↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Потрясающий край
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 2. Дворянство

»

— Клэр... — девушка на кровати тихо пробормотала это имя. Имя звучало мило, но никто не мог вытерпеть такое отношение. Её воспоминания были переполнены отказами красивых мужчин и эпизодами, в которых она глупо выглядела.

Дверь неожиданно распахнулась, и оглушительный звук заставил Клэр посмотреть в ту сторону. Девочка в дверях походила на ту красивую женщину и, похоже, была младше Клэр, но выражение отвращения и снисходительное поведение не подходили её возрасту.

Клэр слегка прищурила свои глаза, так как в её воспоминаниях она ужасно боялась стоявшей перед ней девочки. Это её младшая сестра, Лашия, талантливая волшебница. Хотя ей было лишь двенадцать лет, она уже стала продвинутым магом. Из-за её выдающегося таланта Ректор Института Восхода ещё в 5 лет принял её в ученики. Это сделало Гордона Хилла невероятно счастливым. Талантливая молодая мисс ненавидела Клэр, поскольку её мать слишком баловала её. Это не было странно, так как Лашия, будучи одарённым ребёнком, была одарена также любовью деда, отца и брата. Поэтому её мать проводила больше времени с нелюбимой всеми Клэр.

— Хмпф, ты опозорила имя Хиллов, оказавшись в таком положении только потому, что гналась за мужиком, — Лашия высоко держала голову и презрительно смотрела на лежащую девушку. Она подошла к кровати, злоба поблёскивала в её глазах, и выставила своё лицо прямо перед лицом Клэр. Она прошептала низким, ядовитым голоском:

— Моя дорогая старшая сестрица, отчего ты не умерла, упав с той лошади?

Клэр смотрела молча на это милое лицо перед ней. Кто бы мог подумать, что кто-то, выглядевший столь невинно, произнесёт столь злобные слова?

Лашия смотрела на безмятежное лицо Клэр и была ошеломлена. Обычно её тупая старшая сестра должна была уже дрожать, однако сейчас она была так спокойна.

Шаги послышались снаружи, и выражение на лице Лашии сменилось хмуростью. Она пробормотала неразборчиво что-то, и немедленно крошечная молния появилась на её ладони. Прежде чем Клэр смогла среагировать, Лашия уже указала пальцем на спину Клэр. Та почувствовала ужасный поток боли через всё её тело.

— Ты, бегающая за мужиками идиотка, в следующий раз потревожишь маму — так просто не отделаешься, — Лашия холодно прошептала на ухо Клэр: — Ты знаешь, что произойдет, если посмеешь ей рассказать.

В объединённых воспоминаниях Клэр, похоже, такое случалось множество раз. Никто не замечал как младшая сестра — Лашия — заставляла страдать Клэр. Клэр безэмоционально опустила взгляд, не глядя, когда Лашия развернулась.

На этот раз дверь открылась тихо. Красивая женщина заглянула внутрь и улыбнулась.

— Мама, — Лашия счастливо поприветствовала.

— Лашия, ты дома! — Кэтрин улыбнулась входя.

— Да, мама. Пойдём поедим, — Лашия радостно схватила руку Кэтрин.

— Иди ешь первая, я останусь с твоей сестрой, — мягко сказала Кэтрин, поглаживая голову Лашии. — Твоей сестре сегодня нездоровится, я составлю ей компанию.

— Ох, — сказала Лашия, опустив с горечью глаза, чего Кэтрин не заметила. Глядя как Кэтрин идёт к кровати, Лашия тихо и холодно хмыкнула, никем не замеченная, и быстро вышла.

— Клэр, горничные скоро принесут ужин, — Кэтрин села возле кровати и взяла Клэр за руки. Клэр оторопела. Тепло, идущее от рук Кэтрин, немедленно расслабило её. Так мягко, так тепло. Также и тот человек держал её руку и просил жить счастливо.

— Мама... — сказала мягко Клэр.

— Что такое, дорогая? — Кэтрин нежно улыбнулась. Неожиданно, её выражение изменилось, и она с тревогой спросила: — Что-то болит?

— Нет, мама, — Клэр неожиданно улыбнулась. — Мама, ты тоже не ела. Ты, наверное, проголодалась?

Кэтрин оторопела, и неожиданно потекли слёзы, бесконтрольно и тихо. Это был первый раз, когда Клэр задала такой вопрос, первый раз, когда Клэр была добра к ней.

Видя слёзы счастья Кэтрин, Клэр опустила взгляд. Её истинные эмоции скрывали её длинные ресницы.

Клэр. Клэр, теперь это будет моим именем. Странный свет блеснул в глазах молодой девушки. Прошлая Клэр не смела рассказать об издевательствах Лашии или ударить в ответ. Но в будущем... Глаза Клэр заледенели, когда она вспомнила жгучее чувство у себя на спине.

В этот момент новая и яркая звезда появилась в небе над континентом Кейлон, но никто не знал причину.

На следующее утро все слуги замка герцога Хилла сплетничали между собой и нерешительно смотрели на рабочий кабинет герцога. Ничего особенного, просто поведение их мисс было странным! Обычно она уже отправилась бы на поиски красивых мужчин, либо в театр, либо в городскую центральную библиотеку... потому что молодые дворяне обычно там проводят своё время. Но сегодня она отправилась в рабочий кабинет герцога Хилла. Когда герцог не занят там работой, он обычно позволял своим детям заходить туда. Хотя Клэр упала вчера с лошади, доктор сказал, что с ней всё будет в порядке. Но исходя из буйного характера мисс, она никогда бы не вошла в презираемый ею кабинет!

В большом кабинете с яркими окнами несколько огромных книжных полок выстроились у стен. Аккуратно классифицированные книги всех жанров выстроились на стеллажах. Миловидная светловолосая девушка, облокотившись о подоконник, просматривала толстую книгу — историю Кейлона.

Листая книгу, выражение девичьего лица становилось сложным. Она уже достигла раздела, посвящённого истории страны — Ампаркланд. Люди с наибольшим вкладом в обустройство страны были кланом Хилл, семьёй, с изображением розы на гербе. Молодая девушка подняла голову и задумчиво посмотрела на розу, висящую над столом. Похоже, дом Хилл был не просто богат.

Снаружи зазвучали лёгкие шаги, но резко остановились у двери. Даже при том, что они были невероятно легки, Клэр ощутила их мгновенно.

От двери прозвучал низкий и холодный голос:

— Мисс, герцог вернулся.

— Ох, — Клэр ответила без воодушевления, закрывая книгу. Из её памяти она уже знала, что человек за дверью был рыцарем, Джином, который должен её защищать.

Клэр встала, и, когда уже собиралась положить книгу обратно на полку, она услышала шаги за дверью. Затем услышала приветствие Джина.

Дверь открыли, и появился суровый старик в роскошных одеждах. Он выглядел старше пятидесяти, но очень энергичным. У него были те же брови, что и у Клэр, свидетельствующие, что он был её дедом. На данный момент у герцога было огромное количество власти в Ампаркланде, и он был также наиболее влиятельным человеком в семье.

— Дедушка, — Клэр равнодушно поприветствовала его, её трусливого поведения как не бывало.

Гордон Хилл посмотрел на юную девушку перед собой и нахмурился, странная эмоция проскочила в его глазах. Вначале он не мог поверить, что его твердолобая внучка будет добровольно читать в кабинете, когда услышал об этом, но теперь он убедился своими собственными глазами. И насколько иначе она одета! Обычно она носила сложные и яркие платья, но сегодня надела простейшее белое платье, её кудрявые золотистые волосы в простейшей прическе. Не ударилась ли она слишком сильно, падая вчера с лошади?

— Клэр, ты упала с лошади вчера? — Гордон вошёл, спрашивая вскользь. Люди, следующие за ним, остались снаружи и тихо закрыли дверь в кабинет.

— Я уже в порядке, — Клер легко ответила.

— Это хорошо, — видя книгу в руках у Клэр, Гордон немного удивился. Она читает историю Кейлона? Он знал свою внучку вдоль и поперёк: капризная, непокорная, ненормально увлечённая противоположным полом... Она, кто ненавидит учиться больше всего на свете, на самом деле читала наиболее унылую и скучную историю Кейлона?!

— Ну и что ты думаешь, прочтя историю Кейлона? — небрежно спросил герцог, идя к своему столу.

— Пусть знамя роз летит вечно, — тихо ответила Клэр с тенью улыбки.

Глаза герцога выкатились из орбит, и он в изумлении уставился на улыбающуюся перед ним девушку. Что он только что услышал?

Пусть знамя роз летит вечно!!!

Пусть клан Хилл живёт вечно!

— Скажи это снова! — скомандовал Гордон глубоким голосом, прищурив глаза.

— Пусть знамя роз летит вечно, — неуловимая тень улыбки промелькнула у Клэр в глазах. Этот старик, стоявший перед ней, был сердцем и опорой клана, глава и лидер. Через бесчисленные опыты прошлого она точно знала насколько важно было в незнакомом окружении быть внимательной и использовать превосходящих её людей на сколько это возможно. Если она хочет выжить в этом неизвестном мире, если она хочет стать сильной, тогда добиться благосклонности этого человека будет для неё отправной точкой.

Если бы кто-то другой сказал ему это, Гордон не обратил бы на это внимание, так как это было бы лишь лестью. Но значение этой фразы кардинально отличалось, когда её произносила эта девочка! Его единственный сын, два внука и внучка никогда не говорили ничего подобного, но это было сказано кем-то, кого считали некомпетентной. Герцог Гордон был шокирован.

— Дедушка, я вела себя неразумно, и это продолжалось слишком долго. С этого момента я всерьёз возьмусь за учёбу и ни за что не подведу клан Хилл снова, — заявила Клэр ошарашенному старику. Каждое слово, каждое предложение было сказано чётко, и её зелёные глаза были серьёзны.

Изумлённый, Гордон смотрел беспомощно на эту искреннюю девочку, долгое время не в силах произнести ни слова. Клэр тоже молчала, глядя на своего деда.

— Отлично! — наконец Гордон пришёл в себя и засмеялся в облегчении. Он похлопал Клэр по плечу и похвалил: — Это моя девочка, это ребёнок клана Хилл!

— Я обещаю не разочаровать вас, — улыбнулась Клэр. Её улыбка светилась уверенностью.

В этот день всё поместье кипело.

Эту идиотку, терявшую голову от вида мужчин и нелюбимую герцогом, вел за руку вполне серьёзный герцог, идя из кабинета, и они оба улыбались!

Глупая, бегающая за мужиками мисс Хилл пользовалась теперь расположением герцога! Новости разнеслись как ветер по поместью.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть