↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 997. Невозможно выдержать бой против времени

»

«Тогда подойди испытать», — Мяо Сихэ достал маленькую деревянную емкость и поставил ее перед парнем. Как только он снял с нее крышку, внутри были видны ядовитые насекомые. Они шевелились, яростно нападая друг на друга. Они издавали звуки, которые у любого вызовут дрожь.

«Не бойся».

«Я не боюсь», — парень без колебаний опустил руку в емкость.

Случившееся после этого казалось чем-то мистическим. Насекомые как будто боялись ауры, окружающей его руку. Ни одно из них даже не смело приближаться. Они расползались в стороны, пытаясь избегать руку. Место, которого касались его пальцы, создавало пустую область.

«Это ожидаемо», — у Мяо Сихэ был довольный вид при виде этого.

«Дай мне нож», — мужчина средних лет немедленно передал ему острый нож, который Мяо Сихэ протер.

«Я планирую взять немного твоей крови, Сяо Хэ, — сказал он, — это будет не особо больно».

«Хорошо, старейшина», — парень не демонстрировал признаков страха.

Мяо Сихэ сделал надрез запястья и набрал полмиски крови.

«Этого хватит», — он быстро смазал рану мазью, что быстро остановило кровотечение и закрыло рану.

«Будь честен со мной, Сяо Хэ. Ты испытываешь дискомфорт в какой-нибудь части тела?»

«Нет, я в порядке», — сказал парень.

«Я так понимаю, что ты совсем не желаешь здесь находиться», — сказал Мяо Сихэ.

«Ну, я уже привык к этому», — ответил парень.

«Потерпи чуть больше. Ты вскоре сможешь уйти», — Мяо Сихэ обнял парня, утешая его.

«Все в порядке, старейшина», — сказал парень.

«Рад это слышать», — Мяо Сихэ кивнул. Он выглядел очень довольным развитием событий.

Он остался на кое-какое время поболтать с парнем.

«Сяо Хэ, давай прогуляемся снаружи».

Он провел парня мимо мужчины средних лет вглубь пещеры. Это был крайне опасный

путь на утесе. Он вел к дыре на горной высоте. Обычным людям будет сложно сюда попасть, даже если у них будут веревки. Не только отвесный склон был опасным. На утесе было много таких странных и опасных насекомых, как сороконожки и сколопендры. Один только их свирепый вид указывал на их ядовитость.

«Залезай ко мне на спину».

«Я и сам смогу».

«Просто залезай».

Мяо Сихэ понес парня на спине. У него не было проблем с прыжками по отвесной скале. Он как будто был ловкой обезьяной. Они достигли дыры и выбрались наружу.

Снаружи светило яркое солнце. У него был довольно слепящий свет.

Парень, которому на вид было около двадцати лет, выглядел ярким и энергичным, когда на него сияло солнце. У него был сосредоточенный и яркий взгляд, когда он посмотрел на солнце. Он был загипнотизирован зрелищем.

«Сяо Хэ, я зачитаю слова из медицинской книги, — сказал Мяо Сихэ, — постарайся как можно лучше их запомнить».

«Будет сделано, старейшина».

Мяо Сихэ начал зачитывать не очень громким голосом. Он медленно произносил слова, ясно выделяя каждое слово. Он снова и снова повторял цитату, полностью зачитав ее трижды.

«Ну, тебе удалось запомнить все полностью?» — спросил он.

«Да, удалось», — сказал парень.

«Вот как? — спросил Мяо Сихэ, — ну, повтори это для меня».

Сяо Хэ немедленно начал повторять, плавно повторяя слово за словом. Он не пропустил ни единого слова.

«Хорошо, очень хорошо. Вспоминай то, что ты только что запомнил, когда тебе будет нечего делать, и раздумывай над смыслом. Это принесет тебе много добра».

«Сделаю, старейшина», — ответил парень.

Старик и юноша тихо сидели у дыры в горе, глядя вдаль. Просидев довольно долгое время, парень встал.

«Старейшина, давайте вернемся. Они будут переживать, если мы проведем здесь слишком много времени».

«Да, конечно», — Мяо Сихэ посмотрел на парня. У него были сложные эмоции.

Парень был таким послушным, что ему даже хотелось, чтобы тот был его сыном.

Они спустились с утеса и вернулись в пещеру.

«Я снова приду завтра, Сяо Хэ».

«Безопасного вам пути», — сказал парень, когда Мяо Сихэ покинул пещеру.

Они нырнули в воду. Подтвердив, что снаружи никого не было, они выбрались из воды и пошли в лес.

«Сяо Хэ — хороший парень», — сказал Мяо Сихэ.

«Да. Он — очень послушный, что сильно удивило всех нас, но в то же время мы можем быть налегке», — сказал мужчина средних лет, шедший рядом с Мяо Сихэ. Вы не зря хорошо к нему относились все эти годы».

Мяо Сихэ остановился и сказал стоящему рядом мужчине: «Фэнсин, если со мной что-то случится, то вы позаботитесь о деревне за меня».

«Почему вы вдруг заговорили об этом? — обеспокоенно спросил мужчина средних лет, -твердыня без вас не выживет!»

«Я никогда не считал тебя чужаком, Фэнсин, — сказал Мяо Сихэ, — ты мне как сын. Сейчас за пределами твердыни поднялся большой шум, и кое-какие люди сильно, сильно нами недовольны. Боюсь, что тихие деньки твердыни вскоре закончатся».

В деревне появлялось все больше и больше чужаков. Жители деревни, естественно, отвергали чужаков, прибывающих сюда, но это, вероятно, изменится со временем. На данный момент их связывали только традиции твердыни. Постепенно некоторые из них начнут принимать вещи извне. Происходящее снаружи было слишком ярким, веселым и волнительным, чтобы перед этим устоять. Как только кто-то из них примет это, за ним последует один, а затем и другой. Это будет подобно рушащейся плотине. Как только появится отверстие, его будет очень сложно закрыть. Разруха была вопросом времени.

К тому моменту возникнут слишком значительные изменения. Люди изменятся, и станет сложнее контролировать твердыню.

«Похоже, что-то, что другие предвидели все те годы назад, станет реальностью в моё время», — Мяо Сихэ выставил правую руку.

Он изо всех пытался устоять нахлынувшим волнам, чтобы твердыня была такой, как и ранее. Однако, в этот раз наступили слишком сильные волны, и их уже было не остановить. Все те вещи, которые он так усердно пытался защитить и поддержать, в итоге изменятся.

Приблизившись к деревне, они увидели чужаков. Там было четыре мужчины и две женщины. У них были рюкзаки на спинах. Они смотрели на уединенный рай с радостным удивлением.

«Видишь? Они опять здесь», — Мяо Сихэ указал на людей.

«Приведи их ко мне», — сказал Мяо Сихэ.

«Да», — сказал мужчина средних лет.

Шесть молодых чужаков сидело в деревянном доме, выступающем в качестве резиденции Мяо Сихэ. Они начали с интересом оглядываться. В древне выглядящем деревянном здании было приподнятое кресло. Мужчина средних лет внимательно следил за этими людьми. В интернете ходило много слухов о старейшине этого уединенного рая. Его считали самым твердым защитником политики изоляции деревни. Более того, как говорят, старейшина сделал много плохих вещей в деревне. Про него также говорили, что он был владыкой этой местности и был далек от хорошего человека.

«Моё приветствие, добро пожаловать в нашу деревню», — с улыбкой сказал Мяо Сихэ.

«Ну, все выглядит не так, как говорят в слухах», — прибывшие чужаки переглянулись. По правде говоря, они все боялись, входя в дом.

«Спасибо. Приветствуем вас, старейшина Мяо».

«Вы все знаете меня?»

«О вас ходит много слухов в интернете».

«Вот как? И что говорится в слухах?» — с улыбкой спросил Мяо Сихэ.

Главный в группе человек улыбнулся и сказал: «Ну, ничего хорошего».

«По правде говоря, я совсем не приветствую таких чужаков, как вы».

«Можете ли рассказать нам о причине? Это неплохое место. Если сюда приедет больше людей, они определенно привнесут больше дохода в это место. Более того, учитывая ужасное состояние дороги, ведущей сюда, я предполагаю, что это будет крайне неудобно для вас, верно?»

«В действительности, у нас нет особого желания денег, — сказал Мяо Сихэ, — мы здесь живем на самообеспечении. У нас нет проблем из-за плохой дороги, так как мы редко покидаем твердыню. Вы можете подумать, что подобная жизнь взаперти — слишком отсталая. Но с нашей точки зрения, однако, мы живем хорошей жизнью. Мы счастливы, как есть. Можете поспрашивать, если не верите. Хотя я не могу гарантировать, что каждый житель деревни согласится, по крайней мере 95 процентов из них разделяют моё мнение».

«Но вы действительно хотите продолжать так жить?»

«Почему вы изначально сюда прибыли? Почему вы изначально решили, что это неплохое место? Разве это не связано с тем, что это 'уединенный рай'?»

«Конечно. Здесь нет фабрик, машин, пыли или дыма, как и нет шума. Здесь только природа, чистейшая природа. Это завораживающее место».

«Вы, люди, привыкли к жизни в городе, так что сильно удивляетесь, видя такую твердыню, как у нас, — сказал Мяо Сихэ, — подобное место вызывает у вас невероятное восхищение. Однако, подумайте. Если мы откроем место и отремонтируем дороги, останемся ли мы таким же, как сейчас? Предполагаю, что менее, чем через пару лет, все здесь изменится. Здесь появятся фабрики, машины, бары, рестораны, и многое другое. Это место перестанет быть умиротворенным местом природы. Оно станет больше похожим на Старый Город Лицзяна».

«Так вы были за пределами вашей деревни?»

«Да, действительно, был, и во многих местах», — ответил Мяо Сихэ.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть