↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Богатый охотник за сокровищами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 16. На этот раз это Ямаха.

»

Ли Ду пришлось признать: Ганс был харизматичной личностью. Он действительно не должен был быть охотником за сокровищами; вместо этого он должен был заниматься карьерой в области связей с общественностью. В маленьком баре, использовал ли он лесть или рассказывал историю, он всегда мог сохранить интерес толпы и поднять настроение Цилиндра и его спутников.

Цилиндр был не очень общительным парнем, но человек, чье прозвище было Забияка, имел более чем достаточную индивидуальность, чтобы заполнить пространство. Выпив пару бутылок и выслушав лесть Ганса, он уже думал о нем, как о своем лучшем друге.

Когда настроение достигло высшей точки, Ганс начал показывать свой «лисий хвост» (его истинные намерения).

— Эй, приятели, я слышал, что вы, парни, уличные короли Финикса. Должен сказать, я действительно завидую знакомствам, которыми вы, парни, обладаете. Знаете, я не льщу вам, я серьезно. Конечно, я говорю только о связях в гоночных кругах, а не о других сферах.

Ганс использовал остроумие как метод, чтобы попытаться извлечь некоторую полезную информацию. Хотя это было сделано несколько грубо, это было довольно эффективно на этих парнях, которые потеряли свой собственный разум после нескольких бутылок алкоголя.

— Эй, приятель, я должен тебе сказать, что ты ошибся, — ответил ему Забияка. — Наша сеть знакомств очень обширна и не просто вращается вокруг гоночного круга. Не стесняйся обращаться, если ты мне веришь.

Хотя Ганс кивнул, чтобы показать свое согласие, но он намеренно изобразил на лице недоверие; это вызвало раздражение у Забияки, Рональда и остальной группы. Даже тихий Цилиндр нахмурился:

— Большой Лис, ты нам не веришь?

— Я вам верю. Но вы, ребята, не Боги; никто не связан со всем, — сказал Ганс. — Хорошо, позвольте мне привести вам пример: я занимаюсь охотой за товарами на аукционах складов хранения, у вас есть связь в этой области? Я имею в виду, можете ли вы получить информацию, которую другие охотники за сокровищами не могут?

— Ну конечно!

Достав телефон, Забияка сделал пару звонков. Во время второго звонка он произнес несколько слов, прежде чем включить громкую связь.

— ... когда вы, парни, начали беспокоиться об этом? Хорошо, есть потрясающая вещь, которая может быть выставлена на аукцион в ближайшее время. На следующей неделе компания складского хранения Кактус выставит на аукцион несколько складов, и в них должны быть интересные вещи.

— Какие интересные вещи?

— Вещи сделанные в компания Ямаха. Там также должен быть набор барабанов DW.

Ли Ду и Ганс тут же обменялись возбужденными взглядами. Какая интересная информация!

После звонка Ганс продолжал хвалить Цилиндра и его группу, повышая их настроение до еще одного максимума, после нескольких раундов распития алкогольных напитков.

В конце концов, Ганс, конечно, был тем, кто оплатил счет. Хорошо, что напитки были не очень дорогими. Они провели в баре несколько часов, и счет оказался немногим больше четырехсот долларов.

Когда байкеры ушли, Ли Ду показал Гансу большой палец.

— Хорошая работа, Большой Лис. Ты молодец.

Ганс только пожал плечами в ответ.

— Это всего лишь маленькая хитрость. В следующий раз я покажу тебе свои настоящие навыки. И еще, почему ты не пьян после такого количества алкоголя?

Ли Ду повторил пожатие плеч Ганса.

— Я просто не напиваюсь.

Благодаря этой встрече он обнаружил, что до тех пор, пока он использует способность маленького жука, независимо от того, что он ест или пьет, он никогда не будет чувствовать себя сытым или пьяным; вся энергия будет поглощена его телом после истощения, с помощью маленького жука.

Компания складского хранения Кактус была расположена в Финиксе, столице штата Аризона. Фирма владела более чем 450 складскими единицами хранения, и она проводила аукционы почти каждую неделю.

Ганс, Ли Ду и Ах Мяу приехали в Финикс за два дня до аукциона, в середине февраля.

Хотя между Флагстаффом и Финиксом было всего 130 миль, разница температур между ними создавала впечатление, что они существуют в двух разных сезонах. В то время как Флагстафф все еще был наполнен весенней прохладой, Феникс, расположенный посреди пустыни, уже был опален солнцем.

Ли Ду был классическим ботаником. Во время своего пребывания в Америке он сосредоточился только на учебе и не покидал Флагстафф. Это был его первый раз в Финиксе, так что он был застигнут врасплох внезапной переменой погоды. Он приехал в пальто и свитере, но должен был снять их, как только вышел из машины.

— Ты собираешься устроить нам стриптиз?

Усмехнулся, проходящий мимо белый мужчина, чья кожа уже была опалена солнцем. Ли Ду почувствовал его злобу; и это не было дружеским поддразниванием.

Ганс, казалось, был завсегдатаем Финикса, поэтому он покачал головой и пожаловался:

— Люди здесь похожи на эту ужасную погоду: дикие, свирепые и без всяких манер. Вот почему, когда Мать Америка приняла Аризону в свои объятия, это был акт великодушия и доброты.

Хотя Дядя Сэм всегда пускал слюни по поводу запасов полезных ископаемых Аризоны, из 48 штатов США она присоединилась последней.

Когда они шли через парковку к компания складского хранения Кактус, Ганс говорил о городе:

— У Финикса есть много спортивных команд, таких как NBA Suns, The MLB'S Diamondbacks и Nhl'S Coyotes. Поэтому я часто получал ценное спортивное снаряжение с местных аукционов. Есть момент, который ты, возможно, не знаешь, он заключается в том, что, хотя люди здесь, похоже, не очень хорошо образованы, сам город и музеи первоклассные. Возможно, нам даже удастся раздобыть немного антиквариата, если повезет. Конечно, это в основном мечта, потому что шансы получить ценный антиквариат от охоты за сокровищами довольно малы.

Осторожно поглаживая Ах Мяу, Ли Ду хитро улыбнулся ему:

— Правда? Я не слишком уверен в этом.

Компания складского хранения Кактус соответствовала своей репутации. На этот раз на аукционе будет продано одиннадцать единиц хранения. В отличие от предыдущих двух аукционов, здесь были очень строгие правила.

Охотникам за сокровищами не разрешалось входить на территорию, когда аукционы не проводились, и любые действия, которые нарушали это правило, могли привести к пожизненному запрету.

Ли Ду и Ганс пробрались внутрь, после того, как замаскировали Ли Ду под азиатского бизнесмена, который хотел арендовать одно из складских помещений.

Ли Ду был очень подавлен тем фактом, что эти одиннадцать единиц не были в одном месте. Две из них находились на расстоянии мили от остальных. Он никак не мог закончить исследование за один раз.

Что касается долгожданной Ямахи, хотя он обследовал первые пять единиц хранения в этот день, Ли Ду не видел ее.

Он нашел только квадроцикл, но тот был на открытом месте, где все могли его видеть; эта единица, вероятно, будет продана с аукциона по очень высокой цене, почти не оставляя места для прибыли.

То, к чему стремился Ли Ду, было складской единицей с высокой прибылью; он не хотел выбрасывать деньги на любую единицу. Поэтому этот бокс был немедленно помещен в категорию невыгодных покупок.

Хотя он потратил почти всю свою энергию на поиски, он не смог добиться большого прогресса в первый день.

После этого Ганс пригласил его на ужин в мексиканский ресторан.

Как только они вошли, их путь преградили два человека. Один из них был выше шести футов ростом и тут же толкнул Ганса.

— Эй, смотрите, кто это у нас? Разве это не мисс Фокс? — он явно насмехался над Большим Лисом.

Нахмурившись, Ганс сердито возразил ему:

— Сумасшедший Лукас, ты еще не попал в ад?

Громко рассмеявшись, Лукас продолжил:

— Конечно, нет, иначе, разве я не превратился бы в духа? Но я удивлен, что ты все еще жив, и не только этим. У тебя даже хватило смелости войти сюда.

Холодно ухмыльнувшись, Ганс возразил:

— Почему бы мне не прийти сюда? Это же ресторан, верно? Я привел сюда своего приятеля выпить и поужинать. Куда бы я пошел, если не сюда?

— Мисс Фокс пригласила сюда своего приятеля что-нибудь выпить? Приятель мисс — эта тощая обезьяна? Оу. Я и не знал, что обезьяна тоже может пить. Будет ли она тогда пить обезьянье вино? — Лукас сделал вид, что расспрашивает их очень серьезным тоном, в то время как его приятель сзади издал смешок.

— Обезьянье вино — это очень крепкий напиток для таких девчонок, как ты. Я не уверен, что ты справишься с одним глотком. — спокойно ответил ему Ли Ду.

— Тогда позволь мне попробовать? — Лукас продолжал провоцировать его.

— У тебя еще нет такой квалификации. Как насчет этого, давай конкурировать, чтобы увидеть, кто имеет более высокую терпимость к алкоголю. Если ты сможешь победить меня, тогда я дам тебе бутылку обезьяньего вина. — бросил ему вызов Ли Ду.

— -

В китайском фольклоре, колонии обезьян заготавливают слишком много фруктов на зиму и в конечном итоге забывают про них. Спустя годы, благодаря хорошему состоянию, они ферментируются и превращаются в обезьянье вино.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть