↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель Тайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 513. Напугав

»

«Если бы я копнул глубже, то, возможно, с большой вероятностью привлёк бы Розу Искупления или даже спрятавшегося Красного Ангела… В некоторые моменты я прямо-таки танцевал на краю пропасти… К счастью, мне удалось сдержать свой порыв любопытства во время странной ситуации в ресторане «Зелёный Лимон» и у телеграфа…» — Клейн отвёл взгляд, обнаружив, что Солнечная Брошь не спасает его спину от града холодного пота.

По сравнению с пришествием Истинного Создателя, эта неизвестная и неопределённая ситуация была гораздо страшнее. По крайней мере, Клейн не мог не представить себе, что произошло бы, если бы он пинком распахнул дверь телеграфного офиса или, обойдя сзади, открыл бы окно и проник в помещение.

У него в голове постоянно мелькали всякие странные и ужасные сцены, которые довольно сильно пугали его самого.

В то же время он решил создать Святую Воду Солнца для пассажиров, которые ели в гавани Банси прошлой ночью, чтобы избежать любых оставшихся скрытых опасностей.

— Что случилось? — Элланд почувствовал, что с Германом Спэрроу что-то не то.

— Я только что кое-что вспомнил, — Клейн использовал свои способности Клоуна, чтобы сохранить нормальное выражение лица. Но внутри он был рад, что прошлой ночью не стал рисковать и теперь смог успешно покинуть гавань Банси.

Что же касается тайн Розы Искупления и Короля Ангелов, то у него была только одна мысль: «срочно доложить об этом!»

Если он не доложит об этом, то как он сможет провести новый 1351 год?

Да, он мог скрыть правду и подождать, пока у него не будет достаточно высокой Последовательности или достаточно сил для проведения плодотворного исследования. Но Клейн чувствовал, что если из-за этого таящаяся опасность будет потревожена или оставшиеся еретики станут причиной ряда смертей невинных пассажиров, то в конечном итоге он будет нести тяжелое бремя вины. Что только подтолкнёт его к потере контроля.

Конечно, докладывать об этом деле нужно было аккуратным и хитрым способом. Клейн не был настолько глуп, чтобы прямо рассказать об этом Элланду или написать анонимное письмо в Церковь Бурь, что привело бы к ещё большим неприятностям. Во-первых, власти определенно будут расследовать прошлое Германа Спэрроу, и, если будет проведено тщательное расследование, всё может с лёгкостью открыться. Во-вторых, эта личность может быть раскрыта Розой Искупления, и это может привести к тому, что его будет преследовать Король Ангелов.

Через два дня на собрании Таро Клейн намеревался использовать Мира, чтобы тот упомянул о странностях гавани Банси. Тогда бы Шут легонько намекнул бы на Розу Искупления и Короля Ангелов. Как член Церкви Бурь, Висельник, естественно, знал, что делать дальше.

Это был бы шанс для него совершить достойный поступок!

Что же касается крови прямых потомков семьи Медичи, то Клейн даже не задумывался об этом, потому что ни он, ни Мисс Шэррон не имели намерения освобождать злого духа из подземных руин.

Заметив, что Герман Спэрроу явно не хочет упоминать о своем прошлом, Элланд усмехнулся, достал маленькую чёрную деревянную коробочку и бросил её ему.

Клейн протянул руку и поймал, взглядом выражая своё недоумение.

— Мочевой пузырь мурлока. Его можно использовать для изготовления предметов. Очень полезен в море.

«Потусторонний ингредиент мурлока… Стоит более 150 фунтов… Капитан, конечно, великодушен…» — Клейн почти забыл, как должен реагировать Герман Спэрроу.

К счастью, у него был большой актерский опыт. Он тут же опустил голову и сказал: — Я спас вас не ради награды.

Элланд рассмеялся и сказал: — Я не отдаю это тебе в обмен на спасение. Разве мы теперь не друзья? Разве это не нормально — помогать другу получить нужные ему вещи?

«То, что он говорит, имеет смысл. Нет никакой причины отказывать ему…» — Клейн, держа маленькую чёрную коробочку, молчал несколько секунд. В конце концов он кивнул.

Элланд прикрыл рот ладонью и зевнул, прежде чем снять шляпу в форме лодки.

— Мне нужно вернуться в свою комнату, чтобы выспаться. Увидимся в полдень.

Клейн вежливо помахал рукой и повёл Даница в комнату 312.

Он увидел, что Донна и Дентон встали рано и уже ждут у двери.

— Дядя Спэрроу, что это у вас в руке? — с любопытством спросила Донна.

Клейн ничего не сказал и сразу же открыл крышку маленькой чёрной коробочки.

Внутри всё было обшито чёрным бархатом, а посередине лежал круглый прозрачный предмет, похожий на драгоценный камень. У него был синий, водный отблеск, образующий спираль.

— Это от того мурлока… — Дентон на мгновение задумался. — Мочевой пузырь!

В этот момент по сигналу Клейна Даниц открыл дверь.

Донна быстро вошла, вытягивая из-за спины руку.

В руке она держала толстую пачку денег — смесь десятифунтовых и пятифунтовых банкнот.

— Мой отец, моя мать, дядя Клевес и семья дяди Тимоти попросили меня передать это вам. В общей сложности 150 фунтов! — Донна мило улыбнулась. — Они сказали, что этого недостаточно, чтобы выразить свою благодарность; это просто компенсация использованных вами вещей, эм… Они очень дорогие, верно?

— Вполне, — Клейн на мгновение задумался, затем принял 150-фунтовое вознаграждение, чтобы Урди и другие обычные люди не чувствовали себя неловко.

Увидев, как дядя Герман Спэрроу положил деньги и маленькую чёрную деревянную коробочку в карман, Донна почувствовала облегчение, что наконец-то выполнила порученное родителями задание.

Она тут же проявила свой характер, объясняя истинную причину своего визита: — Дядя Спэрроу, а что это были за чудовища прошлой ночью? Правдивы ли истории о привидениях? Вы родились со способностью выпрыгивать из пламени и призывать спускающийся с неба свет? Это магия или колдовство?

«Стоп, стоп, стоп, у тебя слишком много вопросов…» — Клейн, который больше не мог терпеть жару, снял Солнечную Брошь и бросил её на стол в гостиной. В то же время он небрежно ответил:

— Их называют Потусторонними силами; они приобретаются с помощью определенных ритуалов и зелий. Многие истории о привидениях небезосновательны. Вчерашние монстры были созданы злым ритуалом. Об остальном спрашивайте его.

Клейн искоса взглянул на Даница.

— Как волшебно… — вздохнули Дентон и Донна.

— Дядя Спэрроу, — глаза Донны заблестели, — вы прямо как «Супермен», которого описал Император Роселл!

— Можем ли мы… можем ли мы также стать такими людьми, как вы, с помощью ритуалов и зелий?

Дентон тяжело кивнул, повторяя слова сестры, и оба почувствовали прилив сильного предвкушения.

В этот момент Донна заметила, что глаза Германа Спэрроу стали меланхоличными.

Вскоре она увидела, как рот этого волшебного дяди открылся, обнажив несколько странную улыбку.

Он проговорил низким голосом: — Это не то, чему можно позавидовать или что можно желать. Как только ты выбираешь этот путь, тебя постоянно будут сопровождать опасности и безумие. Ты можешь преодолеть их сто раз, тысячу раз, но, если хотя бы один раз им уступишь, ты закончишь как тот падший епископ.

С этими словами он опёрся на трость, снял костюм и закатал рукава рубашки.

Одна его рука была сморщенной и скрюченной, как у столетнего старика. Другая была прозрачной и бесцветной, выставлявшая на показ кровеносные сосуды, мышцы и апоневрозов под кожей.

В то же самое время на его лице появились плотные гранулы бледной плоти, которые заставили Донну и Дентона в ужасе отпрянуть назад и врезаться в дверь.

С тонкими кусками плоти, выросшими из его лица, Клейн продолжал улыбаться.

— Видите это? Это безумие.

«Нет…» — Донна и Дентон чуть не потеряли рассудок, спотыкаясь о дверь, выбегая.

Через несколько шагов они шлёпнулись на пол, не в силах удержать равновесие.

— Какой ужас… — Дентон заплакал тихим голосом.

В этот момент они услышали, как захлопнулась дверь номера 312.

Донна постепенно успокоилась, не смея больше думать о внешности Германа Спэрроу. Гранулы плоти занимали каждый дюйм лица дяди Спэрроу. Его сморщенные и полупрозрачные руки были ненамного лучше, чем встретившиеся им прошлой ночью монстры.

Почему-то она вспомнила его взгляд и его слова: — Это безумие.

Её зрение внезапно затуманилось, и она не могла остановить слёзы, катящиеся по щекам.

— Донна, Донна, что с тобой? — Дентон так испугался её реакции, что забыл о своём собственном страхе.

Донна всхлипнула и сказала: — Я не знаю… Мне п-просто вдруг стало очень, очень грустно.

Внутри номера 312.

Увидев, что Клейн пришёл в норму, Даниц не удержался и щёлкнул языком.

— На самом деле, нет никакой необходимости так пугать детей. Им будут сниться кошмары. Просто скажи им, что принимать зелья опасно.

Едва он закончил фразу, как увидел твёрдую деревянную трость, покрытую кровью и грязью, летящую к нему. В след за ней последовала совершенно безэмоциональная фраза:

— Вымой её начисто.

Даниц протянул руку, чтобы поймать трость. Улыбка на его лице застыла.

***

Баклунд, район Императрицы, внутри роскошного особняка семьи Холл.

Одри стояла за бело-золотыми перилами второго этажа, наблюдая за суетящимися на первом этаже слугами.

Согласно обычаям королевства Лоэн, дворяне с феодами покидали Баклунд через неделю после Новогоднего бала и возвращались в свои владения, где наслаждались приятной жизнью в сельской местности или в замке. В июне они вернутся в столицу, где будут день за днём налаживать связи. Конечно, такой банкир с реальной властью и богатством, как Эрл Холл, определённо должен был совершать поездки между этими двумя местами, чтобы решить многие вопросы.

Однако «переезд» был делом не из лёгких. Многие вещи нужно было привести в порядок заранее, и некоторые из слуг приносили их обратно в поместье или замок. Только после того, как всё будет готово, хозяева начнут своё путешествие.

«После того, как собрание Таро закончится, я должна буду сидеть в паровозе, направляющемся обратно в графство Восточного Честера. Надеюсь, что тот джентльмен-вампир действительно сможет получить плод Древа Старейшин и кровь Зеркального Дракона, чтобы я стала Психиатром, прежде чем уеду из Баклунда…» — Одри позволила своим мыслям блуждать.

В этот момент подошла Леди Кэтлин и с улыбкой спросила: — О чём думаешь? Что ж… Ты уже взрослая. Когда вернёшься в Баклунд в июне, у тебя будет чем заняться. Какие у тебя планы?

Одри не думала много и прямо ответила: — Мама, я хочу присоединиться к благотворительным организациям Церкви.

«Я хочу узнать этот мир…» — добавила она про себя.

— Хорошая мысль, — согласилась графиня.

Дав ей несколько советов, она спустилась со второго этажа и стала разбираться с семейными делами.

Одри отбросила эмоции и повернула голову в сторону. Со слабой улыбкой она сказала большому золотистому ретриверу, который сидел рядом с ней: — Сьюзи, ты уже в предвкушении? Ты сможешь бегать сколько угодно по зелёным пастбищам и пышным лесам.

Её позабавило то, что ей подарили Сьюзи только потому, что та не была достаточно пригодна для охоты на лис.

Сьюзи инстинктивно захотелось высунуть язык, но она остановила себя, словно воспитанная леди.

Не пряча своих эмоций, она ответила: — Конечно, мне нравится бегать, но я ненавижу тех варваров.

«Ты имеешь в виду гончих, которых разводят отец с остальными?» — Одри поджала губы, чтобы сдержать улыбку.

Она взглянула на настенные часы и увидела, что уже почти настало время собрания Таро.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть