↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Небесный гений
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 570. У Син!

»

«Не поднявшись на высокую гору, не узнаешь высоты неба. Не взглянув в глубокое ущелье в горах, не узнаешь толщины земли. Не услышав заветов предков, не узнаешь величия учености»

孙子/Сунь-Цзы

— Вылечили. Хай Жу Юэ действительно уже стала восстанавливаться. Через три дня она уже сможет встать с постели. — Ли У Хуа наспех объяснил все Сы Ту Яо.

После этого он потянул к себе одну служанку и начал ей объяснять, как ухаживать за Хай Жу Юэ.

Вот так и нужно? Толпа людей стали переглядываться между собой. Про себя они охали: «Дьявольский врач — поистине дьявольский врач.»

Ню Ю Дао заметил у Ли У Хуа следы слез на лице.

Когда Ли У Хуа закончил объяснять все служанке, Сы Ту Яо снова спросил:

— Этот человек какое имеет отношение к дьявольскому врачу?

Ли У Хуа сразу же почтенно ответил:

— Он — ученик дьявольского врача.

«Ученик дьявольского врача?» — толпа людей поразилась.

Подчиненный дьявольского врача и ученик дьявольского врача — это совсем разные вещи. В мире культивирования уже сколько лет не было слышно, чтобы у дьявольского врача появился ученик. А сейчас у них во дворце находился официальный ученик дьявольского врача. У присутствующих, можно сказать, только что расширился кругозор.

Ню Ю Дао, держа меч перед собой, гладил задумчиво подбородок. Когда-то он посылал человека под видом ученика дьявольского врача, но он не думал, что сам скоро столкнется с настоящим учеником дьявольского врача.

Очень скоро принесли спящего ребенка. Ли У Хуа уже не обращал внимания на толпу и, взяв аккуратно своего ребенка, понес его на кухню…

На кухне мужчина осмотрел ребенка и серьезно проговорил:

— Если бы мы опоздали еще на пару дней, то он бы уже погиб.

— Благодаря господину его теперь можно вылечить. Об этом можно уже не беспокоиться. — Ли У Хуа с надеждой смотрел на него.

Мужчина сразу дал всем инструкции и сказал, что одного котла для ребенка будет достаточно.

Однако в процессе лечения мужчина действовал намного осторожнее чем при лечении Хай Жу Юэ. Все же ребенок был нежным и хрупким, он ведь только родился. И благодаря тому, что он сейчас находился в бессознательном состоянии, его можно было не держать, он все равно не плакал.

Снаружи во дворе все ждали новостей. Кто-то ушел заниматься своими делами, кто-то блуждал по двору, кто-то стоял, а кто-то сидел. Но все ждали новостей.

Прождали они немало, не меньше чем Хай Жу Юэ. Все беспокоились за Ли У Хуа, так как знали, что этот ребенок для Ли У Хуа много значит. И если с ребенком что-то случится, то для Ли У Хуа это будет ударом.

Когда уже стало темнеть, и в резиденции зажгли фонари, двери кухни наконец открылись. Одна служанка вынесла завернутого ребенка, а с двух сторон ее сопровождали другие служанки. Они выглядели усталыми, но в тоже время радостными. Догадаться о результате было несложно.

В это время Сы Ту Яо зашел на кухню. Раз уже всех вылечили, то можно теперь не бояться их побеспокоить.

Тот мужчина очевидно сильно устал. Он весь промок от пота и в этот момент вытирался полотенцем.

Ребенка было сложнее спасать. Мальчик был слишком маленьким, поэтому мужчина с особой осторожностью лечил его.

Ли У Хуа стоял рядом и прислуживал ему. Видимо, уже все обошлось. Он сейчас все также боязливо относился к мужчине. Кто знает, вдруг ему еще раз придется к нему обращаться.

Сы Ту Яо сложил руки:

— Господин, вы хорошо потрудились. Уже темно, мы велели приготовить закуску и вина…

Не успел он договорить, как его перебил мужчина:

— Приготовьте чистую горячую воду. Я хочу помыться.

— Хорошо, сейчас сделаем! — Ли У Хуа сразу среагировал и велел людям все подготовить.

Сы Ту Яо не находил слов. Снова перед всей толпой его проигнорировали. Такое отношение ему было не по нраву.

Только мужчина не обращал на него внимания и сейчас вымывал свои инструменты. Он лично сложил свои вещи в корзину, которую потом взвалил к себе на спину. Ли У Хуа протянул руку и хотел помочь ему, но тот отказался. Вот так и вышел он через дверь.

Все люди, включая Сы Ту Яо и Ню Ю Дао, невольно организовали ему живой коридор. Они смотрели, как мужчина выходил из кухни.

Ли У Хуа следовал за ним и потом указывал ему дорогу. Сы Ту Яо показалось, что этот подонок чересчур услужливый. Он даже к учителю так не относился ранее.

Внутри кухни все люди переглядывались между собой, а двое слуг тушили огонь.

Среди толпы людей стояла Гуань Фан И и цокала: «Вот талант, так талант! Он не обращает внимание на властных и богатых людей. Все преклоняются перед ним.»

Сегодня ей посчастливилось расширить свой кругозор.

Ню Ю Дао не выдержал и улыбнулся:

— Когда все нормально, никто не ищет доктора. А как что-то случается, то все сразу преклоняются перед врачом. Так всегда было.

Действительно так. Сы Ту Яо покачал головой и горько улыбался. Он вел за собой толпу людей из двора…

Осмотрев Хай Жу Юэ, Ли У Хуа снова зашел в комнату младенца. Он осмотрел его и вновь убедился, что младенец идет на поправку.

Культиваторы уже сняли с него запрет, и теперь младенец спал своим сном.

Ли У Хуа облегченно вздохнул, когда увидел, как ученик кормил младенца.

После того, как Ли У Хуа вышел из комнаты, он сразу направился в дом, где временно остановился ученик дьявольского врача.

Снаружи его комнаты стояла охрана. Они сказали, что ученик дьявольского врача сейчас принимает ванну. И Ли У Хуа решил подождать его снаружи.

Когда дверь открылась, ученик дьявольского врача вышел в повседневной одежде. Теперь он выглядел также интеллигентно, как и до лечения.

Сразу внутрь вошли люди и начали собирать вещи.

Ли У Хуа спросил:

— Господин, мы уже приготовили закуску и выпивку. Глава Сы лично придет составить вам компанию.

Мужчина: Не стоит. Я не люблю праздновать с людьми.

*Ладно!* — Ли У Хуа мог только согласиться. Он только хотел пригласить его поесть, как в это время уже вышел человек с вещами ученика дьявольского врача.

— Моя одежда? — тот мужчина спросил.

Ли У Хуа: Мы хотели постирать их для господина.

Мужчина поднял голову и посмотрел на фонарь, висевший под карнизом.

— Одолжите огонек.

Ли У Хуа не понимая, лично достал фонарь и протянул его мужчине.

Мужчина взял свою одежду и спустился с крыльца. Ли У Хуа с сомнением наблюдал за ним.

Во дворе мужчина бросил свою одежду на землю и, протянув руку, взял фонарь у Ли У Хуа. Затем он вылил на одежду керосин.

«Ш!» — загорелась его одежда.

Ли У Хуа не понимая спросил:

— Господин, это?

— Теперь я не буду носить белую одежду. — мужчина сел на корточки и задумался, глядя на огонь. Он лично поправлял распавшуюся одежду.

Ли У Хуа сомневался: *Неужели он страдает маниакальной чистоплотностью?*

Однако взглянув в его глаза, Ли У Хуа немного удивился.

Этот мужчина смотрел странно на пылающий огонь. В его взгляде можно было разглядеть, как его переполняли чувства, словно он погружался в воспоминания, через которые прошел.

Очень скоро мужчина снова «вернулся на землю» и вернул фонарь Ли У Хуа.

Блеск огня постепенно становился слабым. Мужчина развернулся и пошел, а его силуэт постепенно скрылся в темноте ночной. Он даже ни разу не повернулся…

В столовой был только мужчина и Ли У Хуа. Мужчине не хотелось сидеть среди оживленной компании.

Хоть за сегодня Сы Ту Яо много раз отказывали и оставляли его без внимания, он все же не показывал свою ненависть. Напротив, он повторно хотел составить компанию тому мужчине, только и в этот раз его попытка оказалась безуспешной.

Однако Сы Ту Яо не боялся этого мужчину. Он боялся больше стоявшего за ним дьявольского врача.

За трапезой Ли У Хуа не выдержал и спросил:

— До этого мы не знали имя господина. Можно ли сейчас нам узнать? Конечно я знаю, что дьявольский врач никогда не распространял свое имя, и если его господин не хочет, то я не буду настаивать. Сегодняшнее излечение мы будем хранить в тайне и запретим кому-либо об этом рассказывать.

Мужчина прекратил двигать палочками для еды. Он молча дожевывал еду и потом внезапно проговорил:

— Я — не как мой учитель. Слава учителя распространяется по всей Поднебесной, но он не гонится за ней. Я впервые вышел из хижины. Если я буду популярен, то будет меньше проблем.

Ли У Хуа податливо кивнул головой:

— Господин верно говорит.

Мужчина: У Син1. Ли У Хуа застыл и не понимая спросил:

— Что?

— Иероглиф У от значения не имеющей, Син. — мужчина постучал себя по груди в области сердца.

— Это мое настоящее сердце.

— М! — Ли У Хуа понял:

— Понял, имя господина У Син. — он про себя подумал, что это имя похоже на имя монаха2.

Мужчина: Дело об излечении завтра помоги мне распространить.

— … — Ли У Хуа застыл. Он спросил:

— Самому распространить?

Мужчина кивнул и не стал продолжать разговор, а продолжил есть.

За столом сидел Ню Ю Дао и писал потрет.

Гуань Фан И постучала в дверь и зашла в комнату. И когда она закрыла за собой дверь, то сказала:

— Ты верно предполагал. Он не впустил к себе других. Сы Ту Яо снова попал впросак.

Ню Ю Дао улыбнулся: Как мать и сын?

— Они действительно идут на поправку. Один ученик дьявольского врача может на уши поставить весь дворец Вандун! Ммм, ты кого рисуешь? — когда Гуань Фан И подошла к столу и у нее засверкали глаза. Она заметила, что этот парень снова рисует угольным карандашом. Она подошла к Ню Ю Дао и взволнованно посмотрела на картину.

— Чего удивляешься? Просто искусство и все. — Ню Ю Дао как раз закончил рисовать и отбросил угольный карандаш, а сам прислонился к спинке стула.

Гуань Фан И посмотрела на рисунок и поняла, что Ню Ю Дао рисовал не кого иного, как ученика дьявольского врача. Она, протянув руку, взяла портрет и прошептала:

— У Син? Ты его нарисовал?

— У Син? — Ню Ю Дао поднял голову и посмотрел на нее.

Гуань Фан И стала объяснять:

— Ли У Хуа когда выходил, назвал его истинное имя. Иероглиф У — от значения не имеющей, Син — от значения сердца.

— У Син… это имя… — Ню Ю Дао задумчиво проговорил.

— Этот человек странный. Говорят, что он сжег свою одежду. И еще сам попросил Ли У Хуа, чтобы тот распространил весть об излечении…

Гуань Фан И стала рассказывать ему обо всем, что произошло. Ведь Ню Ю Дао велел ей, чтобы она проследила за этим врачом.

— Не носит больше белую одежду… — Ню Ю Дао прислонился к стулу и обдумывал услышанное. Такие люди привлекали его внимание, и он пытался их понять.

— Обычно прошу тебя нарисовать, а ты все оттягиваешь и оттягиваешь. А здесь, не сказав мне, уже нарисовал его. Зачем? — Гуань Фан И недовольно проговорила.

Тот портрет, который он подарил ей, она до сих пор бережно хранит. Она даже сожалела, что раньше не встретила Ню Ю Дао. Ведь если бы она встретила его раньше, то Ню Ю Дао смог бы запечатлеть ее красоту в молодости.

1. в переводе много значений, одно из которых — не имеющий сердца

2. также это имя можно перевести в значении «не поддаваться искушению»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть