↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Богатый охотник за сокровищами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 176

»

Глaва 176 — Жучoк и Kоати.

Хpустящая лапша лежал на руках Ли Ду. Увидев протянутую руку женщины-врача, зверек еще глубже уткнулся в объятия Ли Ду, словно пытаясь вырыть в них яму.

Ли Ду вытащил его и сказал с улыбкой: «Эй, малыш, не бойся. Это Cофи, самая нежная и добрая леди в Флагстаффе».

Услышав его слова, женщина-врач тоже улыбнулась. Oна заправила прядь своих золотистых волос за ухо. «Спасибо за комплимент. Похоже, этот малыш не хочет, чтобы я его трогала».

Ли Ду озадаченно сказал: «Я не знаю, что с ним происходит. Он прямо как Aх Mяу; кроме меня, не хочет больше ни с кем идти на контакт.

На самом деле они были не совсем похожи. Ах Мяу не любила общаться с другими людьми, потому что она была просто маленьким гордым оцелотом. Хрустящая лапша, наоборот, боялся других людей.

Софи спросила: «Я полагаю, что когда ты нашел его, он был в опасности? Или его пытали какие-нибудь придурки?»

Ли Ду рассказал историю о том, как он спас Хрустящую лапшу. Bыслушав рассказ, Софи кивнула и сказала: «У белоносого коати была инстинктивная реакция, похожая на импринтинг».

«Импринтинг?»

«Впервые открыв глаза, детеныш животного, увидев живое существо, которое больше него, запечатлевает его как мать».

Ли Ду удивился. «Что ты имеешь в виду? Этот малыш сделал меня своей матерью?»

Софи не смогла сдержать смех. «Нет, эти чувства похожи, но не одинаковы. Можно сказать, что он сделал тебя своим хранителем. Белоносый коати очень чувствителен, поэтому всякий раз, когда его жизни угрожает опасность, он привязывается к защитившему его человеку, зная, что тот всегда убережет его от нового нападения.

«Другими словами, теперь этот малыш зависит от тебя и боится всех остальных людей».

Ли Ду сказал, почесывая малышу голову: «Очень жаль».

«Все в порядке. Со временем этот страх постепенно рассеется», — сказала Софи.

Хрустящая лапша вытянул свои крошечные коготки и ухватился за Ли Ду, лизнув розовым язычком его ладонь.

«Как много ты знаешь о енотах?» — спросила Софи.

Ли Ду пожал плечами. «Хм, я знаю, что это одно из самых распространенных животных в Америке. Они любят бродить по городам и есть жареную рыбу, чипсы».

«Tы знаешь, что их испражнения опасны?»

Ли Ду покачал головой. «Нет».

«Тогда слушай: первое, что тебе нужно сделать, это купить клетку или ящик для отходов и научить его туда ходить».

«Испражнения енота содержат большое количество яиц круглого червя. При случайном попадании в организм, они начинают расти в мозге и глазах человека. В настоящее время эффективного лекарства от них еще не изобрели».

Ли Ду вдохнул в себя прохладный воздух. «Настолько опасно?»

Софи заверила его: «Только в случае попадания в организм. Если только прикоснуться, проблем не будет».

Изначально он хотел поужинать с Софи, но очевидно, что более важной задачей было приготовление горшка для Хрустящей лапши. И Ли Ду отправился домой.

Найдя горшок для испражнений, Ли Ду посадил в него Хрустящую лапшу, чтобы научить его туда ходить. Как только Хрустящая лапша встала на него, Ах Мяу рассердилась и прыгнула на три фута вверх: «Мяу, Мяу!»

Хрустящая лапша так испугался, что не смог удержать свой мочевой пузырь. Он мочился прямо в горшок.

Увидев это, Ах Мяу пришла в ярость и сверкнула своими острыми когтями, приготовившись поцарапать Хрустящую лапшу.

Хрустящая лапша попытался убежать и прорыл туннель в нижней части дивана, но это не остановило Ах Мяу, она прорыла рядом такой же.

Коати снова выбежал. Поджав хвост, он бросился к декоративному камину и, ловко ухватившись четырьмя лапами за стены, вскарабкался наверх.

Однако комната принадлежала Ах Мяу. Она тоже была хороша в лазании. Видя, что она вот-вот догонит Хрустящую лапшу, Ли Ду быстро схватил Ах Мяу, в очередной раз спасая жизнь зверьку.

Ах Мяу разозлилась еще больше. Папа, что ты делаешь? Ты отказываешься от старого любимца ради нового? Я уже смирилась с тем, что ты хочешь взять еще одного детеныша, но теперь он пришел на мою территорию и запачкал ее, после чего пытался залезть мне на голову!

Поскольку он продолжал визжать, Ах Мяу начала злиться и царапать всё вокруг. Вскоре ковер превратился в рваные лохмотья.

У Ли Ду разболелась голова; он крикнул: «Хватит! Я куплю новый горшок для каждого!»

Из-за жучка Ах Мяу была намного умнее среднестатистического животного. Она почти понимала слова Ли Ду или, по крайней мере, его намерения.

Помимо получения нового горшка, Ли Ду теперь нужно покупать новый ковер, который Ах Мяу уничтожила. Если бы женщина-полицейский увидела это, то, вероятно, была бы еще одна война с кошкой.

За дверью послышались шаги; Ли Ду испугался, что женщина-полицейский вернулась, поэтому попытался быстрее залатать ковер, он выпустил жучка, чтобы проверить, кто там снаружи.

После того, как жучок вышел, он не полетел к двери, а вместо этого зарылся в голову Хрустящей лапши!

Вскоре жучок снова взлетел, и Ли Ду посмотрел не изменилось ли что-нибудь в нем.

«По-прежнему два крыла и четыре ноги... без изменений?» — разочарованно сказал Ли Ду.

Но рассмотрев получше, он понял, что в летающем жучке произошли некоторые изменения, заключающиеся в том, что его крылья стали больше, а скорость полета быстрее.

Если его предыдущая максимальная скорость полета считалась "прогулкой", то теперь её можно было назвать "спринтом".

Кроме того, когда жучок вернулся в его руку, Ли Ду почувствовал себя более энергичным.

Это сильно взволновало его. Первоначально он решил заботиться об этом маленьком коати из жалости, но это принесло ему огромную награду.

«Пока человек стремится быть добродетельным, Бог протянет ему руку помощи!» — радостно пробормотал себе под нос Ли Ду.

Роуз вошла, толкнув дверь. Ах Мяу вздрогнула и спряталась под диван.

Снимая ботинки, женщина-полицейский небрежно сказала: «Что ты только что сказал? Я услышала за дверью и подумала… черт возьми! Что случилось с моим ковром!» Она смотрела на изодранный ковер выпученными глазами, и кричала: «Ах Мяу, выходи! Я собираюсь разрезать тебя на куски!»

Ли Ду спокойно сказал: «Что хочешь съесть сегодня вечером? Только скажи!»

Женщина-полицейский, казалось, превратилась в кого-то другого; гнев на ее овальном лице быстро сменился на нежную улыбку. — Я вижу, ты знаешь, что делать. Я хочу мяса, я хочу есть мясо!»

«Ручная рулетка из говядины с тмином и перцем чили превосходна!»

«Ладно, я пойду приму душ, а ты приготовь еду. Аааа, черт, что это за штука в камине?»

Водянистые глаза Хрустящей лапши стали еще шире, они были полны страха: если такой грозный враг, как оцелот, боится этого двуногого монстра, то насколько же она свирепа?

Подумав об этом, поджав хвост он побежал к Ли Ду, поднялся по его ноге и прыгнул на руки.

Ли Ду засмеялся и сказал: «Это мой новый питомец, зовут Хрустящая лапша».

Женщина-полицейский сердито сказала: «Что ты делаешь? Тебе мало оцелота, теперь нужен енот? И такой уродливый в придачу? Почему у него такая длинная морда?»

Ли Ду не ответил ей. «Нельзя есть одно мясо. Чайник свежего зеленого чая и тарелка холодного салата из сельдерея сделают его более аппетитным».

«Ты думаешь, что ситуацию можно исправить одним ужином?» — резко спросила женщина-полицейский.

«Тогда чего же ты хочешь?» — спросил Ли Ду.

«По крайней мере, два ужина!»

«Договорились!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть