↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 25.1. Белый лотос и обычный кувшиночник

»

Основательница жила во внутреннем дворе Изящного Спокойствия, и от него до внутреннего двора Ивы, безусловно, было никак не меньше миллиона миль.

Мань Си показывала путь, давая пояснения на ходу:

— Раньше основательница жила в павильоне Ясного Солнечного Света, но когда вторая юная госпожа покинула усадьбу, главная жена отремонтировала и заняла ее двор. Тогда основательница посчитала, что в освободившемся дворе Изящного Спокойствия было лучше и просторнее, поэтому перебралась туда, после чего двор Ясного Солнечного Света достался третьей наложнице.

Фэн Юй Хэн кивнула и ускорила шаг.

— Вторая юная госпожа, нет необходимости в спешке. Основательница любит поспать, поэтому ни за что не встанет так рано.

Губы девушки изогнулись в легкой улыбке:

— Я спешу не для того, чтобы с ней увидеться, просто хочу, чтобы ты шла быстрее. Когда ты немного вспотеешь, одежда станет краситься еще сильнее.

Мань Си была примерно одного роста с Яо Ши. Если бы не дефектная ткань, это платье действительно смотрелось бы на ней хорошо.

— Запомни, когда мы придем к основательнице, веди себя как обычно. Говори и действуй так, будто ничего не случилось. Никто не должен заметить, что что-то в тебе изменилось, — напомнила она Мань Си. — Неполадки с этой одеждой помогут нам раскрыть преступников, но если ты не будешь хоть немного защищаться, тогда они могут подумать, что здесь что-то не так.

— Не волнуйтесь, юная госпожа. Эта слуга понимает, — кивнула Мань Си, но, обдумав все еще раз, не могла не забеспокоиться: — Можно сказать, что главная жена строга со слугами, однако она заботится о нас четверых: Цзинь, Юй, Мань и Тан. А еще она печется о бабушке Ли. Как только мы ушли, бабушка Ли определенно уже обо всем доложила главной жене. Вы... собираетесь сделать что-то, способное опечалить главную жену?

Фэн Юй Хэн не могла не рассмеяться:

— А когда это я позволяла ей быть счастливой? Вчера, стоило мне только вернуться, как она указала на меня пальцем и принялась ругаться. Если бы не дочь, прикрывавшая ей спину, кто знает, какие еще ужасные вещи она могла бы мне высказать? Когда я только-только вернулась в поместье, меня ничто не смогло испугать, неужто ты считаешь, что эта женщина успела пробудить в себе какие-нибудь способности, просто поспав одну ночь?

Мань Си еще никогда не приходилось общаться с человеком, говорившим так же, как Фэн Юй Хэн. Одна часть ее находила это странным, а другая половина — считала забавным.

Какой слуга хотя бы раз в жизни не хотел пожаловаться на своих хозяев? С характером главной жены к Цзинь, Юй, Мань и Тан относились немного лучше, чем к остальным, но они все равно практически не получали от этого никаких преимуществ. Теперь, когда Фэн Юй Хэн высказала все это, Мань Си почувствовала, что на душе у нее стало намного легче.

— Вторая юная госпожа права.

— Однако ваша старшая юная госпожа действительно кажется куда более умной хозяйкой, чем Фэн Фэнь Дай, — девушка вспомнила вчерашнюю встречу с Фэн Чэнь Юй в главном зале и то выражение жалости, что было написано на ее лице, когда она помогала Чэнь Ши выпутаться из сложной ситуации. Похоже, ее старшая сестра унаследовала хитрость своего отца. Возможно, для сражения с ней придется приложить некоторые усилия.

Как там говорится в одной поговорке? Ходящие босиком, не боятся тех, кто обут(1)! У нее, Фэн Юй Хэн, не было ничего, так что ей совершенно не о чем было беспокоиться. Фэн Чэнь Юй же, напротив, была другой. Она гордо носила титул первой красавицы в столице, кроме того, была хорошо известна как способная, добродетельная и чистая девушка, представлявшая все поместье Фэн. К тому же она обладала высокой самооценкой, что не позволяло ей поступать как заблагорассудится.

Человеку, который слишком многое боялся потерять, сложно будет использовать свои ноги и кулаки. Особенно против Фэн Юй Хэн, которую не пугали проблемы. Она начинала беспокоиться только тогда, когда не было никаких проблем. Вот только не стоило считать эту странную личность примером человеколюбия.

Две девушки довольно долго прогуливались и даже сделали несколько кругов, благодаря чему одежда, которую надела Мань Си, наконец-то, окрасила ей всю шею. Добившись успеха, служанка и ее госпожа медленно побрели ко двору Изящного Спокойствия.

Едва войдя во двор, они побежали, догнав Фэн Чэнь Юй, которая тоже пришла, чтобы выразить свое уважение. Фэн Чэнь Юй была одета в фиолетовое платье с изумрудной вышивкой, расшитое изящными орхидеями. На ее плечи была накинута нефритово-зеленая накидка из тончайшей кисеи, а талию подчеркивал один единственный свисающий вниз мягкий пояс. Все это вместе заставляло ее выглядеть еще прекраснее.

При виде Фэн Юй Хэн у нее вроде как не было причин испытывать враждебность из-за событий предыдущего дня. Вместо этого она проявила инициативу и, схватив ее за руку, сделала вид, что проявляет внимательность и заботу:

— Вторая сестра, тебе хорошо спалось прошлой ночью? Двор Ивы расположен довольно далеко, а еще это самое тихое место в усадьбе. Раньше мне очень нравился этот двор, и я несколько раз спрашивала о нем отца, но он не хотел отдавать его мне. Похоже, отец все еще больше любит вторую сестру.

Когда она говорила, ее глаза буквально сияли от искренности. Любой, посмотревший сейчас на нее, подумал бы о ней как о старшей сестре, которая заботилась о своей младшенькой. Увидев такое поведение старшей молодой госпожи, слуги двора Изящного Спокойствия почувствовали за нее гордость. Присутствие в усадьбе такой хозяйки немного облегчало жизнь здешним слугам.

Вот только под этой маской искренности скрывался неопознанный монстр. Перед глазами Фэн Юй Хэн стоял чистый, белый цветок лотоса, однако на самом деле он был ничем не лучше обычного кувшиночника.

— Старшая сестра, о чем ты говоришь? Последние несколько лет я провела в горах. Все это благодаря старшей сестре, нашедшей путь к сердцу отца. А-Хэн не посмеет соперничать со старшей сестрой за его любовь. Особенно, когда наш отец такой любящий и справедливый человек. Будь то отцовская любовь к дочери или финансовая помощь, предоставленная наложницей-матерью Чэнь, старшая сестра всегда останется на первом месте в сердце отца.


Пока она говорила все это, ее лицо выглядело еще более невинным, чем у Фэн Чэнь Юй. Теперь уже Фэн Чэнь Юй не знала, что с этим делать, но чувствовала, что что-то было не так.


— Ох, нет, я действительно заслуживаю смерти! — Фэн Юй Хэн как будто внезапно что-то осознала и замялась, переминаясь с ноги на ногу. — Каждый раз, стоит мне только открыть рот, как из ниоткуда появляется эта "наложница-мать Чэнь". Действительно, сложно так быстро отказаться от старой привычки. Правильно будет называть ее матерью. Хорошо еще, что отца рядом не было, иначе А-Хэн была бы наказана. Старшая сестра ведь не разболтает об этом отцу, верно?


__________________________________________

1. Идиома, сходная по значению с "Бойтесь того человека, которому нечего терять".



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть