…. Ну, для меня, была ли Мерильда двоюродной сестрой или родственницей прямого происхождения, не имело никакого значения, поскольку я сделал ей предложение, не зная, что она все-таки из Дома барона Сезуна.

— Если это так, то почему…

— Мне интересно, почему ты так обеспокоена этим?

Услышав вопрос отца, я внезапно пришла в себя.

Он прав…. О чем я говорю в данный момент?

Независимо от того, кем была моя мать, факт того, что она была моей матерью, не изменится.

— Ну, если бы меня вынудили, я бы сказал, что это было решением королевской семьи. В то время они хотели как можно скорее возродить этот регион и пытались построить там оборонительный лагерь. В частности, королевская семья отчаянно пыталась сделать это ради укрепления обороны северной части королевства. Был способ, которым она могла бы взять жениха для своей семьи, но…. Я пытался войти в ее семью, но когда эта информация достигла столицы, было решено, что я унаследую Дом маркиза Андэрсона. Я был крайне против этого. После женитьбы на Мерильде я не планировал вступать в наследство. Мне действительно хотелось уйти из армии и быть принятым в ее семью. Обсуждая это некоторое время, мы так и не пришли к компромиссу…. Королевская семья не хотела, чтобы я увольнялся из армии, а моя семья хотела, чтобы я унаследовал Дом маркиза Андэрсона. Мерильда желала поддержки от страны, чтобы оживить территорию и построить оборонительный лагерь из армии, а я желал жениться на ней и прожить в мире всю жизнь. Результат согласования ожиданий этих четырех сторон привел к нынешнему положению вещей.

Неожиданно грандиозная история на мгновение шокировала меня.

— Какая замечательная история.

— Ну, да… В любом случае мы поступили довольно странно, но когда я услышал, что эти девушки родом с бывшей территории Сезуна, и, кроме того, из деревни Феррот, где мы встретились с Мерильдой, вопреки своему здравому суждению, я не смог прогнать их.

— Так и было….

— Ты услышала от них то, что хотела?

После этих слов я вспомнила о существовании Анны и Эналин.

— Да. Я планирую присматривать за ними…. Мне кажется, что им еще нужно многому научиться.

— Это правда. Когда они покидали комнату, я обратил внимание на их телосложение. Думаю, им нужно много тренироваться. Наверное, ты это поняла еще до того, как я их увидел, верно? Несмотря на это, почему….

— Потому что я хочу это увидеть.

— Увидеть это?

— Да. Прежде чем мы вошли, я попросила вас кое о чем, верно? Я сказала: «Пожалуйста, посмотри на них и услышь их желание своими глазами и ушами». Вы услышали их желание, так что теперь нам нужно увидеть его. Сила их желания…. Насколько сильными могут стать люди благодаря силе их решимости.

Шокированный отец смеялся над моими словами.

— Неужели так сложно сказать правду? То, что тебе они просто понравились. Без сомнения, ты уже решила поселить их здесь еще до того, как я с ними познакомился, не так ли?

— Да, это правда…. Это вы называете своей интуицией?

— Хахаха, точно.

— Ну, тогда позвольте мне извиниться…. Отец, спасибо, что поддержали меня.

Когда я встала и откланялась, отец махнул рукой, словно говоря, не обращай на это внимания.

Я рефлекторно улыбнулась его жесту и вышла из комнаты.

Вернувшись в свою комнату, я направилась к столу, чтобы почитать книгу.

В последнее время я читала книги, написанные на иностранных языках, а также книги по истории и им подобное по просьбе Аурелии-самы, но с недавних пор я в дополнение к этому также стала читать книги и по другим предметам.

Возможно, это было связано с тем, что я не привыкла читать книги, и мне требовалось немало времени, чтобы закончить читать одну из них.

Поскольку я хотела проводить больше времени на тренировках, в последнее время, находясь в своей комнате, я всегда читала.

Спустя некоторое время, спокойно читая книгу, я услышала стук в дверь.

— Прошу прощения, О-дзё-сама.

В комнату вошли три человека — бабушка, Анна и Эналин.

Анна и Эналин уже были одеты в униформу слуг этого дома.

Будучи одетыми в одинаковую одежду, их черты лица были едва различимы между собой.

Раньше их можно было различать по их нарядам, но…. Этим двум девушкам придется носить совершенно одинаковую одежду из-за необходимости быть одетыми в униформу.

«Я думаю, в будущем я смогу как-то отличать их друг от друга…» — подумала я, глядя на их лица.

Им было около двадцати лет. Они были старше моего старшего брата и имели ясные глаза.

«…Это нехорошо, что я не могу найти никаких различий между ними».

Внутренне вздохнув, я сказала:

— Меня зовут Мелиса Риз Андэрсон. Пожалуйста, будьте благосклонны ко мне.

— П-пожалуйста, будьте благосклонны к нам.

— Пожалуйста….

— Я буду курировать вас. Мы посвятим все свое время и силы, чтобы быть вовремя полезными О-дзё-саме, — поклонившись, сказала бабушка, на которую возлагалась обязанность присматривать за ними.

— Мне приятно слышать ваши слова, бабушка. Возможно, первое время вам будет довольно сложно втянуться в работу, но, пожалуйста, работайте усердно. Кроме того, с завтрашнего дня вы сможете принять участие в обучении отца. Если вам что-то понадобиться, сообщите об этом кому-нибудь в особняке.

— Хорошо.

— Понятно.

Было интересным то, что, несмотря на абсолютную схожесть их лиц, они демонстрировали совершенно разные реакции.

— О-дзё-сама, мы отвлекли вас от чтения, просим прощения за это.

— Ничего страшного, все отлично.

Когда три женщин вышли из моей комнаты, я снова сосредоточилась на лежащей передо мной книге.

Я слышала только звуки переворачивающихся страниц.

Было очень тихо.

Я погрузилась в себя и словно попала в мир книги.

— Прошу прощения…. О-дзё-сама, ужин готов.

Забыв о времени и погрузившись в чтение, вместе со стуком я услышала голос бабушки снаружи комнаты.

Отведя взгляд от книги, я открыла дверь.

— Как прошел первый день новеньких?

— Они совершенно сбиты с толку, поскольку еще не привыкли к работе.

— Ну, это естественно… Я их понимаю.

— Вот, почему я считаю, что вы должны стать для них хорошим примером для подражания. Я также буду руководить ими, чтобы они не смущались. Куда бы они ни пошли, как и ожидалось, у них всегда будет образец для подражания, что поспособствует их скорейшему росту.

— Я сделаю все возможное, чтобы просветить их.

Отужинав, я направилась не в свою комнату, а в мамину.

Открыв дверь, я увидела идеально чистую комнату. Это создало иллюзию того, что мама до сих пор живет здесь. Казалось, что везде были ее следы.

— Мама…

Казалось, что в этой комнате остановилось время. Войдя в нее, мне казалось, что мое время также остановилось.

Однако через некоторое время я пришла в себя и начала исследовать внутреннюю часть комнаты.

Моя цель…. Портрет был вскоре найден.

Он лежал внутри стола, словно сокровище.

В окружении людей, которые, кажется, были парой барона Сезуна, была изображена молодая мать.

Она очень счастливо улыбалась.

Однако мне стало ужасно грустно, когда я подумала о том, как эта счастливая сцена будет разбита на крошечные кусочки в не слишком далеком будущем из-за войны.

Несмотря на то, что я знала о войне только по рассказам других, внезапно она изменилась во мне как нечто гораздо более близкое.

Сколько горя скрывала мать за этой нежной улыбкой?

Какие же жалкие чувства она питала?

Снова посмотрев на этот набросок, я как будто хотела сжечь его в своей памяти, а затем осторожно убрала его и вышла из комнаты.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть