↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Император человечества
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 359. Убийство Чжоу Аня! З

»

Битва на склоне была чрезвычайно интенсивной. Бандиты и разбойники в этом районе беспрестанно бежали, даже от Сюй Гана и Хуана Юнту, словно бесконечные волны океана.

«Плохие новости, военный советник. Плохие новости!»

В конце поворота главной дороги, разбойники бросились к Чжоу Аню и сообщили: «Военный советник, плохие новости! Атаман…»

У стоящего на коленях на полу разбойника, лицо было бледным от страха. В панике он нервно заикался, указывая вдаль, и долгое время он не мог выговорить ни слова.

Пах!

Ладонь резко ударила по лицу разбойника.

«Ты, кретин, говори ясно, что случилось с атаманом?» — Резко взревел Чжоу Ань. Этот ублюдок пытался выговорить, что случилось что-то плохое, но просто не мог сказать, что происходит. Это почти сделало его слабым от беспокойства.

«Военный советник, атаман убит!» — разбойник застыл на мгновение, а затем вернулся к речи и закончил свои слова.

Бабах!

Эти, казалось бы, обычные слова разбойника упали, как пушечное ядро, вызвав волну шока в сердцах его сотоварищей.

В радиусе десяти чжан те, кто слышал эти слова, резко замолчали. Даже битва, продолжавшаяся вдали, казалась значительно более спокойной.

Все смотрели на коленопреклоненного разбойника ошарашенными взглядами.

«Ты ублюдок, о какой глупости ты говоришь?» Потрясенный и возмущенный новостями, Чжоу Ань впился взглядом в коленопреклоненного разбойника и отбросил его в сторону. «Наш главарь обладает беспрецедентным культивированием и защищен техникой Железного Плаща. Как он может умереть? Если ты продолжишь произносить здесь глупость, не обвиняй меня в неприятностях!» — сказал Чжоу Ань, вытаскивая свою саблю и прижимая ее к шее разбойника.

Сейчас главарь не мог умереть!

Он не должен!

Учитывая его превосходные боевые качества и элитарных бойцов, которые следовали за ним, как он мог не победить этого молодого ублюдка и этих надоедливых солдат, находящихся с ним?

Независимо ни от чего, Чжоу Ань никогда не поверит таким смешным слухам!

Однако беспокойство, которое он испытывал, стремительно усиливалось. Что-то все же произошло!

Но Чжоу Ань не мог представить, что же конкретно могло произойти за этот короткий промежуток времени.

Где Ху Лан, Чан Дао и Хо Юань?

Они все мертвы?! Почему они еще не вернулись?

«Чжоу Ань, посмотри, кто это!» Пока Чжоу Ань страдал от сомнений, внезапно раздался оглушительный рев.

После чего круглый черный предмет был выброшен из-за поворота на главную дорогу.

После того, как он несколько раз перекувыркнулся в воздухе, он точно нанизался на острую ветку.

Прогремел порыв ветра, и ткань, обернутая вокруг предмета, разлетелась, обнажив ужасную голову.

Вууш!

Увидев лицо головы, сотни бандитов и разбойников, находящихся в этом районе, в ужасе закричали, отступая.

Были даже некоторые, которые невольно упали вниз по склону, потеряв равновесие.

«Главарь!» Увидев эту голову, глаза Чжоу Аня покраснели от ярости. Эта голова принадлежала Железному Плащу Ли!

Его глаза все еще были широко раскрыты, как будто он не мог поверить, что его можно убить.

Чжоу Ань не мог понять, как Железный Плащ Ли, который обладал защитой техники Железного Плаща, что позволяет ему выдерживать атаки даже от десяти Истинных Боевых Экспертов одновременно, на самом деле может быть убит!

В этот момент Чжоу Аню казалось, что весь его мир рухнул.

«Все, слушайте сюда! Это не главарь, но голова, которую они подделали! Повинуйтесь моим приказам, атакуйте этих солдат и вырежьте их всех! Я лично убью любого, кто посмеет сдерживаться!» — крикнул Чжоу Ань, указывая на солдат, находящихся на склоне.

«Чжоу Ань, сейчас не ты тут командуешь!» — раздался голос.

В следующее мгновение кавалеристы Великого Тана со склона внезапно атаковали бесконечное море бандитов и разбойников.

Гонг!

Толпа сразу же пришла в хаос. После того, как элитарные бойцы разбойников и бандитов уехали, ни один из бандитов и разбойников, оставшихся в этом районе, не достигал уровня Истинного Бойца.

Увидев страшную мощь атаки Великого Тана из взвода Ван Чуна, кто мог остаться невозмутимым, тем более, что их главарь, Железный Плащ Ли, скорее всего, был уже убит?

«Убирайся с дороги!»

«Будьте осторожны, они уже здесь!»

«Даже атаман был убит, мы должны поторопиться и убежать!»…

Хаос вспыхнул среди толпы. Были даже те, кто начал бежать, отчаянно борясь с другими, чтобы убежать как можно дальше от кавалерии Великого Тана. Вся ситуация пришла в хаос.

«Отвратительно, как вы смеете убегать? Прекратите, что вы делаете!» Рев Чжоу Аня перекрыл шум, он вытащил свою саблю, чтобы наказать разбойников. Однако, прежде чем успеть что-то сделать, он вдруг услышал ледяной холодный голос у своего уха.

«Односимвольный последовательный слэш!»

Похлопав по спине своего коня, Ван Чун прыгнул и глубоко вонзил меч в шею Чжоу Аня.

С самого начала он уже знал, что Чжоу Ань был просто военным стратегом, которому не хватало мастерства в боевых искусствах.

Чжоу Ань едва увидел вспышку холодного света, и был заколот мечом Ван Чуна. В последний момент он увидел несравнимо острый меч, на краю которого находились бесчисленные небольшие пилообразные зазубрины, а его поверхность была покрыта элегантными узорами.

Стальной меч Вутц!

В отличие от Железного Плаща Ли, Чжоу Ань знал, как выглядел стальной меч Вутц, а также его происхождение. Много мыслей мелькнуло у него в голове, когда осознание поразило его.

«Подумать только, что…», — такая была последняя мысль, которая мелькнула у него в голове, а затем все исчезло в пустоте.

«По примеру Чжоу Аня, любого, кто осмелится сопротивляться, постигнет та же участь, что и его!» Ван Чун обезглавил Чжоу Аня одним ударом, шагнул на валун и высоко поднял голову мужчины.

Жуть!

Железный Плащ Ли был мертв!

Чжоу Ань тоже был мертв!

Когда их два лидера погибли, разбойники и бандиты потеряли свою боевую волю. Таким образом, они немедленно повернулись, чтобы бежать.

«Братья, наше время для мщения пришло!» На склоне выжившие кавалеристы собрались вместе. Когда их две силы объединились, они начали добивать бегущих разбойников и бандитов.

Находясь в хаосе, несколько сотен оставшихся бандитов и разбойников стали падать еще быстрее. Всего за несколько коротких минут несколько десятков из них уже лежали в луже крови.

Увидев быстрое поражение разбойников и бандитов, Ван Чун вздохнул с облегчением. По правде говоря, если бы они выбрали сопротивление, только исходя из количества, не было никакой гарантии, что солдаты станут победителями. В конце концов, большинство кавалеристов уже были истощены к этому моменту.

Ван Чун также сильно рисковал. Было удачей, что, возможно, из-за большого влияния Чжоу Аня на Железных Плащей Хайвеймены, обезглавив его, он оказал мощный отягчающий эффект на их боевой дух. Бандиты и разбойники потеряли свою волю к сражению, увидев голову Чжоу Аня в руке Ван Чуна.

«Стратегия управления сердцами превосходит стратегию захвата крепости, на самом деле это так!» — заметил Ван Чун, наблюдая, как бандиты и разбойники бегут, спасая свою жизнь.

В своей предыдущей жизни Ван Чун встречался с большим количеством противников, которые были намного более грозными, чем эти бандиты и разбойники. Но, без сомнения, с момента его реинкарнации он никогда не был ближе к смерти, чем сейчас.

Бандиты и разбойники могут быть слабыми и незначительными по отдельности, но, как только их количество возрастает, они становятся силой, с которой нужно считаться.

Для Ван Чуна это был действительно опыт, о котором он вряд ли забудет.

Ди да да!

Пока Ван Чун был в размышлениях, зазвучал цокот конских копыт, и он поднял голову. Человек, едущий на лошади, спешил к Ван Чуну с удивительной скоростью.

«Господин, здорово видеть тебя здесь! Мы думали, что умрем там!» Лейтенант Чжан Линь спрыгнул со спины своего коня и глубоко поклонился Ван Чуну. Его глаза были переполнены волнением и восторгом, но в центре всего этого было уважение.

На этот раз Ван Чун действительно спас их жизнь. Если бы не он, они, возможно, уже давно были бы мертвы.

Что еще более важно, с точки зрения военного человека, Чжан Линь мог видеть необычайную способность командира у этого молодого человека.

Несмотря на то, что молодой человек еще не занимал каких-либо официальных должностей, Чжан Линь не сомневался, что в конце концов он достигнет больших высот и совершит поразительные подвиги.

Будучи сам военным, Чжан Линь глубоко уважал тех, кто проявил выдающуюся способность к войне.

«Лейтенант Чжан слишком вежлив, мы все вместе работаем для Императорского Двора, поэтому для нас естественно прикрывать друг друга. Если бы мы были на вашем месте, я считаю, что вы сделали бы то же самое для нас», — спокойно ответил Ван Чун.

Чжан Линь, ошеломленный словами Ван Чуна, замолчал. Он бросил взгляд на Сюй Гана и Хуана Юнту, которые били в разгаре разочарования и гнева бегущих бандитов и разбойников, и на его губах появился намек на горькую улыбку.

Если бы те, кто был окружен, были этим молодым лордом и Бай Сылин, он не мог точно сказать, стали бы их взводы спасать их!

Увидев выражение на лице Чжан Линя, Ван Чун мог сказать, о чем тот думал, и просто улыбнулся. По правде говоря, он не сделал этого только ради спасения Сюй Гана и Хуана Юнту. В конце концов, было много других, которые оказались в ловушке на склоне!

После того, как несколько сотен бандитов и разбойников ушли, если их войска будут реорганизованы и начнут контратаку, группа Ван Чуна сильно пострадает. Таким образом, даже после побега разбойников и бандитов, солдаты не остановили их преследование.

Только после времени горения палочки ладана, когда сбежавшие бандиты и разбойники полностью рассеялись в глубине горы, битва подошла к концу.

Все счастливые выжившие кавалеристы Великого Тана начали собираться вокруг валуна, где стоял Ван Чун.

Из восьмидесяти военных ветеранов, после этой операции осталось только сорок четыре. Из тридцати шести жертв почти половина была вызвана Железным Плащом Ли.

В то время как им удалось убить могущественного и влиятельного Железного Плаща Ли, который доминировал на дороге между столицей и Лонси, а также три сотни разбойников и бандитов, включая восемьдесят разбойников в области Истинного Бойца, Ван Чун все еще чувствовал колющую боль в своем сердце от потерь.

Эти кавалеристы посвятили свою жизнь защите страны. Даже если они должны были умереть, это должно быть на большом поле битвы против армий враждебной нации, где их можно было бы почтить за их жертву, а не от рук этих неизвестных разбойников.

Но некоторым вещам просто не суждено было случиться…



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть