↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Приключения Божественного Зверя
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 289. Такое поэтическое название…

»

Какого черта, откуда взялся этот Черный торнадо? Чжан Че ничего не почувствовал!

Действительно, в секретном мире не было абсолютно безопасного места!

— Если бы не тот факт, что у меня с самого начала было достаточно еды и я не убил бы этих диких животных, как только увидел их, разве я не остался бы сейчас без трупов?— Подумав об этом, холодный пот заструился по лбу Чжан Че.

Как можно было избежать такой немыслимой опасности, впервые столкнувшись с подобной ситуацией?

Чжан Че захотелось развернуться и немедленно уйти, вернувшись в бледно— серую область, где повсюду могли прятаться всевозможные могущественные странные существа.

По крайней мере, он должен был быть более осторожным и не быть обнаруженным теми существами, которые были слишком сильны. Тогда для него не будет большой опасности.

В этом проклятом месте, ты можешь потерять свою жизнь, если будешь хоть немного неосторожен!

Чжан Че посмотрел на Темного Дракона бездны. Четыре жалких зверя все еще висели в когтях питомца.

— Лучше отпустить их. Что, если из них случайно польется кровь?-

Словно почувствовав беспокойство Чжан Че, мускулистый мужчина тут же громко сказал: «Не волнуйся, брат. Твой смиренный зверь— хладнокровный, верно? Ты можешь заморозить их до смерти, и все будет в порядке.»

Чжан Че был слегка озадачен: «заморозить их до смерти, и все будет в порядке?»

— Верно, — кивнул мужчина, — ничего не случится если они умрут не истекая кровью.»

— Какое странное правило!— Чжан Че понял, что в этой части секретного мира действительно есть всякие странные вещи.

Подумав немного, он спросил: «А что, если у повелителя зверей или покоренного зверя пойдет кровь? Появится ли и этот странный черный ветер?»

Мужчина кивнул, затем покачал головой, сказав: «кровоточащие повелители зверей будут привлекать черный ветер дуть в их сторону. Если бы был подавленный зверь, то из— за уникальности их состояния жизни ничего не произойдет, сколько бы крови они ни потеряли.»

— Вот как…— кивнул Чжан Че, вполне понимая ситуацию.

Другими словами, в этой «зеленой земле» настоящие живые существа, истекающие кровью, могли бы вызвать этот странный черный торнадо, в то время как существа, подобные покоренным животным, у которых нет собственной души, не будут этого делать.

— Хм, В заключение, это значит, что сильный ветер будет дуть, если существа с их собственными душами будут истекать кровью!— Подумав, Чжан Че тут же отдал приказ темному дракону бездны. Слабая масса синей темной ауры внезапно хлынула из когтей, заморозив четырех диких зверя в одно мгновение, их души рассеялись.

Как ему и было сказано, никаких странностей в воздухе не появилось.

Чжан Че испустил долгий вздох облегчения. Четыре диких зверя, которых держал темный дракон бездны, вовсе не были дикими зверями. Они были похожи на четыре ядерных снаряда, разрушающих все на своем пути!

Теперь, когда четыре ядерных снаряда были успешно уничтожены, больше нет угроз его безопасности.

Чжан Че отозвал Ханьсюэ обратно в свое духовное море, а затем направился к группе из трех человек вместе с темным драконом бездны, все еще держа четырех замороженных диких зверей в своих когтях. Он поблагодарил от всего сердца: «Большое спасибо за напоминание, иначе я бы уже умер. Сначала я подумал, что ты хочешь вырвать у меня этих диких зверей. Извини что считал такого джентльмена, как ты, мерзким типом!»

Тот человек махнул рукой, совершенно не обращая внимания: «Эй, это ерунда. Любой на твоем месте подумал бы, что мы пытаемся отобрать у тебя еду! В этом чертовом секретном мире действительно не так уж много еды. Люди могут умереть в любой момент за пределами зеленых земель, сражаясь за еду; это настолько нормально, насколько это возможно!»

«Нет, я все равно должен поблагодарить тебя! — серьезно сказал Чжан Че. — меня зовут Чжан Че. Если вам понадобится моя помощь после того, как мы покинем секретный мир, просто скажите.

Хотя все, что он сделал, это позвал Чжан Че издалека, с точки зрения Чжан Че, этот человек действительно спас ему жизнь!

«Ты слишком вежлив, брат Чжан! — улыбнулся мужчина. — меня зовут Ло Вэньцзюнь, я живу в Лояне. Если не возражаешь, можешь называть меня братом Ло.— ”

Закончив, он посмотрел на странное выражение лица Чжан Че. Он не мог не показать признаков смущения на своем грубом лице, объясняя: «ха— ха… моя семья хотела девочку. Моя мать дала мне имя, когда еще носила меня, и чуть не умерла от гнева, когда родила меня. Тогда она даже не удосужилась сменить мое имя. Мне хочется плакать, просто говоря об этом; хорошо иметь такое имя, если я родился светлокожим, красивым мальчиком, но моя внешность становилась все грубее и грубее, и в конце концов превратилась в то, что вы видите сейчас…”(1)

Чжан Че подавил желание расхохотаться, затем махнул рукой и сказал: «Ну, имя— это просто имя. На самом деле, неважно, как тебя зовут. По моему мнению, такой сердечный и добродетельный человек, как брат Ло, вполне достоин называться Вэньцзюнем!»

«Хахахаха!» Ло Вэньцзюнь весело рассмеялся. Он указал на Чжан Че, говоря: «слова брата Чжана так лестны, но мне нравиться это слышать. С тех пор как моя внешность начала меняться в подростковом возрасте, все, кто меня знал, говорили, что странно сочетать такого грубого человека, как я, и такое поэтическое имя. Я действительно подружился с тобой, брат Чжан!»

Ло Вэньцзюнь, вероятно, никогда не слышал, чтобы кто-то говорил, что его имя подходит ему, так как его внешность была довольно зрелой. Встреча с Чжан Че заставила его почувствовать себя так, словно он только что встретил давно потерянного брата.

— Хорошо, отныне мы братья! — сказал Чжан Че, протягивая ладонь к высокому пятому Ло Вэньцзюнь. Потом он повернул голову и все это время смотрел на двух молчаливых мужчин средних лет рядом с Ло Вэньцзюнь, спрашивая: «верно, у меня не было возможности спросить имена этих двух мужчин.»

— Ло Да, — кивнул мужчина слева с худым длинным лицом.

— Ло Эр, — одновременно кивнул человек справа с широким плоским лицом.

— Почему бы вам не называть себя Сюн Да и Сюн Эр! –(2)

Чжан Че теперь понимал ситуацию; они должны были быть телохранителями, назначенными Ло Вэньцзюнь его семьей.

Хотя внешность этого парня была такой же грубой, как у Чжан Фэя, его семейное происхождение определенно было не простым!³

Чтобы иметь возможность организовать для трех человек вход в секретный мир, независимо от их престижа или количества ресурсов, необходимых для сбора трех разных людей, это определенно было не то, что могли сделать средние или маленькие семьи!

К сожалению, Чжан Че не имел хорошего представления о влиятельных семьях. Он понятия не имел, кто такая семья Ло.

Он тоже не стал тратить время на раздумья. Поприветствовав Ло Да и Ло Эр кивком, Чжан Че оглянулся на Ло Вэньцзюнь и сказал: «брат Ло, небо вот— вот потемнеет. Почему бы нам не найти место, приготовить этих диких зверей и хорошо поесть вместе?»

Говоря это, он указал на четыре замерзших трупа, зажатых в когтях темного Дракона бездны.

На этот раз темный Дракон бездны действовал очень правильно, когда сделал свой ход. Хотя четыре диких зверя, казалось, были заморожены в ледяные глыбы, это не повлияло на мясо.

Однако после того, как Чжан Че сделал это предложение, он увидел горькую улыбку на лице Ло Вэньцзюнь.

________________________

Примечание переводчика

1: Вэньцзюнь (文), Вэнь означает культурный, а Цзюнь означает джентльмен. Однако оно нейтрально по отношению к полу, когда используется в имени.

2: Ло Да и Ло Эр означает Ло большой (или в данном случае старший) и ЛО два. Сюн означает медведь; Сюн да и Сюн Эр— это имена двух медведей в китайском мультфильме «медведи Буни».

3: Чжан Фэй— военный генерал, служивший под началом Лю бея в эпоху Троецарствия. Говорят, у него была неотесанная внешность.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть