↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Император человечества
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 665. Лу У! (I)

»

Мир уже изменился. В такое время Ван Чун нуждался в еще большей помощи своих родственников, в помощи Ван Бэя.

Его второй брат должен был понять, что есть некоторые вещи, которые были даже более важными, чем синдром Берсерка, которым он был обременен!

— Второй брат, не обманывай себя. Ты знаешь, что синдром Берсерка может резонировать друг с другом. Ты, наверное, знал об этом, когда я вошел в столицу. Именно поэтому ты хотел отказать всем посетителям и спрятаться в Смертной Тюрьме Императорского дворца.

Ван Чун вздохнул. Он никак не мог сказать, о чем думал его второй брат. Но его способность видеть в мыслях брата не наполняла глаза Ван Чуна никаким удовольствием, только горечью.

— Но, Второй Брат, есть некоторые вещи, для которых сокрытие бесполезно.

Когда Ван Чун заговорил, он прислонился спиной к стене прохода и медленно соскользнул на землю. Хотел ли его второй брат слушать, или нет, Ван Чун должен был это сказать. Он должен был хотя бы попробовать в последний раз.

Ван Бэй дрожал в своей камере, очевидно потерянный в своем собственном мире, неспособный услышать что-либо за его пределами. Но Ван Чун знал, что его брат слушал каждое его слово.

Потому что они были братьями, потому что это был его второй брат.

Он может не отвечать, но он обязательно выслушает и поможет.

— Второй брат, ты знал? Я стал маркизом. Его Величество лично присвоил мне титул— Молодой Маркиз, титул маркиза, лично созданный Императором Мудрецом. Вероятно, это первый раз, когда такое делается в истории Великого Тана.

Ван Чун говорил без заботы, его губы изогнулись в улыбке.

— Кроме того, Отец и Большой Брат также были вознаграждены. Они получили большое повышение по службе, и в будущем их заслуги в армии будут только продолжать расти, плавно шествуя в небеса. Наш клан Ван наверняка иметь безграничные перспективы, он похож на солнце в зените. Даже король Ци не посмел бы действовать так безрассудно со мной, как он это делал в прошлом.

В камере было тихо, единственным звуком был голос Ван Чуна. Но в какой-то момент тело Ван Бэя прекратило болезненную дрожь.

Хотя ответа по-прежнему не было, его брат, по крайней мере, перестал так сильно волноваться. Все его тело успокоилось.

Но то, что сказал дальше Ван Чун, явно не соответствовало его ожиданиям.

— Но, Второй Брат, ты знаешь, как это. Хотя все в столице могут завидовать нашей славе, будь то я, Отец или Большой Брат, мы все чуть не умерли на горе Юаньфэн на юго-западе, и в этом случае мы бы никогда не смогли вернуться.

Пока он говорил, Ван Чун бросил взгляд на Ван Бэя, заметив, что тело его брата на мгновение явно вздрогнуло. Ван Чун улыбнулся, прежде чем продолжить.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Я знаю, что ты не хочешь навредить нам из-за своего синдрома берсерка. Но разве ты не знаешь? Даже если ты заперся в Императорском Дворце, ты не сможешь изменить одну вещь.

— Если мне, Большому Брату и Отцу суждено умереть, мы все равно умрем в конце концов. Разница лишь в том, что не ты убьешь нас. Но для нас, какая будет разница?

— Юго-запад… что же там произошло?

Внезапно из камеры донесся голос, прервавший Ван Чуна. Хотя Ван Бэй все еще был повернут спиной к Ван Чуну, впервые с тех пор, как Ван Чун вошел в тюрьму, он взял на себя инициативу задать вопрос.

Ван Чун ярко улыбнулся и сразу же начал подробно рассказывать о юго-западной войне. Будучи потомком клана Ван, его второй брат также имел право знать, что произошло.

Вся юго-западная война, от первоначального отъезда до первого сражения, вплоть до последнего решающего сражения — пересказ этой войны с участием бесчисленных людей появился из уст Ван Чуна. Будучи основным участником и стратегом, Ван Чун мог дать гораздо более подробный и гораздо более привлекательный отчет, чем любой другой человек.

Посторонние могли видеть только славу, но под спокойной поверхностью был порочный подводный поток, гораздо более дикий и опасный, чем мог себе представить любой наблюдатель.

Ван Чун говорил о многом. Вероятно, это был самый подробный пересказ юго-западной войны в мире, и число людей, которые слышали эту историю до такого подробного уровня в Великом Тане, можно было бы посчитать с одной стороны.

В своей камере Ван Бэй молчал, не проявляя никаких эмоций. Но Ван Чун понял, что он определенно слушает и слушает гораздо внимательнее, чем кто-либо другой.

— Второй брат, когда мир в опасности, каждый человек обязан спасти его. Наш клан Ван — это клан министров и генералов, поэтому мы естественно рождены с большей ответственностью, чем другие. Если даже мы не вложим всю нашу энергию, какая надежда может быть для империи?

— Когда все гнездо перевернуто, ни одно яйцо не будет в безопасности. Вы также видели опасность, в которой находится империя. Великий Тан больше не Великий Тан прошлого, а зарубежные страны больше не являются прежними тоже.

— Мир уже изменился, и подводное течение уже начало подниматься под спокойную поверхность. Это определенно не первый раз, и, конечно, это не будет последним. Нам удалось, к счастью, победить Мэнше Чжао и У-Цан на этот раз, но что будет в следующий раз или дальше? Что если все страны, граничащие с Великим Таном, станут работать вместе?

— А вдруг нам повезет?

— Второй брат, моя сила слишком мала. Я хочу кое-что сделать, кое-что изменить, но я не могу сделать это один.

— В этом мире есть вещи более важные, чем синдром Берсерка.

— Второй брат, мне нужна твоя помощь.

С этими словами Ван Чун глубоко вздохнул и встал. Слушал ли его второй брат или нет, он сказал все, что хотел сказать.

Что будет дальше, решать не ему.

— Второй брат, в этом мире есть вещи более важные, чем синдром берсерка. Синдром берсерка — это просто проклятие тела, а не души. Не позволяй своему телу управлять своим разумом.

Ван Чун уставился на своего брата после этих последних слов. Камера за ним погрузилась в глубокое молчание. Ван Бэй сидел один, ничего не говоря, его мысли были непостижимы.

……

С наступлением ночи вся столица была спокойной, единственные звуки издавали сторожа и императорские солдаты, патрулирующие улицы. Красные фонари в резиденции клана Ван были похожи на звезды на ночном небе.

Вокруг резиденции клана Ван, глубокой ночью, на крышах окружающих зданий стали появляться фигуры в черных одеждах, которые никто не заметил.

— Пора!

— Мы можем вызвать Лу У!

— Помните, не позволяйте людям из клана Ван сбежать. Кроме того, если появятся какие-нибудь императорские солдаты или сторожа, убейте их! Не позволяйте им создавать проблемы!

……

Люди в черных одеждах наблюдали за резиденцией клана Ван в центре. Там было мирно, красные фонари свисали с карнизов, добавляя спокойствия и тепла.

Было уже поздно, и все слуги и служанки клана Ван уже погрузились в глубокий сон. Большинство охранников также отправились отдыхать, а несколько разрозненных охранников, оставленные патрулировать, не были способными представлять какую-либо угрозу.

Это был лучший шанс нанести удар.

Бузз!

Мужчины в черных одеждах сидели, скрестив ноги, на окружающих крышах, их пальцы начали образовывать ручные печати. Внезапно вспыхнули тусклые столбы света, соединяя людей в черных одеждах друг с другом. В мгновение ока странная и невидимая формация окутала всю резиденцию клана Ван.

Бззт! Никто в темноте не заметил, как из-за угла поместья начал подниматься черный купол, медленно поднимаясь в воздух, чтобы полностью окружить резиденцию.

Изнутри казалось, что небо над резиденцией клана Ван несколько потемнело, но в это время никто не заметил ничего странного.

По мере того, как темнота постепенно углублялась, в поместье начал проникать странный неловкий воздух.

Крэк!

В павильоне на северо-восточном углу резиденции клана Ван внезапно начала открываться земля, изнутри раздался громкий звук.

— Кто?

— Кто идет туда?

……

Рукава хлопали, пара охранников Клана Ван пролетела в воздухе, и бросились к звуку. Но прежде чем они могли отреагировать, взрыв, взрыв! Две руки толще бедер обычного взрослого вырвались из-под земли и схватились за их лодыжки.

— Ах!

Пара закричала, когда их одежда и звездная энергия внутри их тел мгновенно воспламенились, из их глаз, рта и ушей вылетело пламя.

В одно мгновение эти два охранника клана Ван были сожжены в пепел, а их крошечные частицы разбросаны по воздуху.

Румбл! Земля раскололась на части, когда толстые стальные руки расширили трещину.

Роооар!

Рев зверя донесся из-под земли, когда поднялся странный великан. Его тело было массивным, его руки были толстыми, как бедра, а его бедра, как гигантские каменные столбы. Он был ростом 2,7 или 2,8 метра, даже выше, чем Непобедимый великий генерал Ли Сие.

— Убьююю!

Когда этот гигантский человек взревел, все его тело взорвалось жестокой и злобной аурой какого-то дикого зверя. Бум! Его кулак ударил, но прежде чем он ударил, павильон в нескольких шагах распался на куски под действием силы невидимой энергии. Осколки дерева загорелись пламенем, поднимающимся на несколько чжан вверх.

— Убью! Всех убью! — Взревел великан, его глаза сияли красным светом. Его рот постоянно повторял одни и те же фразы, поскольку его намерение убивать стало настолько густым, что казалось, что оно приняло физическую форму, деформируя окружающее пространство.

Взрыв! Взрыв!

Гигант бросил взгляд на область и быстро направился к дальнему кабинету. Хорошо освещенный кабинет походил на маяк в темной ночи.

— Привет!

— Кто идет! Как ты смеешь прийти в столичный клан Ван и беситься тут!

Из мрака донесся крик женщины. Вспышка света раздался от соседнего здания, и маленькая фигура, полностью одетая в черное, спрыгнула с крыши к великану.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть