↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Богатый охотник за сокровищами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 67. Бог игроков снова наносит удар

»

Была середина марта. Настал день рождения Ханны.

Небо было немного темным. Думая, что может пойти дождь, Ли Ду взял с собой зонтик, когда выходил утром.

Весенний дождь был столь же драгоценен, как нефть; особенно в Аризоне, одном из штатов с наименьшим количеством осадков в Америке.

Он взял Ах Мяу с собой в дом Ханны. Как только он вошел в дверь, глаза Ах Мяу стали большими и круглыми, как блюдца. Она облизала губы, дернула маленьким носиком и направилась прямиком на кухню.

Дом был полон маслянистого аромата выпечки — еды, идущей на втором месте после морепродуктов, в меню Ах Мяу.

Услышав мяуканье, Ханна в фартуке сразу поняла, кто пришел. Даже не высунув головы, она крикнула из кухни:

— Эй, Ли, ты рано! Ганс все еще спит.


Голос Ганса тут же разнесся по всему дому.

— Я тебя слышу. Я только что проснулся!

Брат и сестра начали препираться.

— С Днем Рождения, Ханна. — поздоровался Ли Ду. — Я желаю тебе счастья, и чтобы каждый день, и каждый год, ты была так же счастлива, как сегодня. Большой Лис, заткнись. Ханна сегодня звезда. Все, что она говорит, это истина в последней инстанции.

— Хорошо. Я послушаюсь тебя, Ли.

Ганс лениво спустился по лестнице.

Ли Ду вымыл руки и пошел помогать на кухню.

— Сегодня будет много гостей? — спросил он. — Ты делаешь торт довольно рано.

— Ну конечно! — Ханна улыбнулась. — Мне нужно будет приветствовать гостей, так что потом у меня не будет времени заняться чем-нибудь еще.

В холодильнике и кладовке лежали груды продуктов. Ли Ду сказал:

— Я помогу тебе. Почему бы тебе просто не пойти и отдохнуть после того, как ты закончишь торт? Это твой день. Мы не можем позволить тебе делать так много работы.


Ханна не отказалась от его предложения. Поблагодарив его, она ушла.

— Ты не передумаешь? — спросил Ганс, прислонившись к двери. — Ханна, действительно замечательная девушка.

Ли Ду без особых усилий разрезал помидоры.

— Я с тобой согласен. Ханна — замечательная девушка, — сказал он. — но между нами нет искры. Мы хорошие друзья, но мы не были бы хорошей парой.

Ганс открыл рот, чтобы что-то сказать, но голос Ханны оборвал его.

— Большой Лис, иди сюда. Помоги мне включить свет. Хватит бездельничать, ладно?

Около десяти утра начали прибывать гости. В маленьком доме началась веселая суета.

Ханна представила гостям Ганса и Ли Ду. Большинство из тех, кто уже приехал, были ее друзьями. Она работала в круглосуточном магазине; он был довольно большим, с 14 людьми, работающими там. На вечеринку пришли все восемь человек, у которых был выходной.

Ханна явно пользовалась популярностью.

Ее коллеги выстроились, как солдаты на смотр, чтобы поприветствовать Ганса и Ли Ду. С выражением благоговейного трепета они протянули руки в знак приветствия.

Ли Ду улыбнулся.

— Что это такое? Мы братья Ханны, а не ваши командиры. Не слишком ли вы формальны, ребята?

Молодой человек сказал:

— Привет, Ли, мы все слышали о тебе. Весь Флагстафф говорит о вас двоих. Мы слышали удивительные вещи о твоей охоте за сокровищами!

Ли Ду понял, Ханна, вероятно, говорила о них. Иначе эти люди не пялились бы на Ганса и на него самого, как на своих кумиров.

Ганс очень хорошо справлялся с подобными ситуациями. Он сломал лед и очень быстро смешался со всеми. Очень скоро он уже горячо обсуждал с другими парнями, какие девушки из района красных фонарей хороши в постели, и подробно рассказывал об их красивых ножках.

Чуть позже приехали родственники Ханны и Ганса. Вошли члены семьи, такие как их тетя по отцу, дядя по матери и многие другие. Всего их было, наверное, человек двадцать с лишним.

Американцы придавали большое значение семейным связям. Ганс тут же преобразился, представив перед старшими спокойный, надежный образ.

Почти в полдень появилась еще одна группа людей: механик Стивен и еще несколько человек примерно его возраста. Ханна радостно обняла их. Из их разговоров Ли Ду сделал вывод, что они были одноклассниками в средней школе.

Ли Ду был тихим человеком. Дом был полон родственников и хорошо воспитанных американцев. Он чувствовал себя не в своей тарелке, поэтому вызвался приготовить еду на кухне.

Ганс увидел его там и оттащил назад, сказав:

— Зачем нужно, чтобы ты готовил? Мы можем просто поджарить мясо или заказать еду на вынос. Пойдем, познакомлю тебя с твоими новыми родственниками.

— Мои новые родственники? — Ли Ду заметил, что лицо Стивена побледнело, и он пристально уставился на Ли Ду.

Ганс, казалось, был довольно уверенным в своих словах.

— Да. Ты же мой брат. Разве это не делает моих родственников и твоими тоже?

Лицо Стивена снова приобрело нормальный цвет. Темные облака на небе за окном тоже разошлись.

Ли Ду настоял на том, чтобы пойти на кухню. Ханна спросила, не может ли она помочь, но он сказал, чтобы она оставила все ему.

Стивен и несколько его одноклассников тоже вошли на кухню. Парень с головой, полной дредов, подал голос:

— Уже почти половина двенадцатого. У тебя едва хватает времени, чтобы приготовить одно блюдо. Что такое? Ты что, устраиваешь шоу?

Ханна уставилась на парня с дредами.

— Клайн, не говори так.

Стивен покачал головой, глядя на Клайна.

— Ли все утро был на кухне. Это не очень справедливо по отношению к нему.

— Ты идиот, Стивен. — тихо сказал Клайн. — Ты такой же идиот, каким был в средней школе. Ты хочешь просто смотреть, как Ханну, которую ты любишь, уводят? Ты должен использовать любой шанс, чтобы поставить его на место!

Кухня была совсем маленькая, так что все его слышали. Стивен поспешно махнул рукой.

— Не надо, Клайн. Ради Девы Марии, не говори так.

Ли Ду с интересом посмотрел на парня с дредами.

— Тебя зовут Клайн? Сейчас половина двенадцатого. Как насчет того, чтобы пообедать в двенадцать? Я приготовлю для вас пир, ребята. Китайский банкет.

— Через полчаса? — усмехнулся Клайн. — В одиночку? Невозможно!

— Как насчет этого — давай поспорим. Тот, кто проигрывает, должен что-то сделать для победителя. Конечно, это не может быть слишком большим одолжением. Ты согласен?

Парень с дредами не был дерзким человеком. Видя уверенность Ли Ду, он заколебался.

Некоторые одноклассники стали подначивать его.

— Соглашайся, Клайн — он ни за что не устроит пир за полчаса!

— Нас больше 30 человек! Пир для такого количества за полчаса, в одиночку? Ха! Если только он не волшебник, Дэвид Копперфилд!

— Сделай его, Клайн, за Стивена!

С таким количеством людей, науськивающих его, Клайн не мог отступить. Он надменно сложил руки на груди и сказал:

— Хорошо. Давай поспорим.

Стивен попытался остановить его.

— Не надо, приятель. Ганс сказал мне, что у Ли, среди китайцев, есть прозвище Гао Цзин.

Парень с дредами выглядел смущенным.

— Кто такой Гао Цзин?

— Китайцы называют его Гао Цзин — легендарный Бог игроков. — объяснила Ханна.

Улыбаясь, Ли Ду вытолкал всех их из кухни.

— Ладно, пари началось. Все вы, дайте мне немного пространства. Я собираюсь начать прямо сейчас.

Выходя, парень с дредами спросил:

— Ты действительно Бог игроков? Кто лучше — ты или Питер Истгейт?

Питер Истгейт был датчанином, чрезвычайно известным в американском игорном мире. В 2008 году в Лас-Вегасе прошли международные соревнования по покеру, где Питер выиграл чемпионат. Его приз составил 915 000 долларов, титул самого молодого чемпиона мира по покеру, и слава по всей Америке! (1)

Ли Ду только улыбнулся.

— Через полчаса ты все узнаешь.

— -

В 2010 году Питер Истгейт объявил о завершении своей карьеры в покере. По заявлению Питера, покер был для него лишь средством добиться другой цели в жизни, он всегда мечтал сделать карьеру в горнолыжном спорте. Чтобы поставить точку в карьере покерного игрока, Питер Истгейт выставил на продажу свой браслет чемпиона мира.

Свой чемпионский трофей Питер оценил в $16,000. Как обещал бывший чемпион, все деньги, вырученные от продажи браслета, пойдут на благотворительность. К концу торгов цена за браслет возросла до $147,000, и как позже стало известно, владельцем самого престижного покерного трофея стал шотландец Уильям Хоффи. По его словам на покупку браслета его толкнул тот факт, что Питер Истгейт пообещал отдать всю выручку от продажи благотворительной организации UNICEF.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть