↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Но я убийца, а не герой!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 110. Эпизод 110 — Дурная молва (От лица Асахины)

»

Двое переглянулись и дружно вздохнули.

— Ну, я так и думал, что ты хочешь следовать за Одой.

— Моё отношение к Оде — это моё личное дело. Просто я без лишних раздумий подчиняюсь воле большинства.

Уэно пробормотала эти слова, осознав, наконец, что времени на раздумья больше нет. Конечно, несмотря на боевое искусство Акиры и Йору, два дополнительных бойца будут не лишними. Кроме того, эти двое понимают, что, отколовшись от нашей команды, они останутся наедине перед лицом угрожающей нам всем опасности. Сато облегченно вздохнул.

— Что же, теперь мне осталось только убедить принцессу замолвить за нас слово.

В ответ на это Нанасе утвердительно кивнул. Насколько я знаю принцессу, эта задача будет посложнее, чем уговорить Ваки и Уэно. Надо постараться, чтобы принцесса нам поверила.

— У нас есть время на то, чтобы убедить Амелию, пока Акира и Йору будут гостить здесь, у племени зверей. Очень может быть, что их выздоровление затянется, потому что схватка с демонами порядком их потрепала.

Впрочем, от Акиры можно ждать любых сюрпризов. Но пока время у нас ещё есть. Я вдруг вспомнил:

— Между прочим, скоро в Уруке будет праздник. Мне рассказала об этом девушка, которую я повстречал на корабле.

Бродячие кошки в этом мире более недоверчивы к людям, чем японские бродячие кошки, и они неохотно позволяют себя гладить, мне больше нравятся домашние кошки, я даже иногда по ним скучаю. Котяра Ваки пользуется у местных женщин любовью. Девушка на корабле, на котором мы плыли в страну зверолюдей, тоже всё время старалась с ним заговорить.

— Праздник… Вот здорово! Можно будет развлечься!

Глаза двух девушек засияли. Хосояма подобно Уэно, кажется, обожает праздники.

— А что за праздник?

— Ну, мне сказали, что в честь какой-то девушки.

Праздник в честь девушки? Это конкурс?

— И как… что будет на этом празднике? — поинтересовался Нанасе.

Конечно, в Японии, на праздниках принято наряжаться в юкаты и ставить на улицах киоски, а в других странах бывают также парады и прочее, поэтому слово «праздник» звучит как-то неопределённо.

— А члены гильдии авантюристов тоже будут на празднике? — спросил Цуда, краснея.

Вероятно, потому, что Цуда внешне был похож на красивую девушку, у него было много знакомых в гильдии авантюристов. Вернее, его дядя, ветеран гильдии благоволил Цуде, поэтому прочие члены гильдии тоже относились к нему с уважением. Я не знаю, почему я не догадался раньше, но я уверен, что Цуде что-то известно о планах авантюристов атаковать Уруку во время праздника.

— На празднике будут выбирать лучшего зверя среди племён зверей. Он проводился каждый год, и в этом году он проводился в городе Урук на землях звериных племён.

Я догадываюсь, что это за праздник. Это что-то вроде конкурса красоты. Интересно, это давняя традиция этого мира, или они переняли её у призванных в этот мир людей…. Наверное, выбирать лучшего из всех — стремление, общее для всех миров.

«Каждый из мужчин желал бы получить титул чемпиона, но особенно к этому стремятся женщины».

Вдруг Цуда притих. Лицо его побледнело.

— Что с тобой? — толкнул его Нанасе.

— Победитель конкурса всякий раз исчезает, и его продают на органы…

Другими словами, все эти конкурсы устраиваются для торговли органами? За всеми этими громкими и красивыми словами стоит другой мир, так непохожий на нашу Японию.

— Почему продают только победителя? — Хасаяма толкает Цуду в спину.

Этот мир видит в красивой женщине или девушке всего лишь органы, которые можно продать.

— Ну, дядя сказал, что органы молодой и красивой женщины стоят большие деньги на чёрном рынке.

В этом мире нет полиции. В Ямато такие люди, как новая команда, смотрели за порядком и поддерживали безопасность, но их организовало не государство, они скорее были похожи на добровольцев. Государство реагирует только, если ему угрожают, но оно даже не пошевелит пальцем, чтобы остановить воровство, убийства или похищения.

Идёт война с демонами, и с этим ничего не поделать, но я подумал, не могу ли я что-то изменить в местной государственной машине. Гильдия авантюристов тоже получает заказы на убийства и месть, но большинство членов гильдии этим не занимаются. Даже в мире, где убивают людей, есть те, кто не пачкает руки человеческой кровью. Есть люди, для которых деньги — это ещё не всё.

— Сато, что нам делать?

Сато не спешит с ответом на мои слова. Кажется, я слишком взволнован. Сато говорит осторожно, подбирая слова.

— Где, говорите, состоится праздник, в Уруке? Может быть, тут замешан тот самый злодей, о котором говорили Акира и Ворон — Гураму? Что вы о нём знаете?

Я припомнил то, что знал о Гураму. Ворон поклялся кровно мстить ему, и ещё он является главой гильдии Урука.

— Он должен поплатиться, — взволнованно сказала Хасаяма

Если он заказывает убийства, не удивительно, что он торгует органами.

— Даже если это не касается нас напрямую, мы не можем простить такое злодейство, — бормотал Ваки.

Заговорил Сато:

— Я еще не очень хорошо разбираюсь в истории взаимоотношений демонов и людей, но я не могу безучастно наблюдать, как торгуют людьми. Кроме того, если тут замешан Гураму, в дело включится Ворон, а к Ворону присоединится и Акира. … Я собираюсь повеселиться на празднике, и использовать возможность поймать преступников и показать принцессе Амелии, на что мы способны.

Этими словами Сато, как настоящий лидер, чётко определил наши дальнейшие действия.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть