↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 317.2. Цель не в том, чтобы обмануть, а в том, чтобы обмануть и довести до смерти

»

К счастью, бабушка Чжао была рядом с ней и поддержала ее, заставив присесть на стул. Потирая ее спину, она перевела взгляд на Фэн Юй Хэн. Симптомы основательницы были похожи на высокое кровяное давление, но лекарство, которое вторая молодая госпожа дала в прошлом году, уже было полностью израсходовано.

Бабушка Чжао просительно смотрела на Фэн Юй Хэн, но та вообще не двигалась. Она выглядела так, словно не понимала, что означает ее взгляд. Бабушка Чжао вспомнила отношение основательницы к второй молодой госпоже за последние несколько дней и не стала просить вслух.

В это время Чэнь Юй быстро поразмышляла над ситуацией и спросила у служанок двора Тянь Сян:

— Вы слышали, отец по своему желанию купил эти вещи или их попросила принцесса Кан И?

Молодые служанки посмотрели друг на друга, но все недоуменно покачали головами. Ответила та самая бабушка, немного подумав:

— Однажды, когда мастер что-то купил и принес сюда, кажется, он говорил, что Кан И определенно будет рада это увидеть. Похоже, он хотел преподнести старшей принцессе приятный сюрприз.

Чэнь Юй услышала это и сразу сказала основательнице:

— Похоже, все это идея отца. Старшая принцесса Кан И не намеревалась разрушать нашу усадьбу.

— Старшая сестра говорит за старшую принцессу? — Фэнь Дай закатила глаза. — Интересно, что она пообещала тебе.

Чэнь Юй нахмурилась и сказала:

— Четвертая сестра, тебе уже одиннадцать в этом году. В этом возрасте ты должна уже быть более разумной. Старшая принцесса ничего мне не обещала. Она станет главной женой. Мы, сестры, увидим больше славы. В будущем у нас будет главная жена, которая сможет улучшить наши позиции. Старшая сестра думала, что ты поняла эту логику в прошлый раз!

В прошлый раз Фэнь Дай поняла, но понимание было просто пониманием. Это не значит, что она не будет чувствовать обиды. Первоначально она планировала, что Хань Ши использует ребенка в своем животе, чтобы подняться на эту позицию. К сожалению, внезапно и неожиданно появилась эта старшая принцесса Цянь Чжоу, обрубив все возможности для исполнения ее желаний. Как она могла смириться с этим?

Она хмыкнула и безучастно посмотрела на Чэнь Юй:

— Старшая сестра действительно дальновидна. В этом году ты достигнешь брачного возраста. У нас же впереди еще много лет. Младшая сестра не обладает такой способностью думать далеко вперед. Я просто думала об украшениях на голову, которые бабушка пообещала, но которые не могут быть больше сделаны, и почувствовала себя несчастной.

— Правильно! — Хань Ши тоже вздохнула. — Его дочь не может сравниться с дочерью постороннего. Он не покупал фонарей, и теперь денег, которые могли бы быть использованы для изготовления украшений на головы, больше нет. Старейшая госпожа, эта старшая принцесса еще даже не вошла в усадьбу, а молодые госпожи уже перенесли такие обиды. Как только она войдет в поместье, как мы будем жить? — она сказала это, лаская свой собственный живот. — Остальное — мелочи, но живот этой наложницы уже растет. Стоимость тоников для ежедневного использования отнюдь не низкая. Остатков в казначействе не хватит даже на ежедневные расходы. Какие тоники можно купить?

Фэнь Дай кивнула и сказала:

— Правильно. Это не для того, чтобы могла поесть наложница-мать. Это для ребенка в животе наложницы-матери.

Основательница, естественно, понимала это. Для беременной важно принимать тоники. Независимо от того, кто вынужден будет есть меньше, но Хань Ши не должна была голодать. Поэтому она быстро сказала:

— Не нужно беспокоиться об этом. Даже если мне придется потратить часть собственных денег, я не позволю внуку голодать.

Фэн Юй Хэн посмотрела на основательницу, затем оглядела мебель в комнате. В душе она не могла удержаться от смеха. Конечно же, Фэн Цзинь Юань был действительно хорош! Она просто договорилась, чтобы несколько человек сказали, что старшая принцесса Кан И любит золото, нефритовую мебель и антиквариат. Она никогда не думала, что этот отец так решительно настроится на это, что он на самом деле опустошит казну поместья Фэн, чтобы повысить свою привлекательность.

— Конечно, двор Тянь Сян оправдывает свое имя (1), — улыбнулась она. — Поскольку в казне нет денег, давайте просто не будем делать украшения для головы. Как дочери, мы должны делать то, что сделает отца счастливым.

Услышав это, основательница заволновалась еще больше. Отцы других семей делали все возможное, чтобы их дети были счастливы, но в этой семье все было наоборот. Что за логика такая?

Фэнь Дай не смогла смолчать и фыркнула:

— Вторая сестра действительно щедра.

Фэн Юй Хэн посмотрела на нее и спросила:

— А что еще можно сделать? Отец — лидер семьи. Что в этой усадьбе не было приобретено благодаря тяжелой работе отца? Теперь, когда он приведет новую первую жену, отец просто тратит заработанные деньги. Разве с этим что-то не так?

Фэнь Дай потеряла дар речи, даже основательница начала обдумывать это, но чем больше она думала, тем злее становилась. И семья, и карьера процветали, и все это было результатом работы Фэн Цзинь Юаня, но она родила его! Почему она никогда не видела, чтобы он так выражал свои сыновние чувства по отношению к ней?

Гнев основательницы снова вспыхнул, и она начала задыхаться. Пинаясь, она огляделась, пытаясь найти что-то, на чем можно было бы выпустить пар.

В это время в комнату зашла молодая слуга с каким-то свитком в руках.

Основательница сердито спросила:

— Что это?

— Это картина, которую мастер только что сказал этой слуге принести сюда.

Как только это было сказано, гнев основательницы достиг своего предела! Не говоря ни слова, она сразу же схватила свиток и разорвала его в клочья, даже не глядя на него.

Поскольку нефритовые вещи стоили денег и не могли быть разбиты, она порвала картину. В любом случае ей надо было куда-то излить свой гнев.

Однако после того, как эта картина была разорвана к шоку служанки, домоправитель Хэ Чжун привел к основательнице еще одного пожилого человека и сказал:

— Сообщаю старшей госпоже, мастер только что купил картину в Чудесной Сокровищнице и сообщил лавочнику прийти и забрать деньги из усадьбы.

_______________________________________________________________

1. В Китае есть устойчивое выражение для описания женской красоты с Тянь Сян:

国色天香 — GUÓSÈ TIĀNXIĀNG — необыкновенная красота и божественный аромат.

Тут Фэн Юй Хэн, видимо, имеет в виду, что только такая необыкновенная женщина, как Кан И, достойна столь невероятной окружающей обстановки — двора Тянь Сян (название, кстати, переводится как двор Божественного Аромата). Но я не стала менять название.​



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть