↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель Тайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1095. Действуя как он сам

»

» Ты подозреваешь, что флот вице-адмирала Болезни спрятан там?» мысленно спросил Андерсон, услышав слова Даница.

Даниц ответил в волнении: «Вполне вероятно! Разве «Чёрная смерть» не исчезла, направившись на запад и покинув остров Терос?».

Андерсон скривил губы и усмехнулся.

«Если местонахождение вице-адмирала Болезни было так легко обнаружено тобой, зачем ей было прятаться?

«Как острова, о которых ты можешь узнать, могут считаться достаточно скрытыми?»

«Эй! Что ты хочешь этим сказать?» Даниц почувствовал, что над ним насмехаются.

Андерсон пожал плечами.

«Я ничего не имею в виду. Я просто использую свой мозг для анализа».

«Этот остров должен существовать, но он либо принадлежит к тому типу, о котором многие здесь знают, либо это сведения, которые кто-то намеренно разгласил».

«Если это первое, то флот вице-адмирала Болезни Трейси определённо не стал бы там прятаться. Если второе, то это было бы интересно. Кто мог распространить эти сведения?»

Сначала Даниц все еще был немного рассержен, но позже он начал анализировать ход мыслей Андерсона.

«Ловушка, устроенная какими-нибудь пиратами или авантюристами? Однако острова без каких-либо ресурсов недостаточно, чтобы заманить других исследовать его».

«Сама вице-адмирал Болезни? Чтобы выяснить, кто расследует ее местонахождение?»

Андерсон улыбнулся.

«Верно. После моего учения ты довольно сильно продвинулся. Иначе, я подозреваю, что даже если ты выпьешь зелье Заговорщика, ты не сможешь усилить свой мозг. Ты лишь мутируешь и сделаешь своего врага глупым, низведя его до уровня, с которым ты знаком, а затем победишь его с помощью опыта».

«Я этого не говорил. Это был император Розель».

После этого периода поисков Андерсон уже помог Даницу получить один из основных ингредиентов зелья Заговорщика и почти все дополнительные ингредиенты. Он был всего в одном шаге от успеха.

«Я подозреваю, что у тебя есть такая способность…» тихо пробормотал в ответ Даниц.

Андерсон проигнорировал его и продолжил: «Если вице-адмирал Болезни сама заставила кого-то выпустить новость, то секретный остров должен быть ловушкой. Возможно, там нет ничего, кроме зеркала, которое следит за кораблями и людьми, приближающимися к острову. Или, возможно, это важная база сбора Секты Демонессы, о которой упоминал Герман Спэрроу.»

«Тогда что нам делать дальше?» подсознательно спросил Даниц.

Андерсон захихикал, услышав это.

«Ты даже не можешь разобраться в таком простом вопросе?

«Естественно, мы будем искать человека, от которого ты услышал эти сведения. Найдя источник его информации, мы сможем отследить ее, и в конце концов что-нибудь найдём».

Именно так… Даниц хотел кивнуть в знак согласия, но слова, долетевшие до его рта, превратились в «хех».

Ближе к рассвету, на втором этаже казино.

Барц, с каштановыми волосами, зевнул и вошел в свою комнату.

Не успел он воспользоваться лунным светом за окном, чтобы зажечь свечу, как вдруг увидел перед собой яркое белое пламя, на мгновение ослепившее его.

Сердце Бартца сжалось, он отпрыгнул в сторону и перекатился.

Перекатившись дважды, он внезапно прекратил свои действия, словно окаменел.

Это произошло потому, что на его шее появился леденящий холод и легкая боль. Он не сомневался, что если он пойдет дальше, то кровь непременно попадет на крышу.

«Что тебе нужно?» В этот момент зрение Бартца восстановилось. Он увидел светловолосого мужчину с одной рукой в кармане и черным коротким мечом в другой. Рядом с ним стоял человек в черном плаще, закрывавшем половину лица капюшоном.

Даниц не ответил на вопрос Бартца, удивленно посмотрев на Андерсона.

«Почему ты не замаскировался?».

«Если ты замаскируешься, как ты сможешь дать другим понять, кого ненавидеть?» Андерсон ответил бесстрастным взглядом.

Даниц выдохнул. «К счастью, я не заразился этой вашей дрянной привычкой».

«Все в порядке», — сказал Андерсон с улыбкой. «Любой случайный человек на острове может узнать, с кем я общаюсь». «Вот дерьмо!» выругался Даниц.

Барц, к шее которого был приставлен меч Андерсона, не смел пошевелиться. Все, что он мог делать, это молча слушать. Ему казалось, что он вернулся в Трир и наблюдает комичную сцену.

Зачем эти двое здесь…? Торговец разведданными был глубоко озадачен.

В этот момент Андерсон отвёл взгляд и посмотрел на Бартца.

«Кто рассказал вам о секретном острове на юго-западе, который отклоняется от основного морского пути?»

Бартц внезапно осознал это, взглянув на Даница.

«Это вы!»

За последние несколько дней эта информация была продана только одному человеку!

…Меня узнали так быстро? Даниц на мгновение растерялся, как реагировать.

Андерсон слегка опустил черный короткий меч в руке, отчего колющая боль стала еще более явной. «Пожалуйста, уважайте указания того, что должно произойти, и следуйте им».

Бартц сразу же почувствовал, что его жизнь стремительно ускользает. Он поспешно ответил: «Это был вице-адмирал Болезни!».

«Когда она вам сказала? Почему она вам сказала?» спросил Андерсон без всякого удивления.

«В ночь перед тем, как Чёрная Смерть покинула остров Терос», — быстро ответил Бартц, боясь, что умрёт от чрезмерной потери крови. «Я не спрашивал ее, почему. Тогда я только любовался ее красотой. Она вполне соответствует статусу печально известной Девы Болезни Пяти Морей…»

Даже спустя долгое время Бартц не мог скрыть своего восхищения ею, даже когда вспоминал ее, находясь в крайней опасности.

«Это и есть очарование демонессы?» пробормотал про себя Андерсон, прежде чем спросить: «У тебя есть способ связаться с ней?».

«Нет». Бартц быстро покачал головой и сказал: «Она велела мне записывать всех, кто спрашивает о ее местонахождении. Я скажу ей, когда она вернется на остров Терос. И если кто-нибудь покинет порт после получения информации о том секретном острове, его оставят в покое, чтобы он мог свободно уйти.»

«Это так… Очень разумно». Андерсон кивнул и вынул короткий меч янтарно-черного цвета. «Там есть ловушка?»

«Я тоже не знаю», — честно ответил Бартц.

Андерсон не сказал ни слова, пока обыскивал документы в комнате и на теле Бартца. Затем он направил на торговца информацией свой короткий меч.

«Я хотел убить тебя, но в этом случае никто не будет меня ненавидеть.

«Живи хорошо, проклинай меня еще несколько раз каждый день.»

Затем он повернулся, подошёл к Даницу и вместе с ним спрыгнул в окно, исчезнув в темной, неосвещенной ночи.

Барц потрогал свою кровоточащую шею и в страхе встал. Он подбежал к окну и убедился, что они оба исчезли.

К счастью, я встретил парня с психическими проблемами. Если бы не он, я был бы сегодня мертв… Он закрыл окно и запер деревянную дверь. Внимательно осмотрев комнату, он наконец сел и выпил полбутылки Lanti Proof.

В состоянии алкогольного опьянения Барц рухнул на кровать и заснул.

Время шло медленно, пока не наступило три часа ночи.

Внезапно Бартц перевернулся и сел. Глаза у него были яркие и весёлые, и он не чувствовал себя ни капли пьяным.

Он нашел кинжал и вскрыл деревянный пол в комнате. Он достал бумажный шар размером с большой палец.

Когда белая бумага развернулась слой за слоем, в центре оказался липкий черный предмет.

Взяв четверть шарика, Бартц подошёл к зеркалу в комнате и собирался намазать его.

В этот момент он увидел две фигуры, отражённые в зеркале. Один из них был одет в белую рубашку и черный жилет, одна его рука была в кармане, а в другой он держал короткий меч. Другой был одет в чёрный плащ, который не скрывал его лица.

В тот момент, когда зрачки Бартца расширились, Даниц ударил его по затылку, отчего он потерял сознание.

И последним воспоминанием был голос с улыбкой.

«Он действительно не разочаровал».

Разобравшись с Бартцем, Даниц нагнулся, чтобы подобрать упавшее на землю липкое вещество. Он усмехнулся и сказал: «Этот парень действительно поверил тебе. Он поверил, что ты не убил его, потому что хотел, чтобы он тебя ненавидел».

Разговор, который он вел с Андерсоном, был фактически отрепетированным спектаклем. Он должен был сделать так, чтобы Андерсону было разумно отпустить Бартца, не вызывая подозрений.

«Это означает, что ты действовал достаточно хорошо», — сказал Андерсон с улыбкой. «Это действительно другое дело, когда ты выступаешь в роли самого себя».

«Вот дерьмо!» выругался Даниц без всякого стеснения.

Затем он вздохнул.

«Я не ожидал, что он будет таким терпеливым. Он ждал полночи, прежде чем начать действовать. Но мы были более терпеливы».

«Если охотник хочет поймать свою добычу, он должен быть терпеливым. Иногда он может ждать несколько дней», — ответил Андерсон.

Для них двоих, по сути, не было ничего, что они могли бы сделать. Будь то Охотник и Провокатор, или Пироманьяк и Жнец, никто из них не был хорош в медиумизме, не говоря уже о способности гипнотизировать других. Чтобы получить информацию, кроме допросов и угроз, им приходилось много работать над «интригами».

Это очень разумно, но в будущем это будет сделано с помощью слов, которые я использую для обучения других… Даниц посмотрел на черный липкий сгусток в своей руке и сказал: «Похоже, что его нужно нанести на поверхность зеркала… перед тем, как связаться с вице-адмиралом Болезни?»

«Так и должно быть. Однако, какой смысл, даже если мы свяжемся с ней? Мы собираемся пригласить ее на свидание, чтобы она присоединилась к нам на завтрак на острове Терос?» насмехался Андерсон.

Даниц знал, что он и Андерсон не в состоянии повлиять на человека в зеркале. Инстинктивно ему хотелось сделать что-то большее, чтобы лучше выполнить задание, которое поручил ему Герман Спэрроу.

Он слегка нахмурился и спросил: «Тогда что нам делать дальше?».

«Конечно же, связаться с Германом Спэрроу. Пусть он разберётся с последствиями. Этот парень очень загадочен во всех отношениях, так что у него должен быть способ решить эту проблему», — сказал Андерсон с укором. «Кроме того, он дал нам задание выяснить местонахождение вице-адмирала Болезни. И результаты есть уже сейчас».

Даниц признал и начал доставать свечи и другие предметы для ритуала.

«Что вы делаете?» спросил Андерсон со странным выражением лица.

Даниц, не оглядываясь, установил алтарь.

«Вызываю посланника Германа Спэрроу».

Андерсон помолчал несколько секунд, а затем сказал: «Сначала я выйду покурить».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть