↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Богатый охотник за сокровищами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 79. Два упрямых дурака

»

Дождь лил мощно и безжалостно. Ли Ду никогда не думал, что весенний дождь может быть таким сильным. Это было немыслимо в его родном городе.

Они промокли насквозь, когда добрались до первого дома. Он согласился с Роуз, ей не нужно было переодеваться в сухую одежду. У китайцев была поговорка: зажигание свечей днем — пустая трата воска.

Выражение лица женщины-полицейской было стоическим, как будто она не чувствовала резкого ветра и ледяного дождя. Это произвело впечатление на Ли Ду. К тому же у этой женщины были месячные!

В отличие от Финикса, весна во Флагстаффе все еще была несколько прохладной. Особенно когда шел проливной дождь.

Ах Мяу отправилась вместе с Ли Ду вершить добро и справедливость, но как только дождь коснулся ее шерсти, она отряхнулась и прыгнула в сумку Ли Ду. Теперь из нее была видна только ее маленькая пушистая голова. Она категорически отказывалась выходить и мерзнуть.

У дверей дома Роуз глубоко вздохнула. На ее овальном лице появилась слабая улыбка.

Она уже собиралась постучать, когда Ли Ду остановил ее.

— Постой. Позволь мне сделать это. Тебе стоит попрактиковаться в улыбке. Твоя улыбка слишком холодная. Продавец не стал бы так улыбаться.

Роуз молча кивнула. Как только он собрался постучать в дверь, она тихо сказала:

— Если ты обнаружишь что что-то не так, немедленно выходи. Я с ними разберусь.

Ли Ду презрительно фыркнул.

— Смотришь на меня сверху вниз? Я покажу тебе, как выглядит китайское Кунг-Фу!

Он выпустил жука. Тот прошел сквозь дождь и стены небольшого дома.

Как только он постучал в дверь, видение Ли Ду изменилось. Гостиная и комната для гостей были пусты. В главной спальне мужчина средних лет и женщина кувыркались в постели, явно наслаждаясь происходящим.

Дождь снаружи лил на землю, заглушая звуки в спальне

Грабителей определенно не было в этом доме. У него не было никакого желания видеть такие грязные вещи, и он поспешно отозвал жука обратно.

Он продолжал стучать в дверь и звонить в звонок. Только спустя долгое время дверь открыл мужчина, явно очень рассерженный.

— Эй, в чем твоя проблема? Чего ты хочешь, придя в мой дом в такую погоду?

Роуз как раз собиралась заговорить, когда Ли Ду прервал ее. Он сделал вид, что заглядывает внутрь.

— Простите, сэр. Мы из ассоциации соседей. Дождь очень сильный. Мы здесь только для того, чтобы напомнить вам быть внимательным со стоками воды, дабы не создать угрозу наводнения.

Разгневанный мужчина, казалось, немного успокоился. Он подозрительно посмотрел на них.

— Вот как. Я думал, что ты здесь для того, чтобы продать страховку, унитазы или что-то в этом роде. Спасибо. В моем доме нет проблем со стоком воды и дренажной системой.

После того как они ушли, Роуз не могла не спросить:

— Что ты делаешь?

— Грабителей в этом доме нет. Ты хочешь, чтобы тебя уволили ни за что? — ответил Ли Ду.

Роуз не была удовлетворена.

— Откуда тебе это знать? Мне нужно найти способ обыскать дом!

Ли Ду остановил ее.

— Если ты хочешь, чтобы над тобой смеялись твои коллеги, тогда вперед. В противном случае, следуй за мной! Ты должна следовать моему примеру!

Роуз в отчаянии топнула ногой. Ее белая туфля с открытым носком и черной кружевной отделкой издала чмокающий звук, оказавшись в воде.

Ли Ду не хотел напрасно тратить время и энергию. Были последствия использования жука. Он уходил как можно скорее, подтвердив, что грабителей не было в доме.

Во втором доме было семь или восемь человек. Очевидно, это был кооператив, в таких местах не было ни тайн, ни уединения. Грабители не могли здесь находиться.

Несколько семей устроили вечеринку в третьем доме. Осмотрев дом с помощью жука, Ли Ду подошел к ним с той же историей, а затем снова извинился.

И тут зазвучала рация Роуз.

— Роуз, какого черта ты делаешь? Остальные еще даже не закончили со своим первым домом, а вы, ребята, уже осмотрели три? Только не говори мне, что ты просто прогуливаешься!

— Босс. — сухо ответила Роуз. — я сама за себя отвечаю. Я их поймаю!

— Хорошо, да благословит Господь твою упрямую голову!

Сунув рацию в карман, Роуз молча пошла дальше.

— В том доме, где мы только что были, не могло быть грабителей. Это просто какие-то фермеры устроили вечеринку. Они явно праздновали весенний дождь. — объяснил Ли Ду.

Роуз поджала губы и сказала с решимостью:

— Я верю тебе!

Они быстро продвигались вперед. К тому времени, когда остальные были на своем четвертом или пятом доме, они уже прошлись через более чем 50 домов.

Убедившись, что еще один дом пуст, Ли Ду покачал головой.

— Следующий. В этом доме никого нет.

Роуз не шелохнулась.

— Пойдем в следующий дом. — повторил Ли Ду.

Она покачала головой.

— Следующего дома нет. Это был последний. Мои коллеги обыскали все остальные дома.

Ее лицо ничего не выражало, но глаза были красными. Было совершенно ясно, насколько плохим будет ее положение в полицейском участке, когда она проиграет Чаку.

Двое полицейских, кипя от злости, направились к ним.

— Черт возьми, Роуз. Ты постучала во все двери. И что нам теперь делать?

— Ты думаешь, что это шутка? Ты хочешь, чтобы мы приняли душ из дождя вместе с тобой?

Ли Ду пристально посмотрел на них. Он оттащил Роуз в сторону и спросил:

— Ты уверена, что грабители находятся в этом районе?

— Да. — твердо сказала она.

— Твои коллеги осмотрели все остальные дома, которые мы не осмотрели?

— Да.

Ли Ду стиснул зубы.

— Давай еще раз посетим все остальные дома!

Роуз замерла.

— Ты хочешь, чтобы я оскорбила их всех?

Если бы она это сделала, то была бы печально известна тем, что не доверяла своим коллегам. Это была одна из худших вещей, которой мог похвастаться полицейский.

Очень скоро ее начальник связался с ней по рации.

— Черт возьми, что ты делаешь? Доложи мне, Роуз. Какого черта ты делаешь?! Эти дома были обысканы!

Голос Розы был хриплым.

— Да, босс, я знаю! Но я хочу просмотреть их еще раз!

Ли Ду был очень удивлен. Женщина-полицейский доверяла ему гораздо больше, чем обычно. Он тоже хотел победить. Если бы они не нашли грабителей, то он в одиночку навлек бы на нее эту трагедию. Почему она так доверяет ему?

Он достиг своего предела еще через семь или восемь домов. Он начал чувствовать усталость.

Но он не мог отступить. Женщина-полицейская была рядом с ним. Он стиснул зубы и продолжал идти.

Роуз остановила его.

— Ты выглядишь ужасно! Что случилось?

Ли Ду не ответил. У следующего дома он выпустил жука и постучал в дверь.

Жук влетел внутрь. Дом был похож на другие, с четырьмя комнатами и двумя залами. Там было очень грязно. Повсюду были разбросана одежда, грязная посуда и мусор.

На первом этаже никого не было. На втором этаже он обнаружил белого молодого человека и пару чернокожих мужчин. Они курили сигары и смеялись.

Оба темнокожих мужчины были большими и мускулистыми. Один был лысый, со шрамом на лице, а другой щеголял афро прической и имел татуировку на шее.

Ли Ду улыбнулся сквозь усталость.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть