↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мастер Магического Ремесла
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 7. Глава 1

»

Весна, 18 марта.

Компания Джина приехала в столицу Королевства Эгелиа Асунто с целью участия в големной вечеринки. К великому сожалению, на этом празднике произошел големный бунт, вызванный массовой [Переписью контролирующего ядра] у големов. Инцидент улажен, и теперь они со спокойной душой ехали на родину Эльзы и Рейнхардта, в Империю Шиоро.

Так как Рейнхардт уже выполнил свою работу как дипломат, ребята могли свободно путешествовать. Поэтому они не торопясь пообедали на цветочном поле.

После остановки на ночь в провинциальном городе Рэшуа, они начали двигаться по главной дороге, проехали через такие провинциальные города, как Пин, Кальтор, Базед, Ароматный Город, Дорган и Дезир. 24-го числа компания остановилась на ночь в городе Джирал.

Утром 25-го ребята продолжали свой путь до тех пор, пока не достигли города Делид.

«Хм, что-то произошло?»

Их остановили несколько мужчин, судя по одежде они были солдатами провинциального города.

«Что-то не так?» — спросил Рейнхардт. Несмотря на то, что он ехал в карете Джина, Рейнхардт привык в таких ситуациях брать инициативу на себя.

«Мне очень жаль, но далее дорога разрушена и просто является непроходимой. Похоже, что ремонт затянется примерно на десяти дней. Так что, пожалуйста, езжайте в обход».

Скорее всего, виной разрушенной дороги являются весенние дожди, которые в начале сезона идут очень часто. Сегодня дождя не было, небо просто затянуто тучами, но позавчера прошел сильный дождь. Видимо, дорога И наверное, дорога обвалилась на самых прохудившихся участках.

«Получается, другого выбора у нас нет».

Компания Рейнхардта почти никогда не ездила по проселочной дороге. Однако, он подумал, что общих знаний его кучера будет достаточно, поэтому в этот раз кучер сел на свое место.

Ребята уточнили направление дороги у солдат, а затем выехали на проселочную дорогу.

Дорога была очень узкой и в кочках. В довершение всех неприятностей, колеса начали застревать в дороге, размытой из-за дождя.

Пассажиры в карете Джина не испытывали дискомфорт, но Рейнхардт все-таки решил вернуться в свой экипаж. Однако, там он пробыл не долго, так как установленные амортизаторы на такой дороге особо не ощущались. Через несколько минут он вернулся к карете Джина.

«Эх, должен признать, твоя карета, Джин — самая лучшая!»

Видимо люди не зря говорят, что к хорошему быстро привыкаешь.

Через некоторое время снова пошел дождь.

«Дождь — это очень плохо.»

Всего за несколько минут дождь усилился и начал лить в полную силу. В мгновение ока он превратился в ливень.

Дорога проста превратилась в одну сплошную грязь. Кучер в первой карете трудился изо всех сил, продолжая управлять экипажем.

Однако, поскольку из-за грязи проселочная дорога смешалась с заброшенными дорогами и звериными тропами, компания поехала в совершенно неправильном направлении.

* * *

Дождь прекратился, когда еще был день. Поле зрения наконец-то прояснилось, но кучер на первой карете был просто в панике.

«Э-это катастрофа!»

В спешке они вышли из кареты и бросились туда, где был Рейнхардт, то есть к карете Джина.

«Мои извинения, Рейнхардт —сама! Похоже, я выбрал неправильный путь».

Кучер извинялся перед Рейнхардтом, так сильно и энергично кланяясь, что почти доставал до земли.

«Ох, что в конце концов происходит? Объясни, пожалуйста, я ничего не понимаю».

«В дали виднелись силуэты домов, я подумал, что это и есть нужный нам город, но похоже, что впереди всего лишь небольшая деревня. Мне солдаты не сообщали, что здесь есть небольшие поселения.»

Но Райнхардт не стал злиться,

«Хм, ну такого исхода следовало бы ожидать. Если вдалеке виднеется деревня, то мы можем остаться там на ночь. Разве это не лучше, чем заблудиться снова на дороге?»

Шел дождь, проселочную дорогу размыло, видимость плохая. Рейнхардт не такой узколобый, чтобы делать выговор кучеру из-за всего этого. Кучер облегченно вздохнул,

«В таком случае давайте двигаться в сторону этой деревни»

«Какая идиллическая деревня».

Можно назвать это поселением или селом, потому что местность действительно выглядела как небольшая деревня, в которой люди сами выращивали пшеницу и овощи.

«Хм, интересно, эта деревня находится не так далеко от шоссе, разве она не должна быть более оживленной.»

Даже Рейнхардт был озадачен.

«Да ладно, не заморачивайся по этому поводу».

Группа вошла в деревню. Границы деревни были обозначены столбами, а дома пронумерованы. Эта деревня была меньше, чем деревня Каина.

«О боже, к нам приехали гости?»

Пока ребята осматривались, одна старуха проходила мимо.

«Вы жительница этой деревни?"— спросил дворецкий Рейнхардта и старуха кивнула.

«Мы бы хотели остановиться на ночь, не подскажите, где находится дом управляющего деревни?»

Старуха указала им на один из домов.

Управляющим деревни оказался седой старец в возрасте.

«В нашей деревни в основном проживают одни пожилые люди, поэтому мы не сможем принять группу уважаемых дворян по полному разряду.»

«Не беспокойтесь, все что нам нужно -это место для сна, вода и еда, если, конечно, у вас есть лишняя провизия».

Хотя у них еще было достаточно заготовленной еды, дворецкий, видимо, решил оставить ее на крайний случай.

«Место для сна, да…есть пустующие дома, можете остановиться там, если эти дома вас устроят"— сказал управляющий, встал и повел группу в центре деревни, где виднелись два каменных дома.

«В домах может быть немного пыльно"— сказал управляющий, но пыли было очень даже много.

«Как здесь пыльно. Юная леди, вам не следует заходить в дом, пока он не будет убран."— сказала Майн и во главе с двумя служанками Рейнхардта приступили к уборке.

Но очищать весь грязный дом было действительно нелегким испытанием. Не говоря уже о том, что этот дом являлся чужим.

Джин не мог просто смотреть на все это и сказал:

«Рейко, может ты протянешь горничным руку помощи?»

Рейко энергично кивнула.

«Я справлюсь с уборкой сама».

Она сразу же приступила к делу.

Поскольку у Рейко не было нужды в воздухе, она игнорировала окружающую пыль,

«[Ветер]».

Она взорвала пыль с помощью магии ветра и пыль просто вылетела из окна.

Джин, наблюдая за этим, похлопал Рейнхардта по спине.

«Хм? Что такое, Джин?»

«Рейнхардт, давай сделаем ‘пылесос’.»

* * *

«Это вроде как всасывать с помощью магии ветра „.

‚Хм, хм‘.

‚Это приспособление необходимо для того, чтобы фильтровать мусор из вдыхаемого воздуха‘.

‚Теперь понятно. Джин, твоя идея такая удивительная, как обычно‘.

Джину стало немного не по себе. В любом случае, это была не его личная идея, а результат многолетнего развития технологий из своего предыдущего мира.

‚Хм, что-то случилось?"— спросил Рейнхардт задумчивого Джина.

«Ну, ничего, я просто думал, какой материал мы можем использовать.»

«Ммх, это верно. Мы же не в мастерской и ограничены в выборе "

Джин соврал. Тем не менее, они действительно были ограничены в выборе материала.

«Что это у нас?»

Рейнхардт достал старую кожаную сумку.

«Хм, выглядит неплохо. Я случайно нашел этот камень среднего размера».

Джин невольно взглянул на него с помощью [Анализа] и обнаружил, что в камне содержится немалое количество железа.

«Мне кажется, и эта вещь нам может пригодиться»

Рейнхардт также достал старое пальто.

«[Извлечение], [Плавка].»

Джин отделил железо из камня,

«[Формирование], [Обработка], [Соединение].»

В это время Рейнхардт делал кожаный шланг из задней части пальто.

«Джин, вот так нормально?»

«Хм, может сделать его немного тоньше?»

«Ладно, понял, [Формирование]».

[Формирование] был использовано, потому что кожа прошла через пластическую деформацию.

Джин сделал основную частью из добытого железа. Он не планировал создавать пылесос циклонного типа, потому что он никогда не пользовался подобным пылесосом.

Рейнхардт сделал фильтр из своего старого пальто.

Мощность пылесосу давал волшебный камень. У Джина был один в запасе, потому что он знал, что такая вещь точно лишней не будет.

Так как в теории создать пылесос было легко, тем более с помощью Рейнхарда, ребята завершили работу достаточно быстро.

«Ладно, давай протестируем».

Они двинулись в сторону дома, когда,

«Отец, я закончила.»

Дом, закрепленный за Рейко, уже был вычищен.

В таком случае, они зашли в другой дом, где убирались Майн и две служанки.

Этот дом был вычищен только на половину,

«Майн, попробуй использовать это устройство».

Рейнхардт протянул ей прототип пылесоса.

«Рейнхардт-сама, что это?»

Горничные Рейнхардта также склонили головы в недоумении.

«Это устройство называется ‘пылесос’».

Рейнхардт включил его с помощью магической энергией,

«Она всасывает мусор и пыль, примерно вот так».

Он продемонстрировал весь процесс чистки.

«Ух ты!»

«Это удивительно!»

«Это весомая помощь!»

Трое женщин удивились, поблагодарили ребят и сразу же взяли пылесос.

* * *

Уборка была закончена около 5 вечера, во время весеннего захода солнца.

Несмотря на то, что дома были маленькие, в них были ванны. Поэтому все, особенно горничные в качестве своей награды за уборку, имели возможность принять ванну.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть