↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Да, я паук, и что же?
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

7 том. Интермедия. Прошлое (Часть 10)

»


Гуири переместил фигуру, которую держал в своей руке, на поле доски не раздумывая.


— Черт


В ответ на ход Гуири его оппонент тихо выругался. Затем после короткой паузы произнес


— Я сдаюсь.


Свой ход оппонент так и не сделал.


— Хорошая игра. А ведь я считал, что умею играть в эту игру, с другой стороны, иногда проиграть, это тоже полезно.


Похоже, он высказал свои настоящие мысли, а не пытался скрыть раздражения от проигрыша, на его лице блуждала улыбка, не взирая на то, что он проиграл. Фоддвэй, протянул свою руку к доске, чтобы расставить фигуры на изначальные позиции.


— Все еще хочешь продолжить?


В ответ на попытку Фоддвэя продолжить состязание, Гуири задал этот вопрос немного утомленным голосом. Он ведь пришел встретиться с Сариель, а вместо этого вынужден играть в шахматы со стариком, которого встретит тут вместо нее.


— У тебя же все равно прорва времени, так что нет ничего страшного, если ты потратишь его на старика, который уже стоит одной ногой в могиле.


Это верно, будучи драконом, у Гуири много времени. И потом, даже если он продолжит игру до тех пор, пока это не удовлетворит Фоддвэя, это время все равно не будет потрачено зря. У драконов и людей диаметрально различаются взгляды на время. Ведь вся жизнь человека, это всего — лишь миг для дракона. Для людей время — это ценность, которая уходит стремительно и которое надо не тратить напрасно, для драконов же, время бесконечно. Так что все именно так, как и сказал этот старик, он действительно может позволить себе потратить сколько угодно времени на игру. Хотя, он говорит, что находится одной ногой в могиле, но Гуири видит, что он еще очень крепок и сдаваться не собирается.


Смирившись, Гуири продолжил игру с Фоддвэем. Они оба склонились над старинной доской. Игра была чем-то похоже на шахматы или сёги на земле. Но имела много больше видов фигур и большее поле, что делало игру более сложной. Из-за этого каждая партия продолжалась долго. Например, матч между двумя профессионалами мог длиться до 5 дней.


Битва между ними уже насчитывала 17 партий. Естественно, достичь такого количество за день было невозможно. Гуири последние несколько дней пытался встретиться с Сариель, но каждый раз его отлавливал Фоддвэй и приглашал сразится с ним.


Цель Фоддвэя была очевидна. Он старался сделать так, чтобы Гуири не смог встретится с Сариель. Это было понятно любому ребенку. А Гуири, хоть и отлично понимал все это, но не мог отказать старику, который сидел перед ним. Так что пока он сфокусировался на том, что происходит здесь и сейчас. Если он не покажет, что умеет ждать, то он не сможет заслужить доверия Фоддвэя.


Нет, если бы он был очень настойчив, то он смог бы встретится с Сариель. Не важно, какие бы действия не предпринимал бы Фоддвэй, у него просто силенок не хватило бы, чтобы остановить дракона, на вроде Гуири. Но так поступать было бы неправильно. Гуири хотел добиться признания человека, который находился перед ним. Не признание его, как дракона, а признание его как равного. Если он не сможет победить старика на его собственном поле, тогда может быть ему действительно рано еще встречаться с Сариель.


— Черт.


Победа уже была очевидна для обоих.


— Может хочешь еще подумать?


— Долго думать это непозволительная роскошь. Люди редко имеют достаточно времени, чтобы обдумывать проблему со всех сторон. Вот почему люди всегда боятся, что могут где-то совершить ошибку.


Услышав эти слова Фоддвэя, Гуири припомнил, что Фоддвэй ни разу не задумался над своим ходом на длительное время.


— Но ошибки бывают всегда. Как бы ты не готовился. И их скапливается все больше и больше, создаешь правила, чтобы предотвратить появление новых ошибок, чтобы хотя бы минимизировать их количество. Если честно, вся история человечества, это череда ошибок и заблуждений. И таким вот образом мы и пришли к тому, что имеем сейчас. Но все равно, как и раньше, мы продолжаем ошибаться.


Продолжая говорить, Фоддвэй сделал свой ход. Мгновенно, на его ход, последовал ход Гуири, и снова должен был ходить Фоддвэй. Вот только после долгой паузы его руки замерли.


— Знаешь, у ошибок есть свои плюсы. Ведь со временем из них можно извлечь уроки. И чтобы продемонстрировать это тебе, я сделаю вот этот ход!


Фоддвэй сделал такое громкое заявление и передвинул фигуру. Гуири ответил на это, мгновенно переставив другую фигуру, чтобы блокировать движение фигуры Фоддвэя.


— ... Этот ход не был ошибкой, хотя и лучшим его не назовешь. Можно считать это прекрасной иллюстрацией к твоим собственным словам.


— Главное ведь не победа, а то, что стоит за ней.


17 партию Фоддвэй снова проиграл, но основное его поле боя, не на доске, а в диалоге. Он использовал все, от разговоров о погоде, до затрагивания щекотливых тем, которые могли бы поколебать спокойствие Гуири. Он болтал без умолку, пока они играли.


— Говорят умение говорить, это самое величайшее изобретение человечества. Вся наша история, это пример того, как мы друг с другом общались и что из этого получилось.


— Разве это не странно.


По лицу не понятно, говорит ли он все это серьезно, или шутит, он умел скрывает эмоции на своем лице.


— Ничего странного. Поскольку существуют настолько великие существа, как драконы, люди поняли, что полагаться только на свою физическую силу бессмысленно. Хотя не спорю, сила и важна, но в итоге все и всегда решает дух. Если постоянно говорить одно и тоже, но разными словами, то со временем соперник может сменить свою точку зрения. Например, я всю свою жизнь, только этим и занимаюсь, вот почему у меня язык без костей.


— Ну и причем тут твой язык без костей применительно к истории. И да, мне не хотелось бы, чтобы ты, ни к селу, ни к городу, приплетал к делу драконов.


На лице Гуири утомленное выражение, в то время как Фоддвэй радостно улыбается.


— Надо же. Я удивлен, как ты научился отвечать на такие слова.


— Ну не могу же я тебе в этом проиграть.


Легко приняв сарказм от Гуири, Фоддвэй сделал следующий ход с гордым выражением лица. Гуири, через секунду, сделал свой ход и гордое выражение слетело с лица Фоддвэя.


— Знаешь, думаю, что тебе не удастся победить меня в этой игре, а мне не удастся победить тебя в игре словами.


— Конечно же. Скорость с которой думают люди и драконы различается. Скорее всего, сколько бы мы не играли, я не смогу победить тебя. Хотя это так странно. У нас у обоих по одной голове, но я не могу победить тебя, но хотя бы в беседе я сумею наверстать упущенное. Скажем так, драконы лучше умеют рассчитывать все наперед, в то время, как люди лучше умеют хитрить, может можно выиграть, применив хитрость?


Смотря на доску Фоддвэй выглядит счастливым.


— Конечно же, никто не сомневается, что драконы могучи. Вот только их сила еще не говорит о том, что все остальные существа являются низшими существами, по отношению к ним. Драконы не обладают такой хитростью, которой обладают люди. Им она просто не нужна, при их-то силе. Даже если драконы будут драться честно, то они все равно, смогут победить большинство своих противников. Но вот здесь и есть слабость драконов. Ведь коварный и хитрый человек может устроить ловушку, в которую угодит могучий дракон, поскольку драконы его и за соперника не посчитают. Как пример можно взять кое-какого дракона, который благодаря моим словам, самолично, решил по состязаться с людьми на их поле.


Фоддвэй говорит это все радостным голосом. И хотя на доске Гуири и выигрывает партию, но из-за слов Фоддвэя, он чувствует свое поражение. Такое ощущение, что он пляшет под дудку этого человека, который с точки зрения дракона мелок и убог. И ведь все его слова — абсолютная правда, если посмотреть на них объективно. Он, будучи драконам, позволил человеку, этому низшему существу, манипулировать собой.


— Люди хитрые. А еще и более странные, чем могут себе вообразить драконы. Как бы история нас не учила на своих ошибках, мы продолжаем делать их снова их снова. Мы ошибаемся, снова ошибаемся, опять ошибаемся. И мало того, каждая наша следующая ошибка становится еще более страшной, чем предыдущая. А ведь казалось бы, должны же мы чему-то научиться, на своих ошибках. Это так странно.


Хотя Гуири и понимает, что Фоддвэй его надурил, но он все равно считает, что ему следует победить того на его собственном поле, это что-то вроде теста. Теста на то, готов ли он встретиться с Сариель.


— Будучи драконом, ты конечно же мог изучать жизнь людей. Но ты все равно не сможешь понять людей. Как я и говорил ранее, люди намного более странные существа, чем может себе вообразить любой дракон. И госпоже Сариель постоянно приходится сталкиваться с нашей странностью и глупостью.


Фоддвэй сделал свой ход. Он еще не успел оторвать свою руку от фигурки, как Гуири уже передвинул свою.


— Я сдаюсь.


Фоддвэй принял свое поражения, радуясь как ребенок.


— Боги и люди. Если ты сможешь смотреть на проблему с обеих точек зрения, то возможно, ты сможешь поменять госпожу Сариель. Я, будучи человеком этого не сумею. Но и богу это так же не под силу. Только бог, который понимаю душу людей, сможет этого добиться.


Это был самый лучший совет, который мог дать проигравший — победителю. И просьба.


— Пожалуйста, позаботьтесь о госпоже Сариель.


Гуири не ответил ни да, ни нет, на смиренную просьбу старика.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть