↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Император человечества
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 330

»

Глава 330: Потрясенные Сюй Гань и Хуан Юнту

В воздухе повисло минутное молчание.

Чжан Линь повернулся и с удивлением уставился на молодого человека, стоящего позади него. Сюй Гань, Хуан Юнту и Бай Сылин тоже были ошарашены его словами.

По правде говоря, Сюй Гань и Хуан Юнту просто намеревались выместить свое разочарование на Ван Чуне, но кто мог подумать, что тот и в самом деле согласится на это.

Из-за такого неожиданного поворота событий троица на короткое мгновение потеряла дар речи.

«Парень, что ты сказал?» — Сюй Гань подскакал на своем коне к Ван Чуну и пристально посмотрел на него. До сих пор он не мог поверить в то, что парень, стоящий перед ним, произнес эти слова.

«Я сказал отлично, я поведу свой отряд на зачистку», — ответил Ван Чун с беззаботной улыбкой, нисколько не растерявшись.

«Но…», — лейтенант Чжан Линь открыл было рот, чтобы попытаться отговорить Ван Чуна, но так и не смог подобрать слов, чтобы привести хоть какой-то логически обоснованный аргумент.

«Хахаха, отлично! Я признаю, что у тебя есть стержень! — после того, как Ван Чун подтвердил свои слова, Сюй Гань зашелся неистовым смехом. — Раз ты такой грозный, не терпится лицезреть твой успех!»

Когда он злобно произносил эти слова, его глаза были полны негодования и враждебности.

«Господин, сейчас и в самом деле неидеальный момент для того, чтобы действовать!» — обеспокоенно посоветовал командующий отрядом из десяти человек, подскакав к Ван Чуну. Сюй Гань может и потерпел неудачу трижды, но кое в чем он был прав. Определенно, больше шансов на успех было во время ночной вылазки, нежели в дневное время.

«Ничего больше не говори, пошли!» — Ван Чун поднял вверх правую руку, подавая своему взводу сигнал следовать за ним. Два командующих отрядами из десяти человек, стоящих позади него, поколебались немного, но в конечном итоге все же решили следовать за Ван Чуном.

«Господин, уже почти рассвело, как мы можем успешно провести операцию? Вам действительно нет нужды отвечать на их провокации», — сказал один из командующих отрядом.

Провал в этой операции не был такой уж большой потерей. Учитывая могущество вооруженных сил Великого Тана, эти бандиты не представляли никакой угрозы. Однако, учитывая слова, произнесенные Ван Чуном, он без сомнения будет опозорен, если сейчас потерпит поражение.

Если бы Ван Чун перед этим не раскрыл им свою личность, они бы не переживали так по этому поводу. В конце концов, Ван Чун, Сюй Гань и другие были всего лишь их временными командующими, им необязательно было каким-либо образом встревать в их конфликт.

Однако, после того как они узнали, что Ван Чун — отпрыск клана Ванов, внук герцога Цзю и младший сын генерала Ван Яня, их отношение к ситуации изменилось.

Им бы не хотелось видеть уважаемого ими человека униженным, потому что это станет унижением и для них.

Ван Чун остановился перед раскидистым деревом возле дороги и произнес: «Не беспокойтесь. Если вы переживаете только из-за того, что сейчас уже рассвело, не стоит этого делать». В отличии от солдат, на чьих лицах было встревоженное выражение, Ван Чун спокойно улыбался.

«Только подумайте. Если даже вы думаете, что днем шансы на успех невелики, как, по-вашему, думают эти бандиты?»

«Ну…», — двое командующих отрядами из десяти человек застыли на месте. Они посмотрели друг на друга, и когда до них дошли намерения Ван Чуна, их глаза загорелись.

«Бандиты, в конечном итоге, просто бандиты. В вооруженных силах наши люди с наступлением рассвета немедленно занимают свои позиции, опасаясь нападения врагов. Однако вы ведь не думаете, что у бандитов такой же уровень самоорганизации? Как вам кажется, не захотят ли они помыться, перекусить перед тем, как организовать дневную оборону?»

Ван Чун взглянул на Ма Суна и спросил: «Ма Сун, ты уже участвовал в нескольких подобных зачистках раньше. Как ты думаешь, бандиты настолько дисциплинированны?»

«Определенно нет, это просто беспорядочная кучка людей, объединенных одной общей целью», — глаза Ма Суна возбужденно загорелись.

Именно такого он и ожидал от внука герцога Цзю, отпрыска великого военного клана. Даже его мысли отличались от мыслей обычных людей. Определенно, большинству бандитских группировок катастрофически не хватало дисциплины. Если даже военные думали, что их дневная вылазка навряд ли закончится успешно, бандиты, скорее всего, вообще не предполагали такой возможности.

Если посмотреть на проблему с такой точки зрения, можно было сказать, что шансы на успех этой операции гораздо выше, чем если бы они напали ночью.

Ма Сун наконец понял, почему Ван Чун решил принять этот вызов, несмотря на то, что наступил рассвет.

«Хаха, кажется, теперь ты понимаешь» — Ван Чун посмотрел на Ма Суна и усмехнулся. Этот командующий отрядом из десяти человек был весьма проницателен. Возможно, ему следует после прохождения этой миссии попросить у короля Суна разрешения нанять этого человека на постоянной основе.

С учетом того, что он всего лишь командующий отрядом из десяти человек, это не должно стать большой проблемой. Учитывая его смекалку, при должном уходе он сможет стать чем-то большим, нежели простым командующим отрядом из десяти человек.

Но, разумеется, это была задумка на будущее, и Ван Чун не собирался говорить об этом Ма Суну сейчас. После того, как все эти мысли промелькнули в его голове, Ван Чун быстро вернулся мыслями в настоящее.

«Хорошо, скоро мы начнем нападение! А пока что оторвите по нескольку кусочков от вашей одежды и оберните ими копыта ваших коней, чтобы мы были уверены в том, что не создадим много шума».

«Да, господин!».

Мгновение спустя, когда приготовления были закончены, Ван Чун поднял руку в знак начала операции, и четыре секции солдат, подобно призракам, немедленно углубились в лес.

Ван Чун вернулся быстро. Всего через полчаса он уже был на месте вместе со своими двадцатью кавалеристами.

«Ты уже закончил?» — с сомнением в голосе спросил Ван Чуна Сюй Гань, подскакав к нему.

«Да, закончил», — кивнул Ван Чун с небрежной улыбкой.

Хуан Юнту тоже подскакал к ним: «Успешно?»

«Да, успешно», — снова кивнул Ван Чун.

«Как такое возможно? Кто ты такой, чтобы обманывать нас? За полчаса ты едва ли успел бы даже доехать до бандитского логова, и ты смеешь утверждать, что твоя вылазка была успешной? Ты действительно держишь нас за дураков?»

Сюй Гань был разозлен. Его операции занимали больше часа, а некоторые длились даже около двух часов. А Ван Чун смог закончить свою операцию всего за полчаса, не говоря уже о том, что ему за это время удалось уничтожить всех бандитов, да еще и посреди белого дня!

Как такое может быть?

Нести такую несусветную чушь, он держит их за идиотов?

«Я говорю правду, я выполнил задание. Если не хотите верить мне, я ничего не могу с этим поделать», — пожал плечами Ван Чун.

«Парень, лучше тебе перестать врать. Ты ведь знаешь, что эта миссия организована Управлением Военного Персонала, не правда ли? Ты должен знать о последствиях фальсификации фактов!» — резко предупредил Хуан Юнту, явно отказываясь верить словам Ван Чуна.

«Чжан Цзя и Чжан И, выйдите из строя. Позвольте спросить вас, вы действительно уничтожили всех бандитов?» — лейтенант Чжан в этот момент решил вмешаться и задал вопрос солдатам. Как самый высокий по званию офицер среди них, он обязан был раскрывать правду и разрешать конфликты.

Два кавалериста, которых он назвал, вышли из строя и почтительно поклонились прежде, чем ответить: « Разрешите доложить, лейтенант Чжан, мы действительно уничтожили бандитскую группировку, и ни один человек не сбежал».

На этот раз даже лейтенант Чжан Линь не нашелся, что сказать.

В отличие от Ван Чуна, Сюй Ганя и Хуана Юнту, которые по окончании миссии вернутся в свои лагеря, эти люди были солдатами королевской армии, и они были крепко связаны военными законами.

Стоит им предоставить ложный отчет даже по самому простому и незначительному делу, они будут сурово наказаны.

Более того, они, как ветераны войны, имели гордость и чувство собственного достоинства. Лгать о чьих-либо достижениях было чем-то, на что они никогда не пойдут.

Если даже они говорили, что Ван Чун выполнил миссию, значит, это так и было.

«Ли Куань и Сун Чжу, сходите и проверьте. Я хочу знать, действительно ли все бандиты уничтожены», — повернулся к своим людям Сюй Гань. Ему было сложно поверить Ван Чуну на слово.

«Да, господин».

Два кавалериста поскакали в горы, и, когда они, наконец, вернулись полчаса спустя, они принесли новости, которые полностью ошеломили Сюй Ганя.

Все бандиты в логове были убиты. Когда их настигла группа Ван Чуна, некоторые из них спали, некоторые мылись, некоторые готовили еду. Вся территория была в беспорядке: повсюду были разбросаны горшки, тарелки и миски, но не было никаких следов того, что кому-то удалось скрыться бегством.

Ван Чун действительно смог уничтожить всю банду.

Столкнувшись с таким неожиданным результатом, Сюй Гань и Хуан Юнту впали в замешательство. Правда была очевидна. Независимо от того, хотели они верить в это или нет, Ван Чун произвел полную зачистку бандитской банды.

Из них четверых только Ван Чун смог успешно пройти миссию.

«Возможно, мне просто повезло, и те бандиты, которых я встретил, были слишком слабыми», — спокойно сказал Ван Чун.

Услышав эти слова, Сюй Гань и Хуан Юнту презрительно фыркнули. А Бай Сылин, напротив, пристально посмотрела на Ван Чуна оценивающим взглядом.

«Парень, считай, что тебе повезло».

«Посмотрим, как тебе повезет в следующий раз».

Сюй Гань и Хуан Юнту со злостью отвернулись от него.

Они не желали верить в то, что человек из тренировочного лагеря Куньу, к тому же еще и моложе них, может справиться с заданием лучше, чем они. В некотором смысле объяснение Ван Чуна принесло им небольшое облегчение.

Им проще было поверить в то, что ему просто повезло.

Эта вылазка ничуть не сгладила враждебных отношений между Ван Чуном и Сюй Ганем, напротив, она только еще больше заставила Сюй Ганя и Хуана Юнту ненавидеть его.

На протяжении их путешествия они оба старались держаться на все большей и большей дистанции от Ван Чуна. Они старались по возможности избегать общения с ним, а их взводы шли поодаль друг от друга. Было очевидно, что они пытаются игнорировать его.

Время медленно шло, и, наконец, снова наступила ночь.

«Парень, ты должен идти первым!»

Было удивительно, что Сюй Гань передал возможность идти на операцию Ван Чуну, вместо того, чтобы самому повести свои войска в атаку. По прошествии дня новость о том, что правительственные солдаты проводят операцию по зачистке, вероятно, уже была известна всем бандитам в округе.

Шансы на успешную операцию сейчас точно были малы. Учитывая это обстоятельство, Сюй Гань был уверен в том, что Ван Чуну уже не может повезти так, как ему повезло днем.

«Точно, мы ходили первыми вчера ночью. Сейчас твоя очередь», — кивнул Хуан Юнту в знак согласия.

Он хотел увидеть, будет ли Ван Чуну сопутствовать такой же успех, как прежде.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть