↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель Тайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 494. Кусочек Мурлока

»

Красная луна висела высоко в небе, когда Клейн подошёл к Донне с Дентоном и присел рядом с ними на корточки.

Сесиль, подруга Клевеса, вздохнула с облегчением. Она подняла винтовку с палубы, и, пригнувшись, быстро пошла в другую сторону. Она выбрала позицию на расстоянии около десяти метров от приправленных зёрнами свиных органов.

— Дядя, уже началось?… — озорная, веснушчатая девочка-подросток Донна внезапно почувствовала себя немного встревоженной. Однако её лицо было полно любопытства и предвкушения.

Клейн поднес указательный палец левой руки ко рту, жестом говоря детям замолчать.

В такие минуты он не мог не поблагодарить Роселла. Именно благодаря усилиям этого «старшего по переселению» некоторые из его привычных жестов стали распространёнными на Северном Континенте, так что это не случилось никакого недопонимания.

«Говорят, что в начале Пятой Эпохи этот жест «не разговаривай» в Лоэне считался оскорбительным. Но в некоторых частях Южного Континента он означает «поцелуй меня»…» — на мгновение мысли Клейна немного отвлеклись.

Донна и Дентон не осмелились больше ничего сказать. Они просто тихо сидели на корточках, с восторженным вниманием наблюдая, как Клевес готовится к сражению.

Бывший авантюрист взял удочку и перебросил через борт корабля нить с висящими на ней свиными органами.

Приманка с плеском плюхнулась в воду.

Спокойно раскидав оставшиеся органы, Клевес взялся за оружие и отступил, шаг за шагом, прячась в тени напротив Сесиль. Они вдвоём образовали угол около 60-ти градусов к борту корабля, где была закреплена удочка.

Положив рядом трезубец и другое оружие, Клевес поднял винтовку и постарался прочувствовать прицел.

Палуба полностью затихла, остались только звуки работающего парового двигателя и плеск волн о борт корабля.

Шли минуты, и Донна с Дентоном не могли удержаться, чтобы не присесть на корточки и не прислониться спиной к доскам каюты, пытаясь размять ноги.

В этот момент они увидели, что удочка на борту немного накренилась.

Приглушённый тёртый звук начал приближаться. Всё ближе и ближе. Внезапно на палубу выскочила какая-то фигура.

Это было чудовище, залитое багровым лунным светом. Всё его тело было покрыто тёмно-зелёной чешуей, из-под него растекалась зелёная слизь.

Внешность не имела много общего с человеческой. Он был похож на гигантскую рыбу, у которой выросли четыре мощные конечности, на которых кое-где виднелись перепонки.

Мурлок был более 1,9 метра ростом, с круглыми глазами и жабрами на щеках. Он выглядел как демон из легенд, заставляя Донну прикрыть рот, чтобы не закричать.

В то же время она закрыла рот и своему брату Дентону.

«Хорошая мысль…» — Клейн улыбнулся про себя, внимательно разглядывая мурлока.

В отличие от Моряка-Погромщика, которого он видел раньше, настоящие мурлоки не обладали человеческими мозгами. Они были самыми настоящими монстрами.

Мурлок внимательно осмотрел окрестности, прежде чем присесть на корточки. Он подобрал разбросанные свиные органы, быстро засунул их в рот и начал издавать явные жевательные звуки.

Свет в его преимущественно белых глазах постепенно угасал, как будто он провалился в сон.

«У него низкий интеллект…» — рассудил Клейн, покачав головой.

*Бах!*

Клевес нажал на спусковой крючок, и из винтовки вылетела пуля. Она мгновенно поразила мурлока в грудь, отчего его чешуя треснула и брызнула кровью.

— Ва! — водяной монстр издал крик, похожий на детский, и бросился в сторону прячущегося в тени Клевеса. Его скорость была сравнима со скоростью паровоза.

В этот момент Сесиль, находившаяся на другой позиции, тоже открыла огонь.

*Бах!*

Пуля из винтовки ударила мурлока в рёбра, отчего многие чешуйки потрескались, а его высокое тело зашаталось.

Мурлок, съевший перцовые зёрна, стал заметно вялым. Он остановился, не зная, на кого напасть первым.

И это дало Клевесу и Сесиль возможность спокойно перезарядить оружие.

Они снова прицелились и нажали на спусковые крючки.

*Бах! Бах!*

Брызги крови расцветали один за другим, боль заставила глаза мурлока вновь обрести ясность.

Он перевернулся и прыгнул, уклоняясь от последующих выстрелов. Словно будучи невредимым, монстр приблизился к Клевесу.

Клевес методично положил винтовку на землю и поднял трезубец, который находился рядом с ним.

Вместо того чтобы увернуться, он прыгнул вперёд и перекатился в сторону мурлока. Трезубец в его руке безжалостно и точно вонзился в то место, где чешуя его жертвы была раздроблена.

Мурлок резко развернулся, создав порыв ветра. Он с силой отшвырнул трезубец вместе с Клевесом, заставив бывшего искателя приключений рухнуть на палубу.

Мурлок встрянул головой, словно почувствовав сильный дискомфорт. Он не стал снова нападать на Клевеса и Сесиль, а сделал несколько больших шагов к борту корабля, пытаясь прыгнуть в море.

*Бах!*

Пуля Сесиль попала в него снова, заставив кровь вновь брызнуть, но это всё ещё не могло его остановить.

Сделав два шага, мурлок достиг подходящего места. Он согнул колени и приготовился прыгнуть.

Однако его тело было слишком слабым для использования всей его силы. Расстояние, на которое он прыгнул, было явно недостаточным, он приземлился на палубе рядом с краем корабля.

*Бах!*

Мурлок, получивший значительные повреждения, попытался перевалиться через борт корабля.

Видя, что тот почти сбежал, Клейн достал револьвер.

Но именно в этот момент с другой стороны раздался громкий выстрел!

Левый глаз мурлока превратился в кровавую дыру, внутри можно было смутно различить бледное желеобразное вещество.

Он ещё не умер. Лёжа на полу палубы и извиваясь, он изо всех сил пытался снова встать.

Через несколько секунд яд подействовал, и он забился в предсмертных конвульсиях.

Клейн повернулся в сторону стрелявшего и увидел мужчину средних лет, вышедшего из тени с другой стороны каюты.

Мужчина средних лет был одет в плотное тёмно-красное пальто и белые брюки. На нем была стандартная для этой эпохи корабельная шляпа.

В руках он держал мушкет железного цвета, который считался устаревшим для этих времён, из его толстого чёрного дула валил белый дым.

Клейн уже слышал, как служащий представлял этого человека, так что он узнал его. Это был капитан Белого Агата — Элланд Каг.

С явными морщинками на лбу, в уголках глаз и рта, Элланд подошёл к Клевесу и сказал с улыбкой: — Как капитан, я должен следить за тем, чтобы не случилось несчастных случаев. Прошу прощение за то, что всё это время наблюдал со стороны.

Клевес уже встал. Он не выдал своих чувств.

— Это ваш корабль. Согласно правилам, вы имеете право разделить добычу.

Элланд повернул голову, чтобы посмотреть на Клейна и других, и сказал с улыбкой: — Следующее пополнение запасов воды и продовольствия произойдёт через два дня. Вам придётся подумать о том, как до этого времени сохранить труп мурлока. Как насчёт этого: продайте его мне по более низкой цене; разница будет моей заслуженной наградой.

— Наилучшее решение, — Клевес с Сесиль переглянулись и согласились на предложение Элланда. — 130 фунтов — и всё твоё.

«Потусторонний ингредиент из мурлока имеет рыночную цену от 150 до 200 фунтов. Учитывая другие его части, содержащие духовность, 130 фунтов действительно дёшево… Однако это единственное, что могут сделать Клевес и Сесиль. Это корабль Элланда, и у него есть подмога в размере большой группы вооруженных матросов и членов экипажа. Если переговоры сорвутся, они могут утопить всех здесь в море в течение нескольких минут… Конечно, это при условии, что я не стану ввязываться… Да, очевидно, что Клевесес и Сесиль не Потусторонние, по крайней мере не Потусторонние с уклоном на боевые и стрелковые навыки. Что касается Элланда, то я нахожу его подозрительным…» — Клейн встал и прислушался к разговору.

— Нет, вы, кажется, что-то не так поняли. Я вам не угрожаю. 150 фунтов. Это справедливая цена, — Элланд Каг позвал матроса и дал ему ключ от сейфа.

— Вы тот самый «Элланд Справедливый»? — только тогда Сесиль вспомнила о его прозвище на море.

Элланд рассмеялся и сказал: — Да.

В этот момент Донна и Дентон, ошеломлённые ожесточенной схваткой и живым монстром, вскочили на ноги и, с волнением и страхом, подбежали к мурлоку.

— Он… Он действительно мёртв? — Донна пнула ногой тело мурлока, затем отпрыгнула и спряталась за младшего брата, словно боялась, что он оживёт.

— Это настоящее чудовище! — Дентон, глубоко вздохнув, широко раскрыл глаза.

— В море много чудовищ. Кроме четырёх конечностей и способности прямо стоять, мурлоки не имеют никаких других сходств с людьми, — Элланд мягко улыбнулся.

Он присел на корточки и достал нож, разрезав щёку под глазом мурлока, обнажив белую, слегка окрашенную красным, нежную кожу.

— Самую вкусную часть тела мурлока можно употреблять в сыром виде, — Элланд осторожно отрезал кусок мяса и передал его Донне. — Ты напоминаешь мне мою дочь. К сожалению, она уже выросла и имеет собственную семью.

— Я… Я не посмею это съесть… — проговорила Донна, глядя на тонкий кусочек плоти на кончике ножа.

— Ха-ха, кто из вас хочет попробовать? — Элланд рассмеялся и огляделся.

Убедившись, что его духовная интуиция не предупреждает об опасности, Клейн кивнул.

— Мне очень любопытно.

Элланд тут же протянул ему нож.

— Попробуй. На суше даже аристократы не всегда имеют возможность поесть такое. Эти мурлоки — рыбообразные монстры. Их можно воспринимать как мутировавший вид рыб.

Он попытался развеять опасения брата и сестры.

Клейн хотел спросить, есть ли у них васаби, соевый соус или какие-нибудь другие приправы, но, видя, что собеседник ничего об этом не упомянул, побоялся показаться невежественным.

Он взял нож, откусил окровавленную плоть и проглотил.

Ощущение было, словно плоть мгновенно растаяла у него во рту. Едва заметный привкус крови придавал ей соответствующую солёность. Она прекрасно подчёркивала свежий и сладкий вкус мяса.

Клейн дважды прожевал, наслаждаясь нежностью и свежестью рыбьего мяса. Впервые в жизни он испытывал нечто подобное.

— Отлично, — он не скупился на похвалы и поднял вверх большой палец.

Донна с любопытством наблюдала за всем происходящим, внезапно заинтересовавшись щекой мурлока.

Подавив свой страх и отвращение, она решилась попробовать.

Элланд угостил её и улыбнулся, глядя, как она крепко зажмурилась и сморщила лицо, откусывая кусочек мяса.

Выражение лица Донны постепенно смягчилось, и она быстро открыла глаза. Она взволнованно похвалила: — Неописуемая вкуснятина!

Её действия всех подстегнули. Дентон, Сесиль и остальные разделили маленький кусок мяса из щеки. Поедая его, они чувствовали себя удовлетворёнными вкусом, но одновременно неудовлетворёнными количеством.

Увидев, что Элланд съел последний кусок, Клевес указал на тело мурлока и сказал: — Мясо вокруг рёбер подходит для жарки, в то время как мясо живота должно быть сварено. У остальных частей тела плохой вкус.

— Я разделяю твои мысли, — усмехнулся Элланд. — Я попрошу повара приготовить его немедленно. В такую ночь мы должны вместе наслаждаться хорошей едой с вином и обмениваться морскими легендами. Это очень приятно.

«Жду с нетерпением… Тем не менее, почему эта вполне прекрасная охота превратилась в обмен деликатесами…» — Клейн сглотнул слюну.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть