↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 106. Лэ У Ю

»

Цзинь Чжэнь была очень умной женщиной. Слова Мань Си ясно дали ей понять, что та — одна из людей Фэн Юй Хэн. В этом имелся смысл. Учитывая смертоносные методы Чэнь Ши, как могла столь благоразумная личность, как Фэн Юй Хэн, не завербовать одного из людей на ее стороне?

Поняв это, она больше ничего не сказала. Она отступила на пару шагов и опустилась на колени перед дверью Чэнь Ши.

Мань Си стояла в стороне и слушала, как Цзинь Чжэнь говорит в сторону комнаты:

— Госпожа, это Цзинь Чжэнь. Я служила вам с самого детства. Цзин Чжэнь пришла увидеться с вами, госпожа. Вы так пострадали!

Из комнаты не доносилось ни звука. Цзинь Чжэнь на мгновение притихла, но потом продолжила:

— Госпожа, я забеременела от плоти и крови мужа. Цзинь Чжэнь следовала за госпожой с детства, так что теперь пришла отпраздновать это событие с госпожой.

После этих слов из комнаты раздался звук разбитого об пол фарфора. Уголки рта Цзинь Чжэнь изогнулись в улыбке, и она продолжила говорить:

— Цзинь Чжэнь в состоянии заботиться о муже, я действительно буду помнить благодать госпожи. Прошлой ночью, когда я узнала, что беременна, первое, о чем я подумала, это прийти поблагодарить и поклониться вам. Если бы не наставления госпожи, как Цзинь Чжэнь смогла бы получить такое же особое отношение, как сегодня? Большое спасибо госпоже за то, что дала мне этого ребенка. Большое спасибо, госпожа. Большое спасибо! — она говорила это, опустив голову, но оставалась настороже, внимательно прислушиваясь к движениям внутри комнаты.

Цзинь Чжэнь говорила о своей беременности и о своем ребенке. Как могла Чэнь Ши это выдержать? Она немедленно завизжала. Она ничего не ела за прошедшие день и ночь, так что изначально была довольно слаба. Теперь же, казалось, что ее вдруг переполнила энергия. Под треск мебели она начала метаться в своей комнате.

Цзинь Чжэнь слегка нахмурилась и подумала про себя, что то, что эта женщина просто носится внутри — нехорошо. Она добавила:

— Госпожа, вы должны позаботиться о себе. Муж хотел, чтобы эта наложница отдохнула. Боюсь, что не смогу часто навещать госпожу, поэтому вы должны позаботиться о своем здоровье. После того как этот ребенок родится, он будет называть вас матерью. Вчера вечером мы пригласили вторую молодую госпожу взглянуть. Она сказала... что это должен быть мальчик.

Она сознательно добавила эти слова. Конечно же, эта женщина начала с силой таранить дверь и кричать:

— Я убью тебя! Убью!

— Госпожа, что вы сказали? — громко закричала в ответ Цзинь Чжэнь, ее сердце неистово забилось. — Госпожа сказала, что скучает по Цзинь Чжэнь? Цзинь Чжэнь тоже по вам скучает!

Наконец, дверь сломалась под натиском толстого тела Чэнь Ши.

В то же время Цзинь Чжэнь почувствовала движение в животе, как будто что-то пробивалось вниз.

Она поспешно вскочила и направилась к Чэнь Ши, говоря:

— Госпожа, что с вами случилось? Госпожа, вы... Ах!

Чэнь Ши яростно толкнула ее, и Цзинь Чжэнь упала на землю.

— Шлюха! Шлюха! — во все горло кричала Чэнь Ши. — Я забью тебя до смерти! Я забью дьявольское отродье в твоем животе до смерти! — и дважды пнула Цзинь Чжэнь.

Та не увернулась. Вместо этого она стиснула зубы и закричала. Когда служанки, наконец, оттащили Чэнь Ши, она опустила голову и увидела лужу крови. Только тогда она вздохнула с облегчением. Но затем, сразу же, начала кричать:

— Мой ребенок!

Раздавшиеся из Золотого Нефритового двора печальные и удручающие крики Цзинь Чжэнь облетели все поместье. Вскоре после этого жители собрались на месте действия.

Чэнь Ши уже была заперта в комнате. Мань Си стояла на коленях во дворе и объясняла ситуацию основательнице:

— Наложница-мать Цзинь Чжэнь забеременела и пришла поблагодарить госпожу за ее милость и сообщить радостную весть. В результате главная госпожа вырвалась из комнаты, толкнула наложницу-мать на землю и... И множество раз пнула ее прямо в живот.

Цзинь Чжэнь стояла в луже крови и выглядела невероятно хилой. Фэн Юй Хэн держала ее за запястье, выражение ее лица было торжественным.

В этот момент основательница не собиралась проклинать Чэнь Ши. Она с беспокойством спросила Фэн Юй Хэн:

— Как она? Можно ли спасти ребенка?

Фэн Юй Хэн очень хотелось высказаться: "Ты слепая? Земля залита кровью, какого черта можно спасти!"

Но она сохраняла невозмутимость и вздохнула, прежде чем сказать:

— Надежды нет. Мамины пинки оказались слишком тяжелыми. Оба удара пришлись непосредственно по ребенку, и материнское тело наложницы-матери не выдержало.

— Не называй ее матерью! — внезапно гневно закричала основательница. Затем она указала на других детей и сказала: — Вы все должны помнить: никому не позволено звать ее матерью! В нашей семье Фэн нет такой первой жены!

— Свекровь, — слабо позвала ее Цзинь Чжэнь, — вы должны поддержать эту наложницу!

— Тело наложницы-матери слишком слабое, — быстро добавила Фэн Юй Хэн. — Было бы лучше не говорить слишком много. Не волнуйся, ты еще молода. Еще будет много шансов забеременеть.

— А-Хэн права, — кивнула основательница. — Твоему телу нужно отдохнуть и восстановиться. Я не виню тебя. Виновата здесь не ты, а эта подлая женщина, Чэнь Ши! — она торжественно стукнула тростью и сквозь зубы сказала: — На этот раз я определенно не прощу ее!

В ту ночь обитатели поместья Фэн получили известие о серьезной болезни Чэнь Ши. Золотой Нефритовый двор закрыли на ключ. Кроме слуг, которые стояли на страже, никому не было позволено подойти даже на полшага. Даже Фэн Чэнь Юй и Фэн Цзы Хао получили такой приказ.

Ночью во дворе Исполнения Желаний у постели Цзинь Чжэнь собрались Фэн Цзинь Юань, основательница и Фэн Юй Хэн. Фэн Цзинь Юань с тяжелым выражением лица спросил дочь:

— Это действительно был мужской плод?

— Прошлой ночью пульс показал, что да. Сначала я хотела дождаться, пока отец пригласит еще какого-нибудь врача, чтобы объявить об этом, — кивнула Фэн Юй Хэн.

— Это не первый сын, которого убила Чэнь Ши! — основательница почти хрипела от гнева.

Фэн Цзинь Юань знал, что она говорила о прошлогоднем инциденте с Хань Ши. Он не мог не рассердиться:

— Не волнуйтесь, мама. На этот раз сын определенно не потерпит этого.

— Прости, муж, — Цзинь Чжэнь рыдала и, дергая Фэн Цзинь Юаня за рукав, горько молила: — Во всем виновата наложница. Эта наложница не защитила нашего ребенка. Позволит ли муж этой наложнице последовать за ним?

Фэн Цзинь Юань очень редко видел эту сторону Цзинь Чжэнь. Он быстро утешил ее:

— Не говори глупостей. А-Хэн сказала, что твое тело не слишком пострадало. Ты все еще можешь забеременеть в будущем.

— Ты молода. Еще будут возможности, — присоединилась основательница.

— Эта наложница недостойна семьи Фэн. Эта наложница слишком бесполезна и не может защитить даже одного ребенка, — Цзинь Чжэнь смотрела на основательницу извиняющимся взглядом.

— Организм, как луна, обновится после выкидыша, — Фэн Юй Хэн тоже быстро успокоила ее. — Ты не должна плакать. Когда я вернусь, я лично приготовлю тебе лекарство. Ты полностью восстановишься после правильного питания и отдыха в течение полугода.

— Спасибо, вторая молодая госпожа. Ваши лекарства — лучшие лекарства Поднебесной, — лицо Цзинь Чжэнь было наполнено благодарностью. Искренней благодарностью. — Эта наложница, безусловно, поможет мужу с сыном, но... — снова посмотрев в сторону Фэн Цзинь Юаня, она опять заплакала, — этот ребенок потерян из-за такой несправедливости.

Фэн Цзинь Юань тоже чувствовал, что это было несправедливо. Цзинь Чжэнь искренне пошла поблагодарить ее, выразив свою добрую волю, но ее избила эта мерзкая женщина, и она потеряла своего ребенка. Это был его собственный сын!

Из-за мыслей об этом Фэн Цзинь Юаня накрыла пелена гнева. Он вдруг встал и вышел, не сказав ни слова. Он даже не обратил внимания на зов основательницы.

— Мань Си сказала, что министр Фэн ворвался вчера в Золотой Нефритовый двор и жестоко избил Чэнь Ши, — на следующий день Хуан Цюань принесла эту весть от Мань Си. — Теперь лицо Чэнь Ши опухло, и она слегла, заболев. Семья Фэн, однако, не вызвала для нее врача. В это время старшая молодая госпожа оказалась в Золотом Нефритовом дворе, и министр Фэн, указав на Чэнь Ши, сказал, что даже если бы этой матери не существовало, она все равно была бы дочерью первой жены.

— Фэн Цзинь Юань, кажется, придумал неплохой план, — рассмеялась Фэн Юй Хэн. — Однако я не знаю, останется ли семья Фэн без главной жены, или они собираются выдвинуть кого-то на эту позицию.

Два дня спустя Фэн Цзы Хао снова отправили из поместья в академию Цзы Янь в Ци Чжоу.

Этот молодой мастер в шелковых штанах даже не подумал справиться о своей матери еще раз перед отъездом из поместья. Однако он сделал все возможное, чтобы приблизиться к Чэнь Юй. Это заставило ту сердито вернуться в свой двор.

— Я действительно не знаю, какие методы использовала Чэнь Ши, чтобы вырастить таких детей, — стоя рядом с Яо Ши, вздохнула Ань Ши.

— К счастью, наши дети очень хорошие и понимающие, — утешила ее Яо Ши. — В последнее время я вижу, как Сян Жун рано встает и бегает вместе с А-Хэн вокруг павильона Единого Благоденствия. Кажется, эти две сестры хотят провести время, разговаривая друг с другом.

— Это благодаря второй молодой госпоже, — услышав ее, обрадовалась Ань Ши — Старшая сестра, ты же знаешь характер Сян Жун. Она всегда была робкой. Когда она была маленькой, то каждый день говорила, что ей нравится вторая сестра, но не смела заговорить с ней. Я искренне и от всего сердца благодарна, что теперь вторая молодая госпожа так хорошо относится к Сян Жун.

Наконец, отослав Фэн Цзы Хао, поместье Фэн несколько дней наслаждалось покоем.

Фэн Чэнь Юй проводила дни, сидя в саду и играя на цитре. Ее музыка не была грустной, в нее просачивались нотки готовящегося заговора.

Что касается Фэн Юй Хэн, она начала одеваться, как мужчина, и взяла себе имя Лэ У Ю. В определенные дни она ходила в Зал Сотни Трав, чтобы заниматься там врачебной деятельностью. О том, что она женщина, переодетая мужчиной, знали Ван Чуань, Хуан Цюань и Цин Юй. Помимо них, в курсе был и лавочник Зала Сотни Трав, Ван Линь.

Поскольку Фэн Юй Хэн посещала свой зал нечасто, Ван Линь не видел ее в течение довольно долгого времени. Недавно он говорил Цин Юй, что боссу нужно принести больше медицинских пилюль и порошков, однако та всегда использовала одни и те же слова, чтобы осадить его:

— Иди и скажи об этом молодой госпоже.

Сегодня, когда Ван Линь увидел Фэн Юй Хэн, как он мог просто так ее отпустить? Он нарезал вокруг нее круги, да так резво, что у девушки закружилась голова. Только тогда она беспомощно спросила его:

— Почему ты бегаешь вокруг меня и не наблюдаешь за входом в магазин?

— Босс, когда вы принесете медицинские пилюли и порошки? — задал ей вопрос Ван Линь, всем своим видом показывая печаль и горечь.

— Все уже продано?

— Все было распродано в течение десяти дней, — потряс обеими руками Ван Линь. — В начале никто не был убежден в их эффективности, но, последовав указаниям девушки Цин Юй, врачи выбрали нескольких пациентов и подарили им лекарства. Эффект, конечно, проявился не через пару дней, — вздохнул парень. — Где босс достала лекарства — действительно загадка. Даже врачи не смогли определить их происхождение, но эти средства показывают замечательные результаты.

Фэн Юй Хэн никак не могла объяснить это Ван Линю. Содержание активных веществ в этих препаратах было гораздо выше, чем в горьких медицинских супах. Что касается вопроса о пополнении запасов, то она не согласилась с Ван Линем:

— Производить эти лекарства очень проблематично. Все необходимые медицинские травы во много раз дороже, чем обычные. Вот почему я попросила тебя продать их за дополнительную плату. Завтра-послезавтра я отправлю часть в Зал Сотни Трав. Как только они будут распроданы в этом месяце, ты можешь только подождать до следующего.

Закончив говорить, она встала и приготовилась идти и начать работать как врач. Однако в дверях она увидела знакомых людей.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть