↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Император человечества
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1458. Ночь в брачном покое!

»

— Старший Су…

Вот какое имя пришло в голову Ван Чуну.

Во всем мире единственным человеком, способным убить так много высококлассных экспертов с помощью одной атаки, был Бог Меча и Бог Великой Танской войны Су Чжэнчен.

Хотя Су Чжэнчэнь никогда не признавал, что Ван Чун был его учеником, Ван Чун считал его своим вторым учителем.

Это была свадьба Ван Чуна, и он женился на девушке из клана Сюй, Сюй Цицинь. Для такого торжественного случая Ван Чун, естественно, пригласил Су Чжэнчэня.

Но его статус был слишком особенным, чтобы появляться перед таким количеством людей, поэтому Ван Чун позволил ему остаться в резиденции.

Атака только что произошла из-за того, что Су Чжэнчэнь почувствовал, что Ван Чун находится в опасности, и принял меры для разрешения кризиса.

— Кто посмел причинить вред моему ученику!? — раздался еще один громовой рев, а затем перед воротами поместья закипела лазурная энергия происхождения.

Бум! Массивная лазурная рука ударила вниз и раздавила нескольких мужчин в черном, которые пытались убежать.

Гнев, наполнявший эту ладонь, наделил ее такой силой, что земля стонала и дрожала от ее силы.

— Бежим!

Увидев это шокирующее зрелище, выжившие люди в черном побледнели и тут же рассеялись.

— Чун-эр, ты в порядке?

Старик Демонический Император вырвался из толпы, как молния, и появился перед Ван Чуном.

— Мастер, я в порядке.

Прибытие Мастера позволило Ван Чуну расслабиться и вздохнуть с облегчением.

В присутствии Мастера вопрос был действительно решен.

Издалека раздался громкий клич:

— Невеста прибыла!

— Почему тут другая невеста? Что происходит?

Все в замешательстве посмотрели друг на друга, но Ван Чун только улыбнулся.

Несколько мгновений спустя прибыла еще одна свадебная процессия. Появился тот же позолоченный стул-паланкин с такими же эмблемами клана Сюй и такой же свадебный эскорт, одетый в красные мантии, идентичный последней группе людей.

Но когда Ван Чун увидел старосту деревни Ушан верхом на коричневом жеребце во главе процессии, он улыбнулся.

Это была настоящая свадебная процессия.

Дело оказалось не таким сложным, как казалось вначале, и с прибытием старосты деревни Ушан и Старика Демонического Императора тайна раскрылась.

Люди в черном были действительно дерзкими. Они замаскировали группу убийц под свадебную процессию, отправив ее устроить засаду на настоящую свадебную процессию и задержать ее. Воспользовавшись этой возможностью, они заставили своих убийц атаковать Ван Чуна.

К счастью, староста деревни Ушан и Старик Демонический Император считали брак Ван Чуна чрезвычайно важным, поэтому они смогли быстро прибыть и разрешить кризис.

И хотя весь инцидент казался очень опасным, пострадали только Ван Чун, Сюй Кейи и другие охранники.

Битва перед семейной резиденцией Ван была быстро завершена, и свадьба продолжилась. По столице снова прокатился праздничный воздух.

Ван Чун взял церемониальную удочку для взвешивания, приподнял занавеску, а затем использовал ее, чтобы взять гибкую ладонь Сюй Цицинь и повести ее в поместье под трясущие небеса возгласы.

Веселая музыка и поздравления наполнили небо, и ликующее настроение сохранялось с утра до ночи. Вся столица праздновала свадьбу этой идеальной пары.

Это была действительно свадьба века.

Глубокой ночью, когда все было тихо, комната Ван Чуна была ярко освещена.

Атмосфера была наполнена сладким и успокаивающим настроением.

В мерцающем красном свете свечи Ван Чун, одетый в красный церемониальный халат, медленно протянул удочку для взвешивания и мягко приподнял красную вуаль своей жены. Мягкий красный шелк спустился вниз, скользя по белоснежным рукам.

До его ноздрей донесся аромат.

На свету Ван Чун наконец увидел лицо своей возлюбленной.

Это был первый раз, когда Ван Чун увидел, что Сюй Цицинь предстает как его невеста.

Голова Сюй Цицинь была слегка наклонена от робости, и ее красота была поразительной. Когда Ван Чун посмотрел на нее, ее лицо покраснело, а глаза начали блуждать влево и вправо, инстинктивно избегая Ван Чуна, не осмеливаясь смотреть на его лицо.

В глазах людей Сюй Цицинь была дальновидным стратегом, королевой логистики, которая всегда все планировала. Несмотря на то, что они оба прошли все необходимые процедуры, этот день все же застал Сюй Цицинь врасплох. Несмотря на это, каждое ее действие было манящим и трогательным, от чего хотелось лишь крепко обнять ее.

В эту ночь никто, кроме Ван Чуна, не мог видеть эту мягкую и очаровательную сторону Сюй Цицинь.

Ван Чун не сказал успокаивающих слов. Когда он на короткое мгновение взглянул на Сюй Цицинь, в его глазах появилось задумчивое выражение.

— Цицинь, с сегодняшнего дня ты член клана Ван. Пока я, Ван Чун, здесь, что бы ты ни делала, я буду твоим самым прочным щитом!

Ван Чун шагнул вперед и слегка потянул ее тонкие и дрожащие руки. Все, что Ван Чун мог сделать, — это гарантировать ее безопасность.

Сюй Цицинь, казалось, о чем-то думала, и, когда она подняла глаза, ее глаза были влажными.

— Я верю в тебя!

Эти слова содержали еще тысячу, и казалось, что ее глаза смотрят на десятки тысяч поколений.

В свете свечей они медленно обнялись, их молчание превосходило любые слова.

Но Ван Чун не заметил, что, когда они обнялись, нежность в глазах» Сюй Цицинь» исчезла, став ледяной. Однако это холодное намерение убить вскоре прошло, ничего не оставив позади.

Лицо Сюй Цицинь стало расплывчатым, словно ведро с водой вылили на картину.

Свиш!

Когда пара собиралась предаться самой нежной привязанности, одна из рук Сюй Цицинь превратилась в меч и бросилась к спине Ван Чуна. Это был настолько очевидный сдвиг, что Ван Чун давно должен был его заметить.

Но, как ни странно, даже несмотря на то, что Ван Чун был здесь всё это время, он ничего не чувствовал. Аура и трансформирование Сюй Цицинь, казалось, были полностью скрыты, так что ничего не просочилось.

Ее действия и аура были полностью гармонизированы с окружающей средой, частью самой природы.

Меч все ближе и ближе подходил к спине Ван Чуна, и казалось, что он скоро умрет от меча «Сюй Цицинь». Вдруг! Из спины Сюй Цицинь вырвалась тонкая рука, залитая кровью.

— Ах!

Тело Сюй Цицинь окоченело, а глаза расширились. Меч, который был нацелен в спину Ван Чуна, внезапно остановился.

— Брат Чун!

Сюй Цицинь отшатнулась, недоверчиво оттолкнув Ван Чуна.

— Почему, почему…

В мерцающем свете свечи Сюй Цицинь схватилась за грудь, ее лицо было ужасно бледным и пораженным замешательством. Как будто она не верила, что Ван Чун может ее убить.

В комнате было жутко тихо, праздничный красный свет резко контрастировал с враждебностью, холодом и отчаянием.

В отличие от потрясения, страха и недоверия Сюй Цицинь, Ван Чун был чрезвычайно спокойным и собранным. Он смотрел на Сюй Цицинь, как на незнакомку, в его глазах не было нежной привязанности.

— Хотя я не знаю, как ты это сделала, ты не Цицинь!

Ван Чун медленно встал с холодными глазами.

Услышав слова Ван Чуна, «Сюй Цицинь» покачала головой, схватилась за сердце и бросилась назад, очевидно, получив сильный удар.

— Брат Чун, что ты говоришь? Я Цицинь! Ты думаешь, что я подделка? Что я убийца?

Губы ее дрожали, а в глазах вспыхнуло отчаяние.

Ван Чун заложил руки за спину и бесстрастно сказал:

— Прекрати нести чушь. Хотя ты не одна из черных убийц, ты не Цицинь. Я не действовал раньше не потому, что был по-настоящему очарован, а потому, что не хотел атаковать Цицинь.

— Кроме того…

Ван Чун оглядел столы, стулья, шторы, рулоны шелка, сундуки со свадебными подарками и красные свечи, горящие в углах комнаты.

— Как страшно! Если моя догадка верна, все эти вещи, весь мир — иллюзия, которую вы создали!

— Что ты сказал?

— Сюй Цицинь. — казалось, задрожала от шока от слов Ван Чуна. Вскоре из ее глаз начали выступать большие слезы, и Сюй Цицинь покачала головой, очевидно, отчаявшись от горя.

— Ты сошел с ума! Ты действительно сошел с ума! Я ухаживала за тобой на протяжении всей твоей комы семь дней и ночей. Мне сказали мадам и доктор, что с тобою все в порядке, что с тобою все в порядке! Одно дело думать, что я фальшивка, но ты даже думаешь, что весь мир фальшивка, иллюзия!

— Перестать притворяться! Я должен признать, что ваша иллюзия Психической Энергии — это действительно то, чего я никогда раньше не испытывал. Даже цветы, трава и деревья в этом мире имеют тени, деревянная мебель имеет правильные прожилки, есть даже ощущение прикосновения и тепла. Это совсем не похоже на мир иллюзий. Если бы я еще не во всем разобрался, меня бы действительно обманули. Увы, в этом мире есть серьезный недостаток, и с этим недостатком ни одно из твоих серебристых слов не сможет меня обмануть!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть