Джин и другие сели в экипаж, который ждал на границе районов простолюдинов и дворян и направились в особняк лорда.
«Давайте посмотрим».
Джин взял купленные овощи и направился на кухню. Там начиналась подготовка к ужину.
«О? Почетный Гость! Чем я могу быть полезен?»
Мужчина в самом расцвете сил, который выглядел как шеф-повар, заметил Джина.
«Здравствуйте. Могу ли я воспользоваться вашей кухней?» — спросил Джин и кивнул на свой мешок. Видя это, повар и его помощники были озадачены,
«Это что, тарктофель? Зачем сюда приносить еду для простолюдинов?» (это не опечатка. я написала «тарктофель», потому что в оригинале буквы были также перепутаны. по-английски картофель — potatoes, а автор называет этот овощ «topopoes»)
«Часть из них точно не ядовитые?»
Кухонные рабочие негодовали. Джин улыбнулся и объяснил,
«Ядовитые? Это только те, которые проросли. Ростки содержат яд. В данном случае, вам не о чем беспокоиться».
«Неужели и такое бывает…»
«Хм, я не слышал об этом раньше.»
«Вы имеете в виду, что если у проросшего тарктофеля вырезать ростки, он будет съедобным?»
Джин повернулся лицом к поварам и сделал глубокий поклон.
«Я хотел бы сделать вкусную закуску из этого овоща, не могли бы вы одолжить несколько своих рабочих?»
На просьбу Джина вызвался шеф-повар.
«Если вы так желаете, то я смогу помочь почетному Гостью».
Для начала, они смыли всю грязь с тарктофеля.
Затем, овощ был нарезан тонкими ломтиками и настаивался в воде в течение короткого промежутка времени.
После того, как воду слили, ломтики обжарили на масле при высокой температуре и приправили их, пока они еще горячие.
Правильно, Джин делал чипсы.
Как и ожидалось, шеф-повар сделал срезы достаточно тонким, они почти просвечивались.
Джин обдумывал различные варианты для приправы, но решил остановиться на простой соли.
Используя прототип сотейник для жарки, посуда была изготовлена в кратчайшие сроки.
«Да, это было просто».
«Теперь, время для пробы.» — сказал Джин, взял чипсы и собирался съесть их, когда Рейко налетела на него, выхватила еду из рук и проглотила.
«Эм, Рейко?»
«Если вы хотите дегустировать этот продукт на содержание яда, то оставьте это мне».
Она начала измерять токсичность с помощью функции анализа у нее во рту.
«Яд не обнаружен. Правда, солености слишком много».
Ну и хорошо, подумал Джин, взял три чипсины и сразу засунул их в рот.
«Ммм, это хороший результат».
Увидев его реакцию, шеф-повар робко взял одну чипсину и засунул себе в рот.
«В-вкусно! Четкая и хрустящая текстура хорошо сочетается с маслянистостью и солью…!»
Другие повара, услышав похвалу шеф-повара, вытянули руки по очереди и схватили чипсы.
«Отличная игра вкуса!»,
«Неужели из такого дешевого продукта можно приготовить такую вкуснятину!»,
«Вот почему говорят, что качество ингредиентов-это не единственное, что определяет вкус!»
Подобные мнения звучали по всей кухне.
В одно мгновение первые изготовленные чипсы исчезли.
«О Боже, я не ровня почетному Гостью.»
Шеф-повар пожал руку Джина.
«Они могут быть легкой закуской, а также хорошо сочетаются с пивом. Если поэкспериментировать с приправой, то, я уверен, вы можете сделать их еще более вкусными».
Таким образом, чипсы были добавлены в меню дня.
* * *
Наступило время ужина.
Лорд Доминика де Фиренсиано присоединились к ним за ужином.
«Во-первых, давайте поговорим о вопросе создания дистиллятора. Если вы сдадите это устройство для дальнейшего производства, то ваша награда будет составлять два миллиона Торр, этого достаточно?»
Рейнхардта все устраивало и Джин кивнул.
«Рейнхардт-кун, Мисс Эльза, Джин-кун. Давайте расслабимся и отложим благородные манеры. Я предлагаю тост».
«Ура!»
Все подняли свои прозрачные бокалы, на которых был изображен отличительный знак лорда — хищная птица.
Когда бокалы опустели, в зал вошел шеф-повар.
«Это новое блюдо» — сказал он и подал чипсы.
«О, действительно интересно».
Лорд быстро взяла кусочек и съела его. Рейнхардт и Эльза сделали тоже самое.
«Как вкусно. Как и ожидалось от шеф-повара Матиаса.»
«Какой прекрасный вкус!»
«…Вкусно».
Шеф-повар ответил на комплименты,
«Прошу меня простить, но этим рецептом поделился со мной наш почетный Гость».
Вот, что значит, по-настоящему честный человек.
Эльза была удивлена,
«Может… может… это блюдо из тарктофеля ?»
«Что? Тарктофель?»
«Тарктофель? Это же…»
Рейнхардт и Лорд де Фиренсиано были поражены словами Эльзы.
Шеф-повар лихорадочно объяснил, что да, это тарктофель, но нет никакой необходимости беспокоиться об отравлении, он очень вкусный в приготовленном виде. Джин продолжил,
«Яд находится не в тарктофеле, а в его ростках. Можно назвать это мерой защиты от животных и насекомых».
Все покивали в ответ на объяснения Джина. Конечно, почти все случаи пищевые отравления от тарктофеля происходили после весны. Другими словами, потому что прошло много дней после уборки урожая.
Самое главное, что сейчас это-съедобное блюдо. Или, скорее, лакомство. Или, скорее, закуска. Вернее…
" Тарктофельные чипсы " — сказал Джин.
Давненько он их не ел.
«Теперь я понимаю, почему Рейнхардт-кун называет тебя, Джин, уникальным Magi Craftsman» — сказала лорд и схватила чипсы.
«Их хочется есть снова и снова».
Рейнхардт также схватил большое количество чипс, Джин от него не отставал.
Эльза нервно потянулась к оставшейся небольшой кучки чипс на своей тарелке. В мгновение ока ее тарелка стала пустой.
«Давно мы не оставляли свои тарелки такими чистыми».
Шеф-повар поклонился.
Лорд повернулась к Джину и сказала:
«Джин-кун, нет, Джин-доно. Можем ли мы изготавливать эти чипсы в нашем доме, нет, в нашем городе?»
Джин кивнул, улыбаясь,
«Да, конечно. Считайте, что это дар за ваше гостеприимство».
«Хорошо, Спасибо. Тогда давайте продолжим ужинать. Пожалуйста, наслаждайтесь в полной мере этим вечером».
* * *
Через некоторое время спустя, чипсы из тарктофеля станут известными за пределами города.Сам овощ станет набирать популярность, благодаря этому возникнет потребность в большем количестве фермеров, их доход станет больше.
Тарктофель станут употреблять как и в жаренном, так и в варенном виде. Лорд получит похвалу за свои деяния.