↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Потрясающий край
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 60.2. Как отец бесчестит Клэр

»

Клэр вздохнула, не открывая глаз.

— Я немного сожалею, что приехала увидеться с ним.

И затем Клэр замолчала.

С ним? Учёным Камиллом? Джин был озадачен.

Клэр была расстроена. Теперь, когда она узнала правду, было ли это хорошо или всё же плохо?

Отчего ей казалось, что вокруг неё сжималась невидимая сеть, всё крепче и крепче её опутывая...

— Клэр, не напрягайся так. Всё само образуется. Не забывай — герцог Гордон смог столько лет удерживать клан Хилл на вершине. К тому же, ни твой отец, ни братья идиотами не являются, — успокаивал её Уолтер.

Отец? Братья? Клэр почувствовала удивление. Эти два слова были столь незнакомы ей. Теперь, когда Уолтер о них заговорил, Клэр наконец вспомнила. У неё и вправду был отец и два брата, но, похоже, никто из них её не жаловал. Хотя уже прошло немало времени с тех пор как она пришла в этот мир, тем не менее она ни разу с ними не встречалась. Единственный раз, когда она видела своего второго брата — это на состязании двух стран. Молодой парень, но уже капитан Отряда Грифонов.

***

На следующий день Клэр и Лашия вместе отправились в класс. Перед уходом она убедилась, что горничные хорошо позаботятся о Лето и Бэне. Она также вновь и вновь повторяла дракону, чтобы тот не создавал проблем.

Но даже в школе мирным было только утро. В обед кто-то поспешно подбежал и сообщил Клэр, что в замке Хилл переполох и что ей нужно немедленно вернуться, ибо иначе человек в чёрном, которого она привела с собой, перевернёт замок вверх дном.

— Что случилось? — Клэр села в карету и спросила с тенью гнева в голосе. Она ведь только перед уходом сказала этому нецивилизованному дракону сидеть тихо. Этот трёхголовый идиот, что, уже всё забыл?! Прошло лишь утро, а всё уже полетело в тартарары.

— Ма... маркиз вернулся, — осторожно ответил слуга.

— Маркиз? — не поняла Клэр.

— Ваш отец, мисс...? — слуга тоже не понял.

— Ох, так какое это имеет отношение к Бэну и его проблемам? — не поняла Клэр. Ну вернулся он. Насколько она помнила, он совершенно не любил Клэр, скорее даже испытывал к ней неприязнь.

— Потому что... Потому что его светлость говорил о вас плохо, мисс. Так... так что гости, которых вы привезли с собой, разозлились, — ответ слуги был чрезвычайно осторожным.

— Хм, и что же он сказал? — Клэр приподняла брови и холодно улыбнулась. Плохо о ней говорил? Скорее всего, всё не так просто.

— Опиши всё детально, — холодно добавил Джин.

— Да, да, — сглотнув, слуга продолжил: — Его светлость вернулся, но его светлости герцога не было, поэтому его принял мастер Эмери. Он сказал его светлости, что мистер Бэн ваш друг, мисс. Тогда его светлость сказал, сказал...

Слуга не смел выговорить, что произошло дальше.

— Он сказал: «Откуда у бегающей за красивыми мужиками идиотки могут взяться друзья»? — легко сказала Клэр с ещё более холодным выражением.

Слуга молчал. Его лицо было бледным, показывая, что догадка Клэр оказалась верной.

— И тогда Бэн взбесился? — спросила Клэр.

— Прежде чем мистер Бэн что-либо сделал, мисс Лето ответила на слова его светлости. А затем, затем... — голос слуги становился всё ниже и ниже. — Затем слова его светлости стали немного... грубыми и всё обернулось нынешней ситуацией.

Клэр медленно закрыла глаза и больше ничего не говорила.

— Кучер, поторопись! — Джин проинструктировал кучера, чтобы тот немного ускорился. Глядя на молчаливую Клэр, Джину отчего то стало её жаль. Её собственная семья её унижала, в то время как посторонние её защищали...

***

Замок Хилл уже погрузился в хаос.

— Извинись! Возьми свои слова назад! — с руками на боках и побагровевшим лицом Лето кричала на отца Клэр — маркиза Легьера.

— Каким это образом мои слова о моей же дочери касаются каких-то чужаков? — презрительно сказал маркиз. Но в душе он был удивлён. С каких это пор у его бесполезной дочери появились друзья, которые так её будут защищать? Не говоря уже о том, чтобы у неё вообще были друзья. Все старались её избегать. Хоть и ходили какие-то слухи, что недавно она совершила что-то невероятное, это, скорее всего, дело рук герцога Гордона.

— Что это за отец такой — не только не знает своей дочери, но ещё и оскорбляет её! — Лето просто кипела от гнева. Во времена смертельной опасности Клэр не бросила их, пытаясь сбежать самостоятельно, а вместо этого стояла рядом с ними. Хоть иногда Клэр и была действительно злой, на неё определённо можно было положиться. Если бы кто-то другой так оскорбил Клэр, она бы так не разозлилась. Но это ведь её собственный отец!

— Я знаю свою дочь лучше всех. Какое право имеют чужаки вроде вас говорить мне подобное? — нетерпеливо сказал маркиз Легьер. Но вести себя хуже он не смел, поскольку угрожающая аура человека в чёрном и намекающие знаки Эмери говорили ему, что этот человек был совсем не простым.

— Ты презренный человечишка, какое ты имеешь право так оскорблять Клэр!? — Лето определённо собиралась спорить до самого конца. — Сегодня ты должен взять назад свои слова, и ты должен извиниться!

— Вздор! — маркиз Легьер наконец не мог более сдерживаться. Он ведь маркиз! С каких это пор на него могли вот так кричать маленькие девочки, да ещё и в его собственном доме!?

— Я пытался не спорить с тобой, поскольку вы друзья Клэр. Но ты уж слишком груба. Так невоспитанна! Ты вместе с Клэр, значит ли это, что подобное притягивает подобное?

— Ты ублюдок, а не человек! Кем ты себя возомнил? Думаешь, твоё поведение можно назвать «воспитанным»? Говорить что твоя дочь, бегающая за красивыми мужиками, идиотка, но тогда кто же ты — но кем это делает тебя — её отца? — Лето была в ярости, громко браня маркиза.

Лицо маркиза Легьера позеленело. Клэр всегда была занозой в его сердце. Теперь же, услышав, что она сделала что-то хорошее, он вернулся, чтобы самому на это взглянуть. Учитывая её обычное поведение, слухи были не особо надёжны, так что, естественно, ему нужно было убедиться во всём лично. Но он уж никак не ожидал, что его будут так бранить.

— Ты... ты смеешь оскорблять меня!? — маркиз Легьер пришёл в ярость. Маленькая девочка называла маркиза ублюдком, да ещё и в замке Хилл!

— А что не так в оскорблении такого как ты? Ты и есть ублюдок. Я в жизни не видела более ублюдочного отца, чем ты. Некоторые рождаются вообще без отцов, без отцовской любви. У Клэр же есть отец, но она более несчастна, чем те, у кого его нет! Лето, казалось, была действительно расстроена, словно надавили на её больную мозоль. Её глаза расширились и что-то, казалось, в них светилось.

— Ты! — маркиз Легьер дрожал от ярости. Он указал на Лето. — Арестовать её!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть