↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Благосостояние воительницы
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 44. Спринт отца

»

Взяв себе в сопровождение нескольких охранников, я поскакал на лошади.

В ночь отъезда Паркса, было найдено письмо Мелисы, вызвавшее во мне бурю негодования.

Опоздавшие с письмом слуги извинились, однако я не винил их.

Причиной этому было то, что обычно Мелиса возвращалась в особняк после окончания тренировки, а именно после захода солнца.

А также то, что для всех Мелиса являлась простым охранником, а не дочерью дворянина.

Единственной из слуг, знавших правду о том, что она являлась благородной дочерью маркиза, была пожилая женщина, которую она называла бабушкой.

Вероятно, другие слуги просто не посчитали чем-то неуместным ее отсутствие.

Я думал только о том, чтобы немедленно вернуть ее. Однако, в конце концов, я отказался от этой идеи.

Ведь она тоже находилась в движении, и в связи с этим догнать ее было бы трудно.

Находясь в сопровождении членов Корпуса Гвардии, а также армейцев, ее путешествие должно быть довольно безопасным. Основываясь на этом, я принял такое решение.

В далеком будущем, получив весть от гонца, в котором говорилось, что до битвы она действовала самостоятельно, я безмерно пожалел об этом наивном ходе мыслей.

— Генерал, я вас ждал.

Когда я прибыл на военную станцию, расположенную на границе территорий, меня встретил Куроитсу.

— Я беспокою вас в связи со сложившейся ситуацией.

Войдя внутрь станции, я первым делом высказал благодарность Куроитсу.

Так как станция была не такой уж и большой, мы очень быстро добрались до помещения, расположенного во внутренней зоне, и остались наедине.

— Кем были наши враги?

Войдя в комнату, я сразу же перешел к основной теме.

— Согласно полученной нами информации, они являлись наемниками. Поскольку их работа хорошо оплачивалась, они без лишних раздумий согласились на нее. Их задача состояла в том, чтобы без разбора нападать на проезжающих через границу людей, имеющих высокий социальный статус. Таким было их признание.

Услышав доклад Куроитсу, я вздохнул.

— Понятно… А кто же работодатель?

— Об этом…

На мгновение, Куроитсу поник.

— Очевидно, они не знают.

— Говорите, они не знают?

Услышав неожиданный ответ, я нахмурился.

— Да. Скорее всего, они были наняты напрямую, однако для того, чтобы прийти к соглашению, использовали посредника. Ведутся его поиски, однако мы еще не напали на его след… Мы допросили всех оставшихся в живых, но они все говорят одно и то же.

— Продолжайте поиски.

— Да! Если возможно, не могли бы вы мне сказать, откуда получили информацию о случившемся? Я думаю, что, поговорив с этим человеком, нам будет легче выйти на след посредника.

— Это был Глава Герцогского Дома Армелия.

— Да? Герцог?

Вероятно, так как я назвал совершенно неожиданного для него человека, Куроитсу невольно повторил мои слова.

— Да уж. Я сам поговорю с герцогом. Если он что-то расскажет, то я поделюсь этой информацией с вами.

— Даже так… Понял… Почему герцог…

— Герцог — владелец довольно больших ушей… Никто не должен знать, что источником информации является он.

— Хорошо.

После этого разговора я наконец-то смог расслабиться и сел в кресло.

Вероятно, моя усталость была связана дорогой сюда из столицы, без возможности сна и отдыха.

Охранники, сопровождающие меня, сразу после нашего приезда отправились в комнату для отдыха и погрузились в крепкий сон.

— Как дела у Мэл? — небрежно спросил я.

Куроитсу ничего не ответил.

Находя это странным, я перевел свой взгляд на него и увидел неподдающееся контролю его дрожащее тело.

— Это было ужасно, — спустя минуту молчания, торжественно сказал Куроитсу.

— Почему?

— Она смогла быстро оценить ситуацию и, исходя из этого, диктовать инструкции. И прежде всего… этот дух.

Я думал, что он дрожит от страха, но это было не так.

Он был взволнован.

— Учитывая отсутствие причин следовать ее приказам, прежде чем понять это, я уже следовал за ней. Мне было наплевать на какие-либо условности. Я, естественно, следовал за спиной девушки, младшей меня на двадцать лет.

В доказательство этому, его тон становился более эмоциональным.

— Стиль ее командования отличался от генеральского, однако, она, несомненно, обладает этой способностью.

— И в чем же отличаются наши таланты командования?

— Спина генерала — это маяк. Если мы последуем за ним, то все будет в порядке. Этим ориентиром можно гордиться. Ее же спина, это пылающий адский огонь. Он зажигал в нас инстинкт и насильно избавлял от всяких сомнений. Это то, что чувствовал лично я, следуя за ней.

— Я понял.

— Раньше, когда генерал просил Белиуса преподавать тактику ведения боевых действий Парксу, я подшучивал над вами, спрашивая, планируете ли вы создать окончательный армейский корпус, но… Теперь я понимаю, что, возможно, в моей шутке была доля правды.

— Вы сказали уже достаточно для меня…. Хорошо. Куроитсу, завтра я покину это место и отправлюсь на территорию. Если вы узнаете что-то о работодателе, отправьте ко мне гонца с сообщением.

— Понял.

После этого Куроитсу поклонился и вышел из комнаты.

Как только его фигура исчезла, и дверь закрылась, я снова вздохнул.

Затем я медленно закрыл глаза.

Возможно, это было следствием того, что я расслабил свои плечи, медленно опустившись на подушку спинки стула.

Проделав столь дальний путь без сна и отдыха, я очень устал.

Вот так я там и заснул.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть