↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Благосостояние воительницы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 60.2 Моя помолвка (часть 2)

»

— Милли.

Он мягко положил руку мне на щеку и приблизил лицо.

Я была смущена от постепенно приближающегося его лица и закрыла глаза.

А потом наши губы слегка прикоснулись друг к другу.

Это теплое и приятное ощущение связывало реальность с нынешней ситуацией, и мои глаза наполнились слезами счастья.

— Спасибо, — улыбаясь, сказал он после нашего поцелуя.

— Я не сделала ничего, за что бы меня нужно было благодарить. Я все делаю по собственной воле.

— Я вам не подхожу.

Находясь на небольшом расстоянии друг от друга, я услышала, как он тихо пробормотал эти слова.

Прежде чем я успела переспросить его о том, что он сказал, он резко сменил тему.

— Вы не против, если мы сейчас пойдем, и я поздороваюсь с генералом Газелем?

— С отцом?

— Да… Ведь нам необходимо, чтобы он одобрил нашу с вами помолвку.

— Вы ведь знаете, что это отец меня привел сюда? Если бы он не планировал одобрить помолвку, то, вам не кажется, что наша сегодняшняя встреча не состоялась бы?

— Несмотря на это, мне нужно подвести итог. Ведь он отец женщины, в которую я влюблен… Разве не естественно поприветствовать своего будущего свекра?

Я была счастлива услышать такие слова от него.

Мое лицо горело.

Чтобы как-то скрыть это, я шла за ним, опустив голову.

Наконец, мы пришли в комнату.

В тот момент, когда он, постучав, открыл дверь, первым, что я заметила, был запах алкоголя.

Этот сильный запах заставил меня невольно скривиться.

— Отец, вы снова пьете в середине дня!?

Руи потребовал объяснений от Ромеля-одзи-сана, сидящего рядом со мной.

— Сегодня же есть для этого повод! Я праздную твою помолвку с Милли-тян!

Слова Ромеля-одзи-сана заставили нас на мгновение потерять дар речи от смущения.

— М-моя Милли… Моя Милли…

Громко плача, отец опустошил еще один стакан, наполненный алкоголем.

Несмотря на то, что я была счастлива, в тот момент я чувствовала себя довольно неловко.

— Я прошу прощения за моего отца, герцог Армелия.

— Не обращайся ко мне так официально. Называй меня, как и обычно, Ромель-одзи-сан, хорошо? Давайте, Газель. Успокойтесь. Если вы будете так много плакать, то охрипнете.

— Нет, но Милли…!

— Вы же знали, что это произойдет. Разве не вы решили привести ее сюда? — вздыхая, сказал Ромел-одзи-сан.

— Я-я сделал это, но…

— Генерал Газель… — позвав отца, вмешался в их разговор Руи.

Несмотря на то, что секунду назад его поведение выглядело жалким, он резко посмотрел на Руи.

Величество отца казалось таким же сильным и ужасным, как и тогда, когда он руководил армией в качестве генерала.

— Пожалуйста, разрешите мне жениться на вашей дочери, Мелисе Риз Андэрсон.

— Ты любишь Милли? Клянешься ли ты защищать ее своим телом?

— О-отец…

В тот момент, когда я позвала отца, пытаясь остановить его, Руи сказал:

— Да, я люблю ее. Я люблю ту, которая всегда искренна во всем… Однако я понимаю, что мне трудно будет защитить ее своим телом.

— Не понял…

— Все просто. Ваша дочь Мелиса, вероятно, гораздо опытнее меня в военном искусстве. Мастерство фехтования является для меня только хобби. Если дело дойдет до того, что я буду вынужден защитить ее своим телом, я смогу использовать его только в качестве щита.

Отец строго посмотрел на Руи.

Его глаза были абсолютно неподвижны. Даже по сравнению с тренировками в армии, его лицо выглядело гораздо более пугающим.

— Так как мои навыки намного уступают ее умениям, я буду продолжать совершенствовать себя в военном искусстве. А потом, используя приобретенные способности, я буду защищать ее.

Услышав слова Руи, отец какое-то время молчал, а затем неожиданно вздохнул.

— Я верю, — сказал он.

— Ромель! Присоединяйтесь ко мне! Это предварительное празднование! Давайте пить до рассвета! На этой ноте, ты тоже присоединяйся к нам, Руи-доно.

Затем Ромель вдруг обернулся вокруг себя и заорал:

— Давайте пить до рассвета!!!

— О-отец, если вы будете пить до рассвета, то, что же будет с вашей работой? Точнее, у меня тоже есть дела, так что…

— Отец! Вы будете беспокоить окружающих, находясь здесь до рассвета! С вами все в порядке?

— Не говори так! По крайней мере во время празднования, забудь о работе!

Наши с Руи попытки остановить их были бесполезны.

В конце концов, они втянули в это даже Руи, и все трое начали пить.

Как и следовало ожидать, присутствие дамы в таком месте было неприемлемым, поэтому меня временно отвели в другую комнату.

Я надеялась, что немного позже мне удастся привести в чувства достаточного пьяного отца и поехать с ним домой.

Несмотря на то, что я была очень рада тому, что отец одобрил мою помолвку, меня также немного беспокоило состояние Руи, ведь они пили довольно крепкий напиток.

Размышляя об этом, я ненадолго стала рассеянной.

Я была спокойна и счастлива. Я уже давно не испытывала таких чувств.

Мне казалось, что уголки моего рта невольно поднимаются.

Увидев свое улыбающееся отражение в чае, приготовленном для меня слугой, я немного смутилась.

— О, ты здесь!

В тот момент, когда, как мне показалось, я услышала стук, в комнату вошла женщина.

Эта женщина была очень худой и в целом выглядела довольно бледно.

Ее эфемерные черты лица неосознанно смотрели на меня.

Она села прямо передо мной.

— Приятно познакомиться, моя будущая дочь. Меня зовут Аурелия. Я известна как Аурелия Лал Армелия. Я жена Ромеля и мать Руи.

Я была очарована ею и находилась в оцепенении, однако, услышав ее слова, пришла в себя.

— Приятно познакомиться! Я Мелиса Риз Андэрсон! Надеюсь, мы поладим.

Услышав мое приветствие, Аурелия-сама хихикнула.

— Боже, как энергично…

Несмотря на то, что изначально она говорила нежным тоном, сейчас ее голос был настолько низок, что казалось, воздух мгновенно замерз.

— Леди не должна использовать такой громкий тон. Кроме того, когда ты говоришь так быстро, то вызываешь у своего слушателя чувство дискомфорта.

Хотя Аурелия-сама все еще улыбалась, по какой-то причине я почувствовала, как по моему телу пробежали мурашки.

— Это было ужасно грубо с моей стороны. Я была слишком счастлива тому, что познакомилась с вами, Аурелия-сама, поэтому растерялась.

После моего ответа, Аурелия-сама снова начала хихикать, прикрывая свою улыбку веером.

Не зная как реагировать на такую неожиданную реакцию, я в полном изумлении смотрела на нее.

— Ах, как смешно! Извини, но это было слишком забавно.

Смех Аурелии-самы не прекращался, и в уголках ее глаз начали собираться слезы.

Вытерев их, Аурелия-сама снова заговорила:

— Твой соревновательный дух очень хорош. Однако ты не должна позволять оппоненту так вести себя в твоем присутствии. Ведь правильно говорят, что взгляд может сказать более тысячи слов, верно?

— Пожалуйста, извините меня.

— Мелиса-сан. Мой муж рассказывал мне о тебе.

Другими словами, она знала, что я до сих пор не выучила манеры из-за того, что была сосредоточена на военном искусстве….

Может быть, она имела в виду, что я не подхожу на роль жены ее сына?

— Я не буду спрашивать тебя о том, чем ты занималась ранее. Важно то, чем ты будешь заниматься с этого момента…. Мой муж просил меня лично заняться твоим образованием… Поэтому я хочу тебя кое о чем спросить. Смогла ли бы ты посещать мои уроки?

Интересно, почему?

От начала и до конца поведение Аурелии-самы было милым, она очень нежно улыбалась.

Несмотря на это, мне казалось, что на самом деле она говорила:

«Если ты собираешься выйти замуж за моего сына, то ты не имеешь права отказаться, не так ли?»

Каким-то образом ее слова мне показались угрожающими, не позволяющими мне ответить отрицательно.

— Конечно. У меня много пробелов в знаниях. Я весьма воодушевлена вашим руководством. Я буду рада, если вы позанимаетесь со мной.

Однако я никак не могла ей проиграть.

Вероятно, до сих пор я еще не была признана Аурелией-самой как невестой Руи.

Именно поэтому я не могла позволить себе отказать ей.

— Отлично. Тогда давайте не будем откладывать и уже завтра приступим к обучению. Сегодня уже довольно поздно, поэтому, пожалуйста, возвращайся домой. Я уверена, что Газель-сама, вероятно, останется, а твоя ночевка здесь до свадьбы плохо отразится на твоей репутации.

«Полагаю, мне придется отказаться от ожидания отца», — подумала я, внутренне вздохнув.

— Я прошу прощения за моего отца.

— Хорошо. Вероятно, это результат того, что мой муж ведет себя неподобающе своему возрасту. Я буду с нетерпением ждать твоего завтрашнего приезда.

— Я также с нетерпением жду следующей встречи с вами.

Исходя из ситуации, я оставила своего пьяного отца и, следуя указаниям Аурелии-самы, вернулась домой в Дом Андэрсона.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть