↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 323. Свадьба (часть 2)

»

Когда резиденция Му получила звонок от Си Сяе и узнала, что они направляются к ним, Ван Хуэй была вне себя от радости, особенно когда она услышала, как Си Сяе сказала, что Му Юйчэнь собирается готовить сам. На ее лице появилась широкая улыбка.

Естественно, Ван Хуэй знала характер Му Юйчэнь. Он был тихим даже дома и всегда разговаривал с ними отстранённым тоном. Поэтому, конечно, она пришла в восторг, когда Си Сяе сказала, что тот будет готовить для всей семьи.

Она быстро вызвала шофера после того, как повесила трубку. Она хотела подготовить ингредиенты самостоятельно. Разбудив Му Инаня, они вдвоем поехали за продуктами.

Они даже позвонили Му Танчуаню и Чжуан Шужун, и предложили им приехать этим вечером.

Старая пара вышла из машины на полпути. Ван Хуэй заметила, что погода была отличная, поэтому она захотела прогуляться. Му Инань пошел с ней.

Они шли бок о бок под теплым солнцем.

— Тебе не кажется, что Чэнь’Эр сильно изменился в последнее время? Линши сказала, что его настроение намного лучше, чем раньше. По крайней мере, он время от времени улыбается. Думаю, он наконец-то всё отпустил, — внезапно тихо сказала Ван Хуэй. В ее голосе было какое-то разочарование. — Я надеюсь, что дети смогут пройти через всё это. Посмотри на А Мо и Линши. Я так переживаю за них!

— Пусть дети сами решают свои проблемы. Думаешь, они будут слушать твоё занудство? Они в состоянии решать свои проблемы. Я что-то никогда не видел, чтобы ты беспокоилась обо мне.

Му Инань уставился на нее и сказал:

— Мы стареем, и мы не знаем, что у детей на уме. Как они говорят — сама наша ментальность устарела. Между нами уже большая пропасть, верно?

— Я думал об этом. Раньше времена были намного проще. Ты мне нравишься, я тебе нравлюсь, тогда я предлагаю помолвку, и всё. Но сейчас, кого теперь волнует любовь?

Он взглянул на свою старую жену, и та холодно посмотрела на него.

— Я собираюсь кое-что прояснить. Я вышла за тебя замуж только потому, что ты мне тогда нравился. Ты поклялся, что будешь любить меня всю жизнь! О какой пропасти ты говоришь? Я не думаю, что у нас какие-то проблемы в общении с нашими детьми. Я прекрасно знаю, о чём они думают. Бред какой-то! Ты думаешь, я могла сказать что-то подобное? Тебе это приснилось что ли?

Му Инань не собирался этого признавать, но он немного покраснел.

— Кстати, ты не думаешь, что Сяе действительно превосходная партия? Я заинтересовался ей, когда ты упомянула, что она внучка твоего старого товарища. К счастью, она не подвела. Я всегда знал, что она будет великолепна!

— Конечно, конечно. Если бы не ты, в этой семье не было бы так много проблем. Помнишь, как ты устроил проблемы с семьей Гу, а А Жун хотел ополчиться на нас. Не устраивай больше такого. Если бы не Чэнь’Эр, нам бы пришёл конец!

Ван Хуэй вздохнула:

— Я просто беспокоюсь за А Мо и Линши. Вот только когда же они смогут отпустить прошлое?

— Что касается А Ши, ей будет трудно преодолеть инцидент с Линтянем…

Седые брови Му Инаня нахмурились, в его глазах появился мрак. Как только он собирался что-то сказать, Ван Хуэй остановила его.

— Давайте больше не будем об этом. Пошли!

Му Инань остановился. Он поднял голову и, как и ожидалось, увидел мрачное выражение лица Ван Хуэй, душевная боль и чувство ужаса нахлынули на него.

...

Был вечер, и солнце висело на западной стороне неба. Весь город был освещен теплым светом, дул вечерний бриз.

В сторону резиденции Му ехала машина. Когда они добрались, Ван Хуэй уже приказала слугам приготовить ингредиенты.

Си Сяе мыла руки, когда увидела, что Ван Хуэй все еще на кухне. Она осторожно подтолкнула её, ворча:

— Бабушка, иди отдыхай с дедушкой. Я помогу Чэню на кухне.

— Я тоже могу помочь. Здесь так много блюд! — Ван Хуэй звучала взволнованно.

— Не беспокойся и оставь это нам. Дома чаще всего готовит он. Ты можешь пойти выпить чаю или поиграть в шахматы с дедушкой.

— Ладно…

После того как она наконец выпроводила Ван Хуэй, она обернулась и увидела, что её мужчина уже готовит стейки. Си Сяе тихо смотрела стоя рядом и заметила, что это довольно приятная сцена.

Мужчина обернулся и посмотрел на нее:

— На что ты смотришь? У меня из головы растут цветы? Передай мне две тарелки.

— На самом деле, я думаю, вы намного привлекательнее, чем цветы, господин Му. Из тебя вышел бы хороший домохозяин.

— Ты только сейчас это поняла? Я готовил для тебя всё это время.

Му Юйчэнь прищурился на нее, прежде чем вернуться к готовке.

— Я просто не хочу тебя перехвалить. Кстати, как я и предсказывала, Ци Кай передал музыкальный фонтан и декорации наружного освещения для проекта Южной реки, что нам теперь делать? Возможно, нам придется иметь дело с ними в будущем.

Си Сяе внезапно вспомнилось то, что произошло сегодня днем.

— Что еще мы можем сделать? Это они должны беспокоиться, а не мы. Им нужно, чтобы мы проверили их работу после завершения. Тебе не кажется, что они должны беспокоиться?

Он был спокоен, но она...

— Тебе не кажется, что Ци Лэй действительно странный? Похоже, он многое прячет в шкафу. Я не хотела бы иметь дело с такими людьми, как он.

— Я со всем справлюсь, или ты так не считаешь? Что он может сделать, в любом случае? Если он тебе не нравится, просто не связывайся с ним. Пусть твои подчиненные всё делают.

— Ты ведешь себя так, как будто это не твоё дело. Я беспокоюсь... — она уставилась на него.

— Просто будь собой и решай проблемы по мере их появления. Не нужно паники. У любой проблемы есть решение. Ты слишком напрягаешься и в конце концов останешься в дураках.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть