↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Император человечества
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1454. Дар Ли Цзюньсяня!

»

— Это не верно!

Ван Чун покачал головой и посмотрел на свои руки. Его собственные руки были красивыми и тонкими, и он мог ясно различить каждую складку. Кончиками пальцев Ван Чун чувствовал легкий холод в комнате и воздух, обдувающий его руку.

Это было слишком реально, слишком подробно. Это не были вещи, которыми мог обладать сон.

И когда он посмотрел поверх своих ногтей, он увидел, что они отражают тусклый свет в комнате, такой же реальный и подробный, как и все остальное.

— Как это могло произойти?

В голове Ван Чуна было совершенно пусто.

Во сне не было ощущения прикосновения, не говоря о деталях, столь же скрупулезных, как ощущение тепла. Ум Ван Чуна был в беспорядке.

Правда и вымысел, прошлое и настоящее смешались воедино. Первоначально он твердо верил в свой опыт на северо-западе.

Но это убеждение было сильно потрепано.

Ван Чун внезапно больше не осмеливался быть настолько уверенным.

Также его довольно тревожило то, что его больное тело и хаотическое состояние его меридианов были симптомами, чрезвычайно похожими на те, которые его тело проявляло после того, как он потерял сознание в своем исследовании. Означает ли это, что все его путешествие на северо-запад было иллюзией, которую он испытал после вспышки болезни? Что после того, как он потерял сознание в своем кабинете, мастер не увозил его насильно на северо-запад?

Что, если все это было иллюзией, сном?

Пока эти мысли мелькали в его голове, Ван Чун был в полной растерянности.

Все, что он только что испытал, лишило его возможности отличить истинное от ложного.

— Ты только что проснулся, так что тебе нужно отдохнуть. Тетя, Ваше Высочество, позвольте нам уйти, чтобы он мог расслабиться, — сказала Сюй Цицинь понимающим тоном.

Толпа быстро покинула комнату.

Вскоре в комнате стало тихо, и Ван Чун остался один сидеть на кровати со своими беспокойными мыслями.

«Что здесь происходит?» — мысленно пробормотал себе под нос Ван Чун.

Он ощущал под собой черное сандаловое дерево и чувствовал его аромат. Если бы это был сон, ничего из этого не могло быть.

— Неужели я действительно был без сознания семь дней и семь ночей?

Ван Чун подошел к окну, куда вливались солнечные лучи. Тепло, которое он почувствовал, когда они попали на его тело, лишило его дара речи.

Открыв дверь, Ван Чун вышел в знакомые сады и здания семейной резиденции Ван.

Ван Чун даже видел рисунки на керамической плитке и щебечущую птицу на одном из карнизов.

Когда Ван Чун вспомнил свои переживания на северо-западе, он обнаружил, что ясные воспоминания внезапно начали расплываться, как во сне.

— Может, это действительно был сон!

С этой мыслью Ван Чун медленно начал принимать свои обстоятельства.

Бах Бах бах!

Пока он думал, раздался внезапный и сильный стук, и вскоре Ван Чун услышал разъяренные голоса Сюй Кейя и других.

— Ублюдок! Кто тебе сказал прийти?! Уходи немедленно!

Другой голос, полный насмешек, раздался снаружи.

— Хех, гость — это гость. Услышав, что Король Иностранных Земель заболел и не просыпается, наш Молодой Мастер решил прийти и доставить подарок. Я полагаю, могущественный Король Иностранных Земель не будет таким мелочным!

По тону создавалось впечатление, что обладатель голоса обладает недобрыми намерениями.

— Катись! Не думай, что только потому, что ваша конфуцианская секта берет верх, ты можешь действовать, как вздумается! Если бы не Его Высочество, как ты думаешь, ваша конфуцианская секта имела бы шанс проявить себя?

— Наше Высочество не приветствует ваших людей!

Яростный голос на этот раз принадлежал Чэнь Бину.

Слуги и служанки начали присоединяться, и у ворот поместья поднялся шум.

— Стоп! — внезапно прорвался голос сквозь шум.

Сюй Кейи, Чэнь Бинь и многие охранники клана Ван собрались у входа. Их глаза были устремлены на фигуру, стоящую снаружи и горели праведным негодованием.

Толпа повернула головы и онемел при виде знакомой фигуры.

— Милорд! — все опустили головы. Они не заметили Ван Чуна, идущего к ним.

— Разойдитесь! — приказал Ван Чун. Его лицо было слегка бледным, что придавало ему довольно слабый вид.

Все поклонились и выполнили приказ Ван Чуна, открыв ему путь.

— Хех, Ваше Высочество, давно не виделись! — послышался еще раз насмешливый и злонамеренный голос.

— Все говорят, что Ваше Высочество семь дней и ночей были без сознания, а ваш разум охвачен глубокой депрессией, но похоже, что слухи были ложными. Ваше Высочество очнулось!

— Это ты!

Ван Чун проследил за голосом и увидел несколько фигур, стоящих снаружи. Их лидером был мужчина в черной мантии с распущенными волосами. Мужчина смотрел на Ван Чуна, как на дикое животное, его глаза горели вызовом.

Ван Чун не имел впечатления об этом человеке, но он ясно помнил ауру этого человека как принадлежащую танцующему с мечом «Призраку Меча» из Павильона Пьяной Луны.

За ним шли мужчина и женщина, два эксперта конфуцианской секты. Между собой они держали шелковую коробку, явно являвшуюся подарком, о котором шла речь.

— Наглец! Не заходи слишком далеко!

Сюй Кейи и Чэнь Бинь разгневались от слов Призрака Меча и были на грани того, чтобы прибегнуть к оружию.

Что еще за подарок? Они пытались выяснить реальную ситуацию и намеренно провоцировали Ван Чуна. И если бы не они, как мог Ван Чун когда-либо рвать кровью?

— Довольно! — внезапно сказал Ван Чун, махнув рукой, чтобы остановить своих подчиненных, и повернулся к Призраку Меча.

— Скажи своему молодому господину, что Король принимает его дар и что Король благодарит его за его добрые намерения!

Ван Чун был спокоен и явно невозмутим. Призрак Меча и его товарищи были ошеломлены этими словами.

Реакция Ван Чуна явно полностью расходилась с их ожиданиями, но Призрак Меча вскоре взял себя в руки.

— Хех, Ваше Высочество действительно изящно. Похоже, Ваше Высочество действительно согласились с вопросом об армиях префектур. Раз уж это так, то прощайте!

Призрак Меча слегка поклонился.

— Армии Префектур?

Ван Чун приподнял бровь при этих словах.

— Разве? Ваше Высочество не знает?

Призрак Меча приготовился повернуться и уйти, но, услышав это, остановился и бросил взгляд на Сюй Кейи.

— Неужели? Они не сказали Вашему Высочеству?

Ван Чун понял и повернулся к Сюй Кейи и другим своим подчиненным. Все они побледнели и опустили головы.

Увидев это, Призрак Меча понял, что происходит.

— Похоже, они скрывали это от вашего высочества. В таком случае говорить об этом больше неуместно. Прощальный привет!

Со странной улыбкой на губах Призрак Меча и его коллеги ушли.

……

Что здесь происходит?

В кабинете Ван Чун посмотрел на своих подчиненных.

— Это…

— Эта…

Сюй Кейи и Чэнь Бинь в нерешительности переглянулись, но давление Ван Чуна заставило их заговорить.

— По правде говоря, многое произошло, пока Ваше Высочество находилось без сознания. Без вашего высочества, чтобы противостоять им, конфуцианская секта и Первый Принц взяли полный контроль над Императорским Двором. Более того, поскольку Ваше Высочество рвало кровью и так долго находилось без сознания, Король Сун и другие были чрезвычайно обеспокоены состоянием Вашего Высочества.

— Без планов вашего высочества конфуцианской секте удалось вступить в сговор с Первым Принцем, чтобы наконец принять указ о роспуске армий префектур. Всего несколько дней назад Императорский Двор закончил роспуск всех армий префектур и уничтожение регистров. В будущем даже отозвать расформированных солдат будет невозможно.

— Кроме того, конфуцианская секта, Первый Принц, премьер-министр и Король Ци объединились, чтобы лишить Короля Суна его военной власти и его власти над Бюро Военного Персонала.

— Кроме того, конфуцианская секта направила множество надзирателей для проверки армий. Вся армия находится в самом слабом месте, почти все находятся под контролем конфуцианской секты.

……

Ван Чун медленно пришел к тому, чтобы узнать, что произошло, пока он был без сознания.

Хотя руководство его старших в этой подземной каменной камере сделало его гораздо более непредубежденным, Ван Чун по-прежнему чувствовал острую боль при каждой новости.

Хотя он отпустил все на самотек, как он мог не чувствовать нежелания, увидев, что все, ради чего он работал, ради чего все солдаты пожертвовали своими жизнями, уничтоженно за одну ночь?

Более того, конфликт между милитаристами и конфуцианцами был связан с долговечностью Центральных Равнин и выживанием всех жителей королевства.

— Все уходите! Мне надо подумать.

Ван Чун внезапно махнул рукой.

— Да! Милорд!

В глазах его подчиненных появился намек на сопротивление, но они быстро отступили.

Ван Чун долго-долго стоял неподвижно в своем кабинете. Наконец он вздохнул.

Выйдя из кабинета, он прошел через сад к парадным воротам. Несмотря на то, что слуги и горничные заметили его, никто не осмелился его остановить.

В этом смущенном состоянии, думая обо всем и ни о чем, он вошел в столицу. К тому времени, когда Ван Чун пришел в себя, он оказался посреди толпы.

Он видел торговцев, продающих косметическую пудру и духи, торговок, зовущих и обнимающих друг друга, а также мясников, громко торгующих своим товаром.

Но среди толпы Ван Чун увидел много довольно уникальных силуэтов. У них были густые бороды, длинные тканевые мантии, ястребиные носы и глубоко посаженные глаза, и они говорили с сильным акцентом.

Ху!

Эти внушительные Ху с их плохим знанием танского языка входили и выходили из разных мест, и многие из них излучали дикие и свирепые ауры.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть