↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Гениальная жена по ядам
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 3. Не уходит, эта сестра - не слабый противник

»

Вокруг были тишина и покой, хотя иногда и слышались вспышки громкого смеха. Вероятно, впервые в стране Тяньнин видят невесту, которой сказали возвращаться завтра, и возможно, это никогда не повторится — ни в прошлом, ни в будущем!

Толпа смеялась. Даже в группе людей, доставивших невесту, были те, кто не смог сдержать смех. Такое действительно впервые произошло. Внутри свадебного паланкина спокойная, сдержанная Хань Юньси, наконец-то, прищурилась. Семья герцога Цинь зашла слишком далеко!

Служанка Ван была упавшей духом, когда вернулась, вздыхая и негодуя:

— Ой-ёй, какое несчастье... Я — служанка новобрачной уже так много лет, но я никогда не видела чего-то подобного! Давайте поспешим и уйдем, быстро уходим!

Однако как только носильщики подняли паланкин, Хань Юньси заговорила:

— Стойте!

Что...кто это сказал?

Толпа замерла и огляделась, но так и не смогла найти говорящего.

— Служанка Ван, я хотела бы попросить вас узнать, в какое время нам следует завтра прибыть? — когда Хань Юньси снова начала говорить, ее тихий голос был полон достоинства, которым трудно было пренебречь. Несмотря на то, что ее голос не был очень громким, толпа смогла ясно услышать ее.

За секунду все наблюдавшие перевели неверующие взгляды на свадебный паланкин. Эти слова, и в самом деле, Хань Юньси? Не должна ли она тайно плакать в такой ситуации? Она даже посмела заговорить, и еще так громко?

— Служанка Ван, чего ты медлишь? Ты хочешь, чтобы эта Мисс возложила на себя ответственность за то, что ты повела нас по ложному

пути? — внезапно голос Хань Юньси стал строже.

Служанка Ван не ожидала этого и была напугана. Именно Главная императорская наложница [1] приказала ей пойти по неверному пути. Разумеется, семья герцога Цинь не стала бы разбираться с этим вопросом, но она не смогла бы вытерпеть ответственность, если бы этим занялась семья Хань. Если это произойдет, Главная императорская наложница не защитит ее.

Каким образом эта кроткая Хань Юньси вдруг стала такой резкой?

Служанка Ван не могла думать о деталях сейчас, и ответила поспешно:

— Хорошо, хорошо! Старшая мисс, пожалуйста, подождите.

*Тук-тук-тук!*

На этот раз она постучала в дверь не слишком тихо. Им открыл все тот же старый сторож.

— Что ты делаешь? Разве ты не понимаешь, что мы хотим, чтобы вы вернулись завтра?

— Невеста спрашивает, завтра — в какое время?! Пожалуйста, побеспокойте главную императорскую наложницу этим вопросом, — вымолвила любезно служанка Ван.

Старый сторож был изумлен. Невеста оказалась-таки интересной.

— Хорошо, подождите немного.


* * *

*

Внутри павильона в садах резиденции герцога Главная императорская наложница И и несколько жен, относящихся к императорской семье, играли в маджонг. Она уже полностью отложила вопрос касательно невестки. После того, как нынешний император занял трон, все жены, оставленные предыдущим императором, были приговорены к смерти или должны были смотреть за его могилой. Только жен под покровительством Главной наложницы И не тронули. Даже вдовствующая императрица, вероятно, немного уступала ей. Три года назад она почувствовала, что жизнь во дворце угнетает, и потому переехала в дом сына.

Подошла прислуга и наклонилась, чтобы сказать на ухо главной наложницы:

— Госпожа, невеста спрашивает, в какое время ей следует завтра прибыть?

Руки Главной наложницы И одеревенели в середине игры, и она повернула голову:

— Кто, ты говоришь, спрашивает?

— Не...невеста, — прислуга ответила тихим голосом.

— Какая наглость! — Главная наложница И была сбита с толку, но она более была увлечена игрой в маджонг, нежели данным вопросом. Она сказала небрежно:

— В час И [2], как и раньше.

Ну и что, если она спрашивала о времени? Когда они завтра прибудут, они снова сделают так, чтобы она опоздала.


* * *

— Час И, — служанка Ван сообщила в свадебный паланкин.

Никто не ожидал, что Хань Юньси ответит тремя ледяными словами:

— Оставайтесь и ждите!

Довольно многие почувствовали, что что-то было не так с этой молодой Мисс Хань.

— Что?!! — служанка Ван резко повысила свой голос. — Невеста не может так поступать. Мы не можем загораживать чьи-то ворота, верно? Они будут смеяться над нами! Нет, это — не хорошо, это — не логично! Какой человек придет к порогу семьи и будет ждать, чтобы выйти замуж?

— Именно ты говорила, что мы не можем вернуться. И что теперь... ты хочешь навлечь на меня проклятие, чтобы мне дали развод или чтобы вернули в мой дом? — холодно спросила Хань Юньси.

Разве это были не слова служанки Ван?

— Те, кто не могут ждать, уходите. Если вы не сможете получить жалованье после возвращения в дом Хань, не ищите меня, — услужливо напомнила им Хань Юньси.

Нанятые помощники посмотрели друг на друга, не представляя, что невеста будет такой жесткой. Никто не посмел уйти, и все уселись на месте, чтобы ждать вместе с ней. Видя, что никто не поддерживает ее, служанка Ван могла только успокоиться. У нее было непреодолимое желание поднять занавески и самой посмотреть на невесту. Действительно ли она была такой уродливой, как говорилось в слухах? И такой трусливой и принижающей себя? Они же не поменяли ее на кого-то другого, так ведь?

После минутного колебания служанка Ван нервно протянула руку...

________________________________________________


[1] Главная императорская наложница (太妃) — тайфэй, в этом случае, это относится к наложнице предыдущего императора и матери герцога Цинь (Лон Фэйе). Также будет зваться как "Главная наложница И".

[2] Час И (已时) — иши, что по китайскому времени — между 9-11 утра.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть