↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дьявол во плоти
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 204

»


Глава 204. Он сам выкопал себе могилу...

— Она что, призрак? — кучер покачал головой и вылез из повозки.

Вдруг он заметил, что кто-то будто плывет в воздухе рядом с верхушкой дерева. Извозчик оторопел. Мужчина был одет в фиолетовое одеяние, его лицо скрывалось под призрачной маской.

Кучер понятия не имел, сколько времени незнакомец там стоял.

А тот, в свою очередь, наблюдал за кучером.

Незнакомец еще ничего не сделал, но извозчик уже дрожал от страха.

— Как звучит восьмое правило Дома Экстаза? — спросил человек в фиолетовой робе.

— Зачем... Зачем вам это? — испуганно спросил кучер.

Незнакомец не ответил, а только продолжал, не отрываясь, смотреть на собеседника.

Извозчик почувствовал, что замерз от этого взгляда. Мужчина в фиолетовом так ничего и не ответил. Он улыбнулся и произнес вслух правило:

— Я не должен разглашать секреты клиентов Дома без разрешения, а также осуждать клиентов. Если меня признают виновным, мне вырежут язык и лишат заработной платы на три года в качестве наказания...

Извозчик был в ужасе!

Он не ожидал, что человек перед ним будет знать правила Дома Экстаза! Он в страхе отступил назад.

— Откуда... Откуда вы знаете?

Мужчина в фиолетовом не дал ему договорить.

— Ты сделал это один? Или кто-то тебе помог?

Извозчик не ответил — он ударил лошадь по спине. Та вздохнула и побежала.

Незнакомец не стал бросаться в погоню.

Спустя пару мгновений он услышал шум, за которым последовал истошный крик. Что-то упало со скалы и разбилось...

Вскоре наступила тишина. Судя по всему, человек был мертв.

Мужчина в фиолетовом улыбнулся.

Вначале он хотел отпустить кучера, но тот сам выкопал себе могилу...

Мужчина надавил на кончик своего пальца, и в воздухе возник луч белого света.

Сразу после этого появилась молодая девушка. Она опустилась на колени, чтобы поприветствовать его.

— Учитель.

— Доставь повозку вместе с водителем в Дом Экстаза, — сказал мужчина в фиолетовом. — Еще передай матушке Си, что пришло время реорганизации этого места. Так же сообщи ей, что если в будущем будут еще какие-то ошибки, ей придется встретиться со мной лично!

Девушка кивнула и ушла.

Человек в фиолетовом еще постоял какое-то время. Он посмотрел на свое черное кольцо и подул на него.

— Милая, нехорошо, что так много людей знает о твоем умении телепортироваться. У тебя могут возникнуть проблемы. Я помог тебе уладить все мелкие неприятности, которые, судя по всему, навредили моей репутации...

Шелковая одежда, шляпа богача, толстое тело и усы — таким было новое прикрытие Гу Сицзю.

Она крепко спала в карете с нарисованным на ней орлом.

Это был самый лучший, самый быстрый экипаж в отеле. Конечно, он не шел в сравнение с королевским, но всё равно был хорош. Путешествие длиной в две тысячи километров не было для него проблемой.

Разумеется, аренда такой кареты была дорогим удовольствием. Она стоила тысячу долларов в день, и это без учета питания извозчика.

Гу Сицзю захрапела в повозке, и кучер покачал головой.

Он получил приказ уделять больше внимания коротышке, а не этому пассажиру.

Перевод: rus_bonequinha



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть