↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 34. Свадебная церемония в пятнадцать

»

Основательница, наконец, взяла себя в руки и по собственной инициативе обратилась к Фэн Юй Хэн, чтобы попытаться восстановить их отношения:


— А-Хэн, оставайся во дворе Ивы, пока не будут сделаны лунные врата. Когда они будут готовы, сходи и посмотри, всего ли тебе хватает. Если чего-то нет, просто дай бабушке знать, и я все устрою.


— Спасибо вам, бабушка. Его высочество августейший принц прислал много предметов мебели. Маловероятно, что он что-нибудь упустил. Мне понадобится помощь только в переноске и размещении вещей, — улыбнулась Фэн Юй Хэн.


— Это можно легко организовать, — основательница и правда была счастлива! Это был нормальный разговор. Если бы у внучки нашлись еще просьбы, то это было бы просто здорово. Она боялась, что Фэн Юй Хэн скажет, что ей ничего не нужно. Это заставило бы ее по-настоящему заволноваться. — Бабушка Чжао уже договорилась со слугами. Бери столько, сколько тебе понадобится. Слуги, которых подарил его высочество, будут под твоей ответственностью. Нет необходимости в передаче их служебных контрактов в поместье. Ты можешь оставить их себе. Что касается ежемесячного пособия, то усадьба и его предоставит.


— Как такое возможно? У всех слуг поместья Фэн заключены с ним служебные контракты. Не начнутся ли после этого беспорядки в поместье? — не сдержавшись, громко воскликнула Чэнь Ши.


Фэн Цзинь Юань и основательница холодно взглянули на Чэнь Ши. Чэнь Юй, заметив это, быстро взяла на себя роль посредника:


— Мама, пожалуйста, не волнуйся. Чэнь Юй обещает не посылать личных слуг.


Ань Ши и Хань Ши в унисон с Сян Жун и Фэнь Дай сказали:


— Наложницы тоже не будут.


— Эти дочери тоже не будут.


— У тебя есть, что еще сказать? — холодно фыркнув, спросил у Чэнь Ши Фэн Цзинь Юань.


Чэнь Юй сильно ущипнула Чэнь Ши, и та могла только молча склонить голову.


Фэн Цзинь Юань увидел, что жена, наконец, замолчала, и испустил длинный вздох:


— Раз нет никаких возражений, так мы и сделаем! Утро было напряженным, все, должно быть, устали. Давайте пока разойдемся.


Все поклонились и ушли. Фэн Юй Хэн посмотрела на удалявшуюся основательницу, и, подумав некоторое время, сказала:


— Бабушка для больной поясницы попробуйте метод, что ранее упомянула А-Хэн.


— Не волнуйся, внученька. Бабушка помнит все, что ты говорила, — тут же широко улыбнулась основательница.


Фэн Юй Хэн снова поклонилась и пошла ко двору Ивы вместе с двумя служанками.


Основательница провожала ее взглядом и чувствовала себя вполне счастливой. Только что эта девушка беспокоилась о ней, так? Если да, то она готова была принять ее добрую волю?


К сожалению, Фэн Юй Хэн так не думала. По ее мнению, этой усадьбе не хватало людей, а те, что были, нуждались в замене, но она все равно оставалась обычным человеком. Ей нужно было принимать во внимание Яо Ши и Цзы Жуя. Не слишком разумно взваливать на себя слишком много дел за один раз. Лучше выделить то, что нужно сделать в первую очередь. Или, возможно, ей следовало подавить самых упрямых людей, прежде чем постепенно объединить остальных.


Пока они возвращались во двор Ивы, Фэн Юй Хэн спросила имена обеих девушек-служанок. Они были особенными. Одну звали Хуан Цюань, а вторую — Ван Чуань(1). Хуан Цюань была более оживленной, а Ван Чуань — более холодной.


— Его высочество сказал, что поместье премьер-министра не лучше бандитского логова. Хотя господин Фэн сдал имперский экзамен в том году, его семья не так хорошо образована, как он. Кроме того, господин Фэн получил весьма странное воспитание и неспособен быть настоящим отцом. Его высочество просто не понимает, как он стал премьер-министром этой страны, поэтому его высочество и послал Ван Чуань и меня защищать принцессу. Мы не можем допустить, чтобы с принцессой происходили какие-либо несчастные случаи, и мы должны сделать так, чтобы над принцессой не издевались в поместье, — Хуан Цюань очень активно изложила причины, по которым они были отправлены к Фэн Юй Хэн.


Ван Чуань, увидев, что Хуан Цюань закончила говорить, спокойно добавила:


— Его высочество также сказал, что будет ждать пятнадцатилетия принцессы, а затем немедленно проведет свадебную церемонию.


Лоб Фэн Юй Хэн покрылся испариной. Замуж в пятнадцать! Эти древние люди так спешили!


Еще раз подумав об этом человеке, она обнаружила, что в ее сердце медленно проникают определенные ожидания.


— Я вижу, что ваши шаги легки и грациозны, а пульс — ровный и устойчивый. Вы не кажетесь обычными слугами. Тренировались? — спросила Фэн Юй Хэн, слегка приглушив свое хорошее настроение.


— Я наиболее опытна в обращении с мечом, а Ван Чуань — практик цингуна. Его высочество сказал, что мы должны защищать принцессу и служить ей, — улыбнувшись, призналась Хуан Цюань.


— Как я вдруг стала принцессой? Я же еще не вышла замуж за его высочество, — Фэн Юй Хэн почувствовала, что эта служанка ведет себя слишком непринужденно.


— Рано или поздно вы ею станете.


— Хуан Цюань, помни, это поместье Фэн. Не имеет значения, какого учения придерживается господин Фэн, мы не можем нарушать здешние правила. Здесь мы должны называть ее второй молодой госпожой, — Ван Чуань равнодушно сделала Хуан Цюань замечание.


— Хорошо, мы будем притворяться перед поместьем Фэн, — кивнула Хуан Цюань.


Фэн Юй Хэн тихо усмехнулась. Похоже, Фэн Цзинь Юань оставлял желать лучшего, исполняя обязанности премьер-министра. По крайней мере, этот человек совершенно его игнорировал. В противном случае сегодня не было бы разыграно настолько масштабное представление, и Хуан Цюань с Ван Чуань не имели бы такого плохого представления о нем.


— Ван Чуань, следуй за мной в будущем, — она не намеревалась исправлять неуважение этих двоих к Фэн Цзинь Юаню. Она доверяла человеку, который прислал их, и догадывалась, что так все и будет. Они сказали это ей наедине, так как, кажется, не собирались вызывать неприятности.


— Тогда что насчет меня? — Хуан Цюань была ошеломлена. — Принцесса... Нет, вторая молодая госпожа, может быть, я вам не нужна?


— Конечно, нужна, но для тебя есть более важная миссия, чем следовать за мной, — покачала головой Фэн Юй Хэн.


— Что может быть важнее, чем забота о второй молодой госпоже? — не поняла Хуан Цюань.


— Забота и защита моей матери и младшего брата, — сказала ей Фэн Юй Хэн.


Хуан Цюань понимающе кивнула. После того как его высочество августейший принц дал им это задание, Бай Цзэ лично рассказал им все о семье Фэн и о второй молодой госпоже.


Конечно, это были лишь общеизвестные детали. Он не включил в рассказ информацию об их встрече в горах на северо-западе. Но сказал, что однажды ночью его высочество августейший принц хорошо познакомился с характером второй молодой госпожи.


Таким образом Хуан Цюань и Ван Чуань понимали, что для брошенной на три года второй молодой госпожи, если и были в этом мире те, о ком она заботилась, то это ее мать и младший брат, которые жили и страдали вместе с ней в той горной деревне.


— Молодая госпожа, не волнуйтесь. Я определенно защищу госпожу и молодого мастера, — перестав улыбаться, серьезно заверила ее Хуан Цюань.


Фэн Юй Хэн кивнула, зная, что прислуга, посланная этим человеком, будет действовать согласно приказам.


Дорога обратно во двор Ивы была очень длинной. На обратном пути им троим нужно было основательно все обсудить, хотя со стороны и казалось, что они наслаждались общением. Однако Хуан Цюань и Ван Чуань не позволяли следовавшей за ними на большом расстоянии Мань Си оказаться вне их поля зрения.


Фэн Юй Хэн давно заметила это и осталась довольна. Эта девушка сначала шла рядом с ними, но когда Хуан Цюань и Ван Чуань заговорили о поместье Фэн, Мань Си замедлилась и отстала. Она шла достаточно близко, чтобы оставаться на виду, но достаточно далеко, чтобы не слышать их разговор.


Ее впечатление о Мань Си еще немного улучшилось. Такая наблюдательная девушка, если бы ее можно было постоянно использовать в личных целях, то ее талант пришелся бы весьма кстати.


Когда они вернулись во двор Ивы, Яо Ши и Цзы Жуй ждали их у дверей. Увидев их, мальчик первым подбежал к Фэн Юй Хэн, уткнувшись сестре в живот:


— Старшая сестра, старшая сестра, почему ты вернулась только сейчас? Кто те люди, что пришли в поместье? Я хотел посмотреть, но бабушка Сунь меня не пустила.


— К нам в дом приехала очень известная персона. Старшая сестра и старейшины приветствовали ее во дворе, — сказала она Цзы Жую, погладив мальчика по голове.


— Тогда почему мне нельзя пойти? — ребенок опустил голову и посмотрел на свою одежду. — Может быть, потому, что эта одежда слишком рваная и старая, из-за чего семье будет стыдно? Все в порядке, разве у нас нет новых одежд? Я могу переодеться. Цзы Жуй не чувствует, что воротник слишком колючий.


Кстати об одежде. Фэн Юй Хэн кое о чем вспомнила и повернулась, чтобы отдать приказ:


— Бабушка Ли, основательница сказала, что пошлет людей к портному за готовой одеждой. Спроси, когда она будет готова.


Кормилица Ли, не сказав ни слова, бросилась прямо во двор Изящного Спокойствия исполнять ее требование.


Вот так шутка! Слух о том, что вторая молодая госпожа Фэн вернулась к власти, распространился среди слуг поместья. Хотя они не знали всего, но все еще могли видеть признаки неприятностей. Его высочество августейший принц послал госпожу Чжоу поддержать Фэн Юй Хэн. Она была всего лишь старушкой, у нее не хватило бы наглости пойти против служащих принца!


Когда бабушка Ли ушла, Бао Тан слегка растерялась. Она заметила, что отношение Мань Си к Фэн Юй Хэн изменилось, как и отношение кормилицы Ли. Но она не видела того, что произошло во дворе. Кроме того, она не столь хорошо подстраивалась под ситуацию, как бабушка Ли. Поэтому, когда Хуан Цюань и Ван Чуань преклонили колени перед Яо Ши и поприветствовали ее, обратившись как к госпоже, она, не подумав, сказала:


— Вы новенькие? Похоже, вы не знаете правил. Главная жена поместья Фэн живет в Золотом Нефритовом Дворе. Это всего лишь наложница.


— Правила здесь устанавливает его высочество августейший принц. Если у тебя есть какие-нибудь возражения, я могу поведать о них принцу, — Ван Чуань решительно посмотрела на Бао Тан. Только один взгляд. Но он был подобен ослепительному пронзающему насквозь лучу света, от которого Бао Тан поспешно сжалась.


Как Бао Тан могла с этим справиться? Опустив голову, она замолчала.


Бабушка Сунь увидела, с каким уважением эти две новые девушки относились к Яо Ши и безумно обрадовалась. Схватив Хуан Цюань и Ван Чуань под руки, она все повторяла:


— В будущем мы будем на одной стороне.


Во дворе Ивы хозяйка со слугами обменивались приветствиями, а снаружи домоправитель Хэ Чжун руководил людьми, которые несли подарки, доставленные служащими августейшего принца.


Яо Ши ранее только слышала, как слуги сплетничали о событиях во дворе. Только теперь, увидев, как появляется сундук за сундуком, она осознала, что помолвка, устроенная много лет назад, на самом деле состоялась. Но она не чувствовала себя счастливой из-за всех этих вещей, скорее ее начала одолевать некоторая мрачность. Даже счастье Фэн Цзы Жуя ее не трогало.


Видя, как Хуан Цюань и Ван Чуань помогают руководить людьми, несущими вещи, Яо Ши оттянула Фэн Юй Хэн на несколько шагов в сторону и спросила:


— Я слышала сплетни слуг о том, что лицо и ноги девятого принца были повреждены. Они также говорили, что у него нет никакой надежды на наследника. Этот вопрос... Не хочешь еще раз подумать об этом, хотя бы немного?


— Дорогая матушка, о чем ты хочешь, чтобы я подумала? — рассмеялась Фэн Юй Хэн, легонько похлопав по руке Яо Ши. — Давай не будем говорить о том, насколько хуже наше нынешнее положение в поместье, по сравнению с тем временем, когда ты была главной женой семьи, а я — дочерью первой жены. Но даже тогда было бы невозможно отказаться от этого брака.


_____________________________________________________


1. Примерный перевод имен: Хуан Цюань — желтый/золотой родник (желтый/золотой источник), а Ван Чуань — река забвения (или равнина забвения).



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть