↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: С айпадом в иной мир!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 227. И тебе хватило ума использовать такой способ поиска?

»

Пока Е Чуи, обратившись в стаю летучих мышей, рыскал по пещерам шахты, в поисках Дебби, Дебби с некоторым напряжением следовала за клоуном средних лет вдоль ручья, который тек по шахте. Цзи Цзи летала вокруг нее и своим светом освещала небольшое пространство вокруг.

Клоун средних лет, который шел впереди, на мгновение остановился, а затем издал невнятный звук и жестом показал, чтобы Дебби не отставала от него.

Когда Дебби потерялась, отстав от Е Чуи, она неожиданно наткнулась на этого клоуна. Она сначала была готова сразиться с ним, но затем обнаружила, что этот клоун не проявлял к ней никакой враждебности. Он всеми своими действиями и жестами пытался показать заботу о ней. Он так же жестами показал ей, что знает дорогу, куда идти.

Оказавшись внутри темной пещеры, малышка Цзи Цзи была весьма напугана, но затем с криком "Чик-чирик", она взлетела в воздух и описала несколько кругов вокруг клоуна. Будучи валькирией, она могла чувствовать, был человек злым или добрым. И похоже, что она не чувствовала никакой враждебности от клоуна. Даже аура этого клоуна вызывало у нее чувство, что он очень добрый.

Таким образом, это несколько развеяло подозрительность Дебби.

— Цзи Цзи, он хороший человек? — спросила Дебби у маленькой валькирии.

— Чик-чирик, чик-чирик, хороший человек! — Цзи Цзи энергично закивала своей головкой.

Дебби нахмурилась и почувствовала себя несколько озадаченно, а затем спросила клоуна:

— Где дети?

— Ээээ... у-у... — клоун жестом показал какое-то направление.

— Ты можешь отвести меня к детям, чтобы я могла встретиться с ними? — спросила Дебби.

Клоун похоже несколько колебался, печальным взглядом осмотрев Дебби. Позже, Дебби узнала, что из-за ее миниатюрного телосложения он принял ее за ребенка. Но затем его взгляд переместился на Цзи Цзи, которая выглядела совсем, как ребенок, и, наконец, согласно кивнул головой, взяв на себя инициативу, чтобы показать дорогу.

Дебби последовала за ним, но в душе все еще сохраняла некую бдительность. Так, она держала в руке ключ призыва, готовая в любой момент призвать Гилгу, если что-то пойдет не так.

Она так же весьма переживала за Е Чуи, однако она знала, что у него был крайне разнообразный арсенал различных заклинаний и других уловок, так что в скором времени он обязательно должен объявится. На этот раз они пришли в шахту, чтобы найти пропавших детей и раз она наткнулась на клоуна среднего возраста, то должна выяснить, что он здесь делает? В конечном итоге, она бесстрашная авантюристка!

Вскоре, под руководством клоуна, Дебби пришла в большую пещеру

Это место было довольно просторным и воздух был не таким влажным, как в других пещерах. В центре пещеры так же горел огромный костер, который не только освещал, но и согревал воздух внутри пещеры. Дебби на мгновение впала в ступор, увидев, как группа детей сидели вокруг костра.

Все они были одеты в какую-то старую и изношенную одежду. Самым взрослым из детей было не больше 12-13 лет, а самым маленьким не больше 5-6 лет. Время от времени раздавались детские всхлыпы, но затем их быстро успокаивали более старшие дети.

После того, как Дебби и клоун прибыли в пещеру, дети тут же заметили их и несколько воодушевились,

— Дядя Клоун! — воскликнул маленький мальчик в потертой меховой накидке и, встав с земли, побежал к клоуну. При этом взглядом осмотрел Дебби, которая стояла рядом с клоуном.

Клоун протянул свою руку и погладил парня по голове, а затем несколько раз указал на Дебби пальцем и промычал что-то непонятное. Похоже, что он объяснял, кто была Дебби.

Затем к ним подошли еще несколько детей постарше. Они не только не боялись его, но и, казалось, весьма сильно полагались на него.

— Дядя Клоун, я хочу кушать!

— Дядя Клоун, я хочу к моей маме.. Хнык-хнык...

— Дядя Клоун, здесь так холодно!

Услышав детей, клоун, казалось, несколько запаниковал, а затем начал гладить их по головам одного за другим. Затем он резко выпрямился и начал выполнять различные клоунские трюки, которые выглядели весьма нелепыми. Похоже, что уровень интеллекта этого клоуна был не очень высок, так что он решил использовать свое комедийное шоу, чтобы развеселить детей и позволить им на время забыть о том, в какой ужасной ситуации они оказались.

К сожалению, зрители не оценили по достоинству его шоу. Его комедийное шоу даже легкой улыбки не вызвало у детей. Они просто не могли смеяться, будучи голодными, холодными и не имеющими возможности вернуться домой. Однако, они не хотели обижать клоуна вот так явно, поэтому все еще выдавили из себя несколько натянутые улыбки.

Дебби, которая в это время стояла рядом с ними, была полностью ошеломлена. Ранее она узнала от Е Чуи, что эти дети были задержаны клоуном среднего возраста и даже заставлял их смотреть его шоу. Е Чуи даже предположил, что это может быть некая злая церемония...

Но теперь она узнала, что так называемый "злой ритуал" был вот этим вот!

— Он защищает вас? — Дебби повернулась к ребенку, который стоял ближе всех к ней.

Она могла видеть, что это был весьма милый мальчик, который уже неизвестно сколько времени провел в этой пещере, так что стал довольно бледным и потрепанным. Его волосы были грязными. Он с любопытством посмотрел на Дебби и согласно кивнул:

— Дядя Клоун спас нас в городе... Папа и мама ночью сошли с ума и хотели убить нас, но, к счастью, дядя Клоун привел нас сюда.

— То есть он не держит вас здесь силой? — с некоторым удивлением спросила Дебби.

— Держит силой? — маленький мальчик покачал своей головой, — Дядя Клоун действительно не разрешает нам уйти от сюда, но мы знаем, что он делает это ради нас самих... — мальчик на мгновение умолк, а затем вдруг спросил:

— Старшая сестра, меня зовут Тули, а как тебя зовут?

— А меня Дебби. — ответила Дебби. На мгновение она заколебалась, а затем протянула руку и потрепала голову парнишки.

— Старшая сестра, я никогда раньше не видел тебя в городе Клоуна, ты пришла извне? — в отличии от других детей, которые обычно опасаются незнакомцев, Тули не боялся общения с незнакомцами и с любопытством посмотрел на Дебби.

— Верно, я — авантюрист извне. — с улыбкой ответила Дебби.

— Авантюрист? Это, как и они? — неожиданно сказал Тули и указал пальцем в угол пещеры.

— Они? — Дебби озадаченно посмотрела в направлении, которое указал Тули.

Позади огромного сталагмита в пещере, медленно вышли три фигуры. Когда Дебби увидела их, то ее глаза широко распахнулись, а Цзи Цзи, которая сидела на ее плече, тут же насторожилась.

— Дядя Клоун нашел их сегодня утром в шахтах. Они не знали, как оказались в шахте и не могли найти выход. На их телах так же было много ран. Кроме того, они были очень голодными, поэтому дядя Клоун привел их сюда. — быстро все объяснил Тули.

Тем не менее, взгляд Дебби уже стал беспокойным.

Эта троица оказалась тремя из группы авантюристов, которые вчера пытались помешать Е Чуи прийти в город Клоуна.

Ветряной маг Таг, мечница-красавица Даллас и еще один высокий мечник, чьего имени Дебби не знала.

Вчера Е Чуи использовал свою взрывную магию, чтобы разобраться с ними. Когда Дженни с Девятым принцем прибыли в город Клоуна этим утром, они сказали, что на пути видели огромную дыру, похоже, что она осталась после вчерашнего взрыва. Е Чуи и Дебби считали, что все члены этой компании авантюристов были мертвы, но кто бы мог подумать, что трое из них все еще окажутся живыми?

Когда клоун нашел их внутри шахты, они не сказали ему, что оказались здесь в результате взрыва, а сказали, что случайно провалились сюда, поэтому и не могли найти выход самостоятельно. К счастью, они наткнулись на этого клоуна, который привел их в безопасное место.

Изначально троица Тага хранила молчание, а когда здесь появилась Дебби, то и вовсе на их лицах отобразился некоторый страх. Но когда они узнали, что здесь была только Дебби, они тут же успокоились. Они все в полной мере ощутили на себе насколько ужасным мог быть Е Чуи, однако Дебби была иной. Это была просто маленькая девочка, которая, казалось, была совершенно беззащитной. После нескольких слов шепотом, заметив, что Дебби смотрела в их сторону, компания Тага вышла из тени.

Они все еще были потрепанными и грязными и выглядели так, словно пережили настоящую бойню. Очевидно, что даже если им удалось избежать разрушительной силы взрыва Е Чуи, им все еще пришлось заплатить определенную цену за это. За полдня времени, они восстановили большую часть своих сил и теперь смотрели на Дебби глазами полными холода и убийственного намерения.

Рядом с Дебби появилась дверь призыва и из нее вышла золотая мечница.

В тот же миг Таг призвал свой гримуар.

Они уже играли в эту игру ранее, так что теперь, снова встретившись, им не нужно было говорить что-либо еще и они могли перейти сразу к делу.

Вжух!

Таг призвал группу ветряных клинков.

Гилга быстро бросилась перед Дебби, готовая перехватить вражескую атаку, но затем, неожиданно, клоун средних издал болезненный крик и его тело отлетело в сторону!

Атака Тага не была нацелена на Дебби, вместо этого, его целью оказался клоун!

Это несколько ошарашило Дебби.

— Что вы делаете? — с некоторым гневом в голосе спросила малышка.

Дети так же были ошарашены таким поворотом событий. Они быстро бросились к клоуна и испуганно и обеспокоенно закричали:

— Дядя Клоун, дядя Клоун, что с тобой?!

— Он — демон-клоун! — холодно сказал Таг, — Неудивительно, что твоя гильдия волшебников была так преисполнена решимости выполнить эту задачу. Ваша группа и демон-клоун сообщники! Дебби Андуин, весь город Клоуна является твоей семьей, все здесь связано с вами. Мы не знаем, зачем вам понадобились дети, но сегодня мы спасем их!

Дебби:

— .... Че?

Троица Тага провалилась в шахты из-за Е Чуи, а когда они окончательно потерялись, они наткнулись на клоуна. В этот момент они выглядели крайне измотанными и отчаявшимися, так что он привел их сюда. Здесь они обнаружили детей, которых спас клоун. Они вспомнили о слухах, в которых демон-клоун похищал детей из города, так что очевидно, что они решили, что этот клоун и был демоном-клоуном, который похищал детей.

Сам клоун среднего возраста явно имел некое повреждение мозга, из-за чего не мог говорить. Поэтому он не мог объяснить им текущую ситуацию. Что же касается детей, то даже если они и говорили, что дядя Клоун защищал их, как взрослые могли легко поверить словам детей? Если он защищал их, то почему до сих пор не отпустил их назад?

И прямо сейчас они стали свидетелями того, как клоун привел сюда и Дебби. Дебби была членом семьи Андуин, который таинственным образом исчез более 50 лет назад. Город Клоуна был родиной семьи Андуин. И теперь, когда они увидели здесь Дебби, а так же вспоминая о том, что именно Е Чуи едва не убил их и они смогли спастись, лишь провалившись в эти шахты, они естественным образом пришли к выводу, что гильдия От балды и демон-клоун действовали сообща!

Ранее они изо всех сил пытались восстановиться, а клоуна они не тронули только потому, что он неплохо мог успокаивать детей. Но теперь они неожиданно напали на него.

Все их умозаключения были бы вполне логичны, если бы не одно "но"... А именно, низкий уровень интеллекта клоуна!

— Вы реально посмели напасть на умственноотствалого? Это просто идиотизм! — гневно закричала Дебби, обернувшись и посмотрев на клоуна, который был окружен детьми.

В этот момент одна летучая мышь вылетела из пещеры и быстро устремилась к Дебби.

— Не мешай мне!

Дебби тут же отмахнулась от летучей мыши, а затем приказала Гилге:

— Иди и убей эту троицу!

— Да, мисс Дебби! — Гилга тут же начала действовать.

Летучая мышь, которая упала на землю:

— ....



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть